СИТУАТИВНЫЕ
ЭЛЕМЕНТЫ УРОКА И СТРУКТУРЫ КЛАССНОГО
ОБИХОДА
НА НЕМЕЦКОМ
ЯЗЫКЕ
Unterrichtsbeginn: Begrüßung
Начало урока: приветствие
- Guten
Morgen!
/ Guten Tag!
- Доброе утро! / Добрый день!
- Steht bitte auf! - Встаньте,
пожалуйста!
- Setzt euch bitte. - Садитесь!
- Bleibt bitte sitzen. - Не
вставайте!
Vorstellung Представление
- Ich möchte mich vorstellen. Mein Name
ist ... . Ich unterrichte euch in Deutsch. /
Ich vertrete heute eure Deutschlehrerin. -
Я
хотел(а)
бы
представиться.
Меня
зовут … . Я буду вести у вас немецкий
язык. / Сегодня я заменяю вашу учительницу
немецкого языка.
- Ich rufe jetzt die Namen auf. - Сейчас
я
буду
называть
фамилии.
- Wir haben einen neuen Schüler. Wie heißt
du? / Wie ist dein Name, dein Vor-name? - У
нас
новый
ученик.
Как
тебя зовут? / Как твоя фамилия, твое имя?
- Welche
Schule
hast
du
besucht?
- В какую ты ходил школу?
- Welche
Note
hast
du
in
Deutsch?
- Какая у тебя оценка по немецкому языку?
Organisierung zur
Arbeit
Организационный момент
- Wer hat heute Klassendienst? - Кто
сегодня
дежурный?
- Welches Datum haben wir heute? - Какое
сегодня
число?
- Welcher
Wochentag
ist
heute?
- Какой сегодня день недели?
- Wer
fehlt?
- Кто отсутствует?
- Warum fehlen sie? / Was ist mit ihnen? -
Почему
они
отсутствуют?
/ Что с
ними?
Zielsetzung Постановка
цели
- Das Thema der heutigen Stunde lautet:
... / Heute wollen wir ein neues Thema behandeln: ... / Heute wollen wir unser
Thema ... abschließen. - Тема сегодняшнего
урока
звучит
следующим
образом:
… / Сегодня мы
разберем
новую
тему:
… / Сегодня мы
завершаем
работу
над
темой
… .
- Das Ziel unserer heutigen Stunde besteht
in ... / Unser Ziel ist es, die Kennt-nisse in ... zu festigen. - Целью
нашего
сегодняшнего
урока
является
… / Нашей целью
является
закрепление
знаний
по
…
- Wir beschäftigen uns heute mit ... . /
Heute nehmen wir einen neuen Text durch. / Heute sprechen wir über ... . - Сегодня
мы
займемся
… / Сегодня мы
разберем
новый
текст.
/ Сегодня мы
поговорим
о
… .
Kontrolle der Hausaufgaben Проверка
домашнего задания
- Jetzt wollen wir die Hausaufgaben kontrollieren.
/ Jetzt überprüfe ich die Hausarbeit. - Давайте
проверим
домашнее
задание.
/ Сейчас я
проверю
домашнее
задание.
- Wir hatten für heute ... auf. / Aufgegeben
war ... . - На сегодня
было
задано
… . / Задано было
… .
- Habt ihr alle die Hausaufgabe gemacht? /
Wer hat die Hausaufgabe nicht gemacht? - Все
выполнили
домашнее
задание?
/ Кто не
сделал
домашнее
задание?
- Ich will mir die schriftlichen Arbeiten
ansehen. Schlagt eure
Hefte
auf.
- Я посмотрю письменные работы. Откройте тетради.
- Jetzt
wollen
wir
sehen
/ überprüfen,
ob
ihr
die
neuen
Vokabeln
gelernt
habt.
- Давайте посмотрим / проверим, как вы выучили новые слова.
- Warum hast du die Vokabeln nicht gelernt?
- Почему ты
не
выучил
слова?
- Arbeite die Hausaufgabe zur nächsten
Stunde nach. / Du musst das Versäumte nachholen. - К
следующему
уроку
сделай
задание
полностью.
/ Тебе следует
наверстать
пропущенное.
Arbeit an der Tafel Работа
у доски
- N., komm an die Tafel. / Komm bitte nach
vorn. / Geh an die Tafel. - Н.,
к
доске.
/ Выходи к
доске.
/ Подойди к
доске.
- Nimm Kreide und schreib(e). - Возьми
мел
и
пиши.
- Schreib(e) es oben an die Tafel. - Напиши
в
верхней
части
доски.
- Schreib(e) bitte größer / deutlicher. - Пиши
крупнее
/ четче.
- Teile die Tafel in zwei Hälften /
Spalten ein. / Schreib(e) in zwei Spalten. - Раздели
доску
на
две
части
/ колонки. / Запиши
в
две
колонки.
- Schreib(e) in die erste Spalte ... und
in die zweite Spalte ... . Запиши слова в столбик.
- Schreibe
die
Wörter
unter
einander.
- - Запиши в первую колонку …, а во вторую … .
- Wende dich zur Klasse. / Sprich zur
Klasse. / Steh nicht mit dem Rücken zur Klasse. - Повернись
к
классу.
/ Обращайся к
классу.
/ Не стой
спиной
к
классу.
- Tritt / geh etwas zur Seite. - Отойди
в
сторону.
- Seht zur Tafel. / Schaut alle an die
Tafel. / Seht alle nach vorn. - Посмотрите
на
доску.
- Vergleicht euren Text mit dem an der
Tafel. - Сравните ваш
текст
с
написанным
на
доске.
- Sind an der Tafel Fehler? / Wer sieht
Fehler an der Tafel? - Есть ли
на
доске
ошибки?
/ Кто увидел
ошибки
на
доске?
- N., geh an die Tafel und berichtige die
Fehler. - Н., иди
к
доске
и
исправь
ошибки.
- Schreibt richtig von der Tafel ab. - Списывайте
с
доски
правильно.
- Wisch(e) das ganze Wort / den ganzen
Satz weg und schreib(e) es / ihn richtig. - Сотри
все
слово
/ все предложение
и
напиши
его
верно.
- Die Kreide schreibt nicht. Nimm ein
anderes Stück. - Мел не
пишет.
Возьми
другой.
- Lies
laut
mit,
was
du
schreibst.
- Читай вслух то, что ты записываешь.
- Wisch(e) die Tafel
ab. / Mache die Tafel ordentlich sauber. - Сотри
с
доски.
/ Приведи доску
в
порядок.
- Wisch(e), lösch(e) nicht mit der Hand. Nimm
den Tafellappen. - Не стирай
рукой.
Возьми
тряпку.
- Der Tafellappen ist zu trocken. Mache
bitte den Tafellappen naß. - Тряпка
слишком
сухая.
Намочи
ее,
пожалуйста.
Arbeit an dem Text Работа
с текстом
- Nehmt die Lehrbücher. - Возьмите
учебники.
- Nehmt die Lehrbücher heraus. - Достаньте
ваши
учебники.
- Nehmt die Texte zur Hand. - Возьмите
тексты.
- Öffnet die Bücher auf Seite ... . /
Schlagt Seite ... auf. - Откройте
учебники
на
странице
… . / Откройте страницу
… .
- Wir wollen jetzt den Text lesen. Hört
zu.
- Сейчас мы будем читать текст. Слушайте внимательно.
- Ich
lese
jetzt
den
neuen
Text
vor,
danach
lest
ihr.
- Сейчас я прочитаю вслух новый текст, затем читать будете вы.
- Lies zuerst die Überschrift vor. - Прочитай
сначала
заголовок.
- Schlagt eine Seite um. / Blättert die
Seite um. - Откройте следующую
страницу.
/ Переверните страницу.
- Blättert zwei Seiten weiter. Dort findet
ihr ... . - Переверните две
страницы.
Там
вы найдете … .
- Schlagt
/ blättert
eine
Seite
zurück.
- Вернитесь на одну страницу назад.
- Schaut / seht in das Buch. - Посмотрите
в
учебник.
- Wer
will
lesen?
- Кто хочет читать?
- Wer fängt an? - Кто
начнет?
- Beginn / fange an! - Начинай
/ приступай!
- Lies von Anfang an! / Lies von vorn! - Прочитай
с
начала!
/ Читай с
начала!
- Versuch(e) es noch einmal. - Попробуй
еще
раз.
- Jetzt wollen wir den ganzen Text der
Reihe nach lesen. - Сейчас мы
прочитаем
весь
текст
по
очереди.
- Wer ist an der Reihe? / Wer ist dran? - Чья
сейчас
очередь?
/ Кто на
очереди?
- Als Nächster liest ... . - Следующим
читает
… .
- Lies vom Platz aus. - Читай
с
места.
- Lest
für
euch.
- Читайте про себя.
- Jeder
liest
für
sich.
- Все читают про себя.
- Lies
den
folgenden
Satz
/ die erste
Zeile
/ den letzten
Abschnitt.
- Прочитай следующее предложение / первую строчку / последний отрывок.
- Halt.
- Остановись / остановитесь.
- Legt
die
Bücher
weg.
- Отложите учебники в сторону.
- Wer will den Inhalt der Geschichte
nacherzählen? - Кто хочет
пересказать
содержание
истории?
- Gebt den Inhalt des Textes in Russisch /
in Deutsch wieder. - Передайте содержание
текста
по-русски
/ на немецком
языке.
- Gebt die Hauptgedanken der Erzählung in
Deutsch wieder. - Передайте главные
мысли
рассказа
на
немецком
языке.
- Wer
will
den
Text
kurz
zusammenfassen?
-- Кто хочет кратко передать основное содержание текста?
- Wovon handelt der Text / die Geschichte?
- О чем
повествует
текст
/ история?
- Welche sind die wichtigsten Gedanken in
diesem Text? - Каковы основные
мысли
этого
текста?
- Wann und wo spielt die Geschichte / die
Handlung? - Когда и
где
происходит
история
/ действие?
- Sprecht
zum
Text
nach
folgender
Gliederung.
- Выскажитесь о содержании текста по следующему плану.
- Fertigt selbst eine Gliederung an. - Составьте
план
самостоятельно.
- Erzähl die Geschichte an Hand deiner
Gliederung nach. - Расскажи историю
на
основе
своего
плана.
- Erzähl
das
Wesentliche.
- Расскажи самое существенное.
- Erzähl
möglichst
knapp.
- Расскажи, по возможности, кратко.
- Erzähl den Text ausführlich nach. - Перескажи
текст
подробно.
- Sagt, was euch gefallen / nicht gefallen
hat. - Скажите,
что
вам
понравилось
/ не понравилось.
Übungen zur Aussprache Фонетические
задания
- Sprecht
mir
nach.
- Повторите за мной.
- Lest
diesen
Satz
im
Chor.
- Прочитайте это предложение хором.
- Wiederholt im Chor. - Повторите
хором.
- Du liest gut / fließend / phonetisch
einwandfrei / stockend / fehlerhaft. - Ты
читаешь
хорошо
/ бегло / безупречно
/ спотыкаясь / с
ошибками.
- Lies / sprich lauter / etwas lauter /
nicht so leise / aufmerksamer / langsamer / deutlicher / ausdrucksvoller. - Читай
/ говори громче
/ немного громче
/ не так
тихо
/ внимательнее / медленнее
/ четче / выразительнее.
- Wir lesen den Dialog / das Gespräch mit
verteilten Rollen. - Читаем
/ прочитаем диалог
по
ролям.
Schriftliche Arbeit Письменная
работа
- Wir schreiben heute eine Kontrollarbeit.
- Сегодня мы
пишем
контрольную
работу.
- Nehmt eure Hefte heraus. - Достаньте
ваши
тетради.
- Legt eure Hefte bereit. - Приготовьте
ваши
тетради.
- Schlagt eure Hefte auf. - Откройте
ваши
тетради.
- Vergesst Datum, Namen und Überschrift
nicht. - Не забудьте
написать
дату,
фамилию
и
заголовок.
- Schreibt Datum in eure Hefte. - Напишите
в
тетрадях
дату.
- Lasst einen breiten Rand. - Оставьте
широкие
поля.
- Nehmt die Kugelschreiber. - Возьмите
авторучки.
- Schreib nicht so eng, lass einen
größeren Zwischenraum. - Не пиши
слова
так
близко
друг
к
другу,
делай
отступ.
- Schreibt erst ins Unreine. - Пишите
сначала
на
черновике.
- Schreibt die Arbeit ins Reine um. - Перепишите
работу
набело.
- Lasst das Schreiben und legt die Kulis hin.
- Заканчивайте писать
и
отложите
авторучки.
- Kontrolliert das Geschriebene noch
einmal. - Проверьте еще
раз
написанное.
- Schließt eure Hefte / Schlagt die Hefte
zu. - Закройте ваши
тетради.
- Legt
die
Hefte
weg.
- Отложите тетради в сторону.
- Gebt die Arbeiten ab. - Сдайте
работы.
- N., sammle bitte die Hefte ein. - Н.,
собери,
пожалуйста,
тетради.
- Morgen / nächste Woche bekommt ihr die
Arbeiten zurück. - Завтра
/ на следующей
неделе
вы
получите
свои
работы.
- N., teile die Hefte aus. - Н.,
раздай
тетради.
- Berichtigt eure Fehler. - Исправьте
ваши
ошибки.
Arbeit am Wortschatz Работа
над лексикой
- Verwendet die folgenden Wendungen in
euren Antworten. - Используйте в
своих
ответах
следующие
выражения.
- Wie sagt man ... auf Deutsch / auf
Russisch? - Как будет
по-немецки
/ по-русски
…?
- Schlagt im Wörterbuch nach, was das Wort
... bedeutet. - Справьтесь в
словаре,
что
означает
слово
….
- Welche Bedeutung habt ihr zu ...
gefunden? - Какое значение
вы
нашли
для
..?
- Wir wollen versuchen, die Bedeutung des
Wortes / der Wörter ohne Wörterbuch zu erschließen. - Попытаемся
выяснить
значение
слова
/ слов без
словаря.
- Was könnte dieses Wort aus dem Zusammenhang
noch bedeuten? - Что может
означать
данное
слово,
исходя
из
контекста?
Beim Übersetzen Перевод
- Wir wollen jetzt den Text übersetzen. - Сейчас
переведем
текст.
- Übersetze bitte den Text / den Abschnitt
/ den Absatz / den Satz. - Переведи,
пожалуйста,
текст
/ отрывок / абзац
/ предложение.
- Übersetzt den Text aus dem Russischen
ins Deutsche. - Переведите текст
с
русского
языка
на
немецкий.
- Übersetzt
nicht
wörtlich
/ nicht Wort
für
Wort.
- Переводите в соответствии со смыслом / точно.
- Übersetzt
sinngemäß
/ genau. - Не переводите
дословно.
- Wie hast du denn das übersetzt? - Как
ты
это
перевел?
- Wie übersetzt man das ins Russische /
ins Deutsche? - Как перевести
это
на
русский
язык
/ на немецкий
язык?
- Wie übersetzt man diesen Ausdruck? - Как
следует
перевести
это
выражение?
- Lies deine Übersetzung vor. - Прочитай
вслух
свой
перевод.
- Wer hat das anders übersetzt? - Кто
перевел
по-другому?
- Welche von beiden Übersetzungen ist
eurer Meinung nach besser? - Какой
из
двух
переводов,
по-вашему,
лучше?
- Welche Variante ist besser? - Какой
вариант
лучше?
- Übersetzt diesen Text mit Hilfe des
Wörterbuches. - Переведите этот
текст
с
помощью
словаря.
- Für dieses Wort sind im Wörterbuch zwei
/ drei / mehrere Bedeutungen angegeben. - У
этого
слова
в
словаре
даны
два
/ три значения
/ несколько значений.
- Welche Bedeutung ist in unserem Text die
passende / richtige? - Какое значение
подходит
/ является правильным
в
нашем
тексте?
- Diese Bedeutung passt hier nicht. - Это
значение
не
подходит.
Mündliche Übungen Устные
задания
- Jetzt wollen wir uns deutsch
unterhalten. - Давайте побеседуем
на
немецком
языке.
- Wir werden jetzt über ... sprechen. - Сейчас
мы
поговорим
о
….
- Wollen wir uns über das Thema ...
unterhalten. - Давайте поговорим
на
тему
….
- Was ist deine Meinung? - Каково
твое
мнение?
- Warum
denkst
du
so?
- Почему ты так думаешь?
- Charakterisiere ... . - Дай
характеристику
….
- Wer kann ergänzen / vervollständigen? - Кто
может
дополнить?
- Kannst
du
noch
mehr
zu
diesem
Thema
sagen?
- Ты можешь еще что-то сказать по этой теме?
- Begründe / beweise! - Обоснуй!
/ Докажи!
- Erkläre das ausführlich. - Объясни
подробнее.
- Denke noch mal nach. - Подумай
еще.
- Überleg dir das genau. - Поразмышляй
еще.
- Stellt Fragen zum Text. - Задайте
вопросы
к
тексту.
- Stellt euch gegenseitig Fragen zum Text.
/ Stellt einander Fragen. - Задайте
друг
другу
вопросы
по
тексту.
- Du stellst die Fragen, und die anderen
antworten darauf. - Ты задаешь
вопросы,
а
другие
отвечают
на
них.
- Wer die Frage richtig beantwortet hat,
stellt die nächste Frage an die Klasse. - Тот,
кто
правильно
ответил
на
вопрос,
задает
следующий
вопрос
классу.
- Frage
deinen
Gesprächspartner.
- Спроси у своего собеседника.
- Beantwortet einige Fragen. - Ответьте
на
вопросы.
- Beantwortet
diese
Frage
positiv
/ negativ. - Ответьте на этот
вопрос утвердительно / отрицательно.
- Antwortet
mit
einem
Satz
/ zwei Sätzen
auf
die
folgenden
Fragen.
- Ответьте одним предложением / двумя предложениями на следующие вопросы.
- Wie denken die anderen darüber? Seid
ihr
einverstanden?
- Что думают по этому поводу другие? Вы согласны?
- Da bin ich anderer Meinung. Und ihr? - У
меня
другое
мнение.
А
у вас?
- Wer
kann
helfen?
- Кто может помочь?
- Wer
will
/ kann dazu
noch
etwas
sagen?
- Кто хочет / может сказать еще что-то по этому поводу?
- Versuchen wir gemeinsam das Problem zu
lösen. - Попытаемся решить
эту
проблему
совместно.
- Stellt euch diese Situation vor. - Представьте
себе
эту
ситуацию.
- Übt paarweise. - Работайте
в
парах.
- Gestaltet einen kurzen Dialog zu
folgender Situation. - Составьте короткий
диалог
к
следующей
ситуации.
- Arbeitet einen Dialog auf der Grundlage
dieses Textes aus. - Подготовьте диалог
на
основе
этого
текста.
- Bereitet einige Dialoge vor. - Составьте
несколько
диалогов.
- Sprecht
zum
Thema
... . - Выскажитесь по теме ….
- Setze die folgende Erzählung fort und
führe sie zu Ende. - Продолжи следующий
рассказ,
при-думай
его
концовку.
- Versuche
frei
zu
sprechen.
- Попытайся говорить самостоятельно.
- Fass dich kurz! - Будь
краток!
Hausaufgaben Домашнее
задание
- Nehmt eure Tagebücher zur Hand. - Возьмите
ваши
дневники.
- Schreibt die Hausaufgabe auf. - Запишите
домашнее
задание.
- Eure Hausaufgabe für die nächste Stunde
ist: den Text ... durchzuarbeiten; eine mündliche Nacherzählung vorzubereiten;
die neuen Vokabeln zu wiederholen; den Text auf Seite ... von ... bis ... zu übersetzen;
das Gedicht auswendig zu lernen; die Übung auf Seite ... zu machen; die
grammatischen Übungen auf Seite ... durchzuarbeiten; Fragen zum Inhalt des
Textes zu stellen; die unbekannten Vokabeln aus dem Text herauszuschreiben;
ei-ne Gliederung zum Text zu schreiben; den Text ins Russische zu übersetzen; die
Sätze ins Deutsche zu übersetzen; das Bild zu beschreiben. - К
следующему
уроку
вам
необходимо
выполнить
следующие
задания:
проработать
текст
…; подготовить устный
пересказ;
повторить
новые
слова;
перевести
текст
на
странице
… от … до
…; выучить наизусть
стихотворение;
выполнить
упражнение
на
странице
…; проработать грамматические
упражнения
на
странице
…; за-дать
вопросы
к
тексту;
выписать
из
текста
незнакомые
слова;
написать
план
к
тексту;
перевести
текст
на
русский
язык;
перевести
предложения
на
немецкий
язык;
описать
картинку.
- Morgen schreiben wir eine
Kontrollarbeit. - Завтра мы
напишем
контрольную
работу.
- Für die nächste Stunde brauchen wir... -
На
следующем
уроке
нам
потребуется
….
- Bringt zur nächsten Stunde ... mit. - Принесите
на
следующий
урок
….
- Wer hat etwas nicht verstanden? - Кто
не
понял
что-то?
- Fragt,
wenn
ihr
etwas
nicht
versteht.
- Спросите, если вы что-то не поняли.
- Ist das klar? - Это
ясно?
- Gibt es noch Fragen? / Wer hat noch
Fragen? / Was ist sonst noch unklar? - Есть
еще
вопросы?
/ У кого
есть
еще
вопросы?
/ Что еще
непонятно?
- N., wiederhole die Hausaufgabe. / N.,
sage, was ihr auf habt. -Н.,
повтори
домашнее
задание.
/ Н., скажи,
что
вам
задали
на
дом.
- Für
Montag
habt
ihr
keine
Hausaufgabe.
- На понедельник вы не получаете домашнего задания.
Beendigung des Unterrichts Окончание
урока
- Es hat geklingelt / geläutet. - Прозвенел
звонок.
/ Звонок.
- Wir machen Schluss. / Wir müssen jetzt
Schluss machen. - Мы заканчиваем
работу.
/ Мы завершаем
сейчас
работу.
- Für heute ist es genug. / Das reicht für
heute. - На сегодня
достаточно.
- Wir haben unseren Stoff nicht ganz
geschafft. - Мы не
все
выполнили.
- Wir setzen das Thema in der nächsten
Stunde fort. / Das nächste Mal mehr dar-über. - Продолжим
работу
над
темой
на
следующем
уроке.
/ Подробнее об
этом
в
следующий
раз.
- Die Stunde ist zu Ende. - Урок
окончен.
- Jetzt ist Pause. Lüftet das
Klassenzimmer. - Перемена.
Проветрите
класс.
- Geht alle hinaus. / Geht alle aus der
Klasse. - Давайте выйдем!
/ Покиньте класс.
- Auf Wiedersehen. / Bis zur nächsten Stunde.
- До свидания.
/ До следующего
урока!
Disziplin Дисциплина
- Bitte passt auf. / Aufpassen! / Seid
aufmerksam. - Будьте внимательны!
/ Внимание!
- Hört
aufmerksam
zu.
- Слушайте внимательно.
- Unterhaltet euch nicht. / Hört auf zu
schwatzen / zu reden. / Lasst das Reden / Schwatzen. - Не
разговаривайте.
/ Прекратите бол-тать
/ разговаривать.
- Ruhe! - Тишина!
- Sprecht doch nicht alle auf einmal. Wer
es weiß, hebt die Hand. - Не говорите
все
сразу.
Кто
знает, поднимет руку.
- Lärmt
nicht.
- Не шумите!
- Still,
Kinder!
Macht
nicht solchen Krach. - Тихо,
дети!
Не
шумите!
- Hört mit dem Sprechen auf. - Прекратите
разговаривать!
- Was gibt es? / Was ist denn los? / Was
ist passiert? / Was ist denn nun schon wieder? - В
чем
дело?
/ Что случилось?
/ Что произошло?
/ Что снова
случилось?
- Was gibt es da zu lachen? - Что
здесь
смешного?
- Ich
warte,
bis
ihr
ganz
ruhig
seid
und
keiner
mehr
spricht.
- Я подожду, пока вы все успокоитесь и никто не будет разговаривать.
- Seid leise, es ist überall Unterricht. -
Ведите
себя
тихо,
везде
идут
занятия.
- Du störst die Klasse. - Ты
мешаешь
классу.
- Stör(e) nicht deinen Nachbarn. / Lenke
deinen Nachbarn nicht ab. - Не мешай
своему
соседу.
/ Не отвлекай
своего
соседа.
- Kipple nicht mit dem Stuhl. - Не
раскачивайся
на
стуле.
- Dreh dich nicht um. - Не
поворачивайся.
- Hört auf zu sprechen, sonst setze ich
euch auseinander. - Прекратите разговаривать,
иначе
я
пересажу
вас.
- Unterbrich mich / ihn / sie nicht. - Не
перебивай
меня
/ его / ее.
- Melde dich ordentlich. Du kommst auch an
die Reihe. - Подними руку.
До
тебя тоже дойдет очередь.
- Nicht
vorsagen!
/ Sagt nicht
vor.
/ Man darf
nicht
vorsagen.
- Не подсказывать! / Не подсказывайте! / Подсказывать нельзя.
- Benehmt
euch
diszipliniert.
- Ведите себя дисциплинированно.
- Willst du dich nun anständig benehmen? -
Ты
будешь
себя
прилично
вести?
- Dein Benehmen lässt zu wünschen übrig. /
Du hast kein Benehmen. - Твое поведение
оставляет
желать
лучшего.
/ Ты ведешь
себя
плохо.
- Benimm dich anständig. - Веди
себя
хорошо.
- Du
musst
dein
Benehmen
bessern
/ ändern. - Ты должен вести себя
хорошо / изменить свое поведение.
- Was
erlaubst
du
dir
denn?
- Что ты себе позволяешь?
- Es
darf
nicht
mehr
vorkommen.
- Этого не должно больше случаться.
- Im
Unterricht
wird
aufgepasst.
- На уроке надо быть внимательным.
- Beschäftigt
euch
nicht
mit
Nebensachen.
- Не занимайтесь посторонними делами.
- Schau(e) nicht zum Fenster hinaus. - Не
смотри
в
окно.
- Du
hast
deine
Gedanken
woanders.
- Ты где-то далеко в своих мыслях.
- Ich
trage
dein
schlechtes
Verhalten
ins
Tagebuch
ein.
- Я сделаю запись в дневнике о твоем плохом поведении.
Lob und
Tadel
Похвала и порицание
- Gut! / Sehr gut! / Sehr richtig! - Хорошо!
/ Отлично! / Правильно!
- Fein gemacht! / Das ist eine feine
Leistung! - Отлично выполнено!
/ Успешно справился!
- Viel besser als sonst! - Намного
лучше
обычного!
- Das ist schon besser / noch schlechter! -
Это
уже
лучше
/ это еще
хуже!
- So ist es gut. - Вот
так
– хорошо!
- Deine Leistungen sind mäßig / durchschnittlich
/ schwach. - Твои успехи
средние
/ посредственные / слабые.
- Deine Leistungen waren / Arbeit war sehr
gut / gut / befriedigend / ungenügend. - Твои
успехи
были
/ твоя работа
была
отличной
/ хорошей / удовлетвори-тельной
/ не удовлетворительной.
- Du
beherrschst
Deutsch
recht
gut.
- Ты достаточно хорошо владеешь немецким языком.
- Du kannst gut
deutsch sprechen. - Ты хорошо
говоришь
по-немецки.
- Du bist in letzter Zeit in Deutsch viel
besser geworden. - Твой немецкий
стал
в
последнее
время
намного
лучше.
- Deine Sprachkenntnisse sind gut /
schlecht. - Твои знания
хорошие
/ плохие.
- Du kommst in Deutsch nicht mit. - По
немецкому
языку
ты
отстаешь.
- Du bist heute gut vorbereitet. - Сегодня
ты
хорошо
подготовился.
- Du hast die Übung sehr ordentlich
gemacht. - Ты очень
тщательно
выполнил
упражнение.
- Du hast nicht ordentlich gearbeitet. - Ты
не
очень
тщательно
работал.
- Ich freue mich, dass du eine gute Arbeit
geschrieben hast. - Я рад(а),
что
ты
хорошо
написал
работу.
- Du hast dich tüchtig angestrengt.
Arbeite / mach so weiter! - Ты хорошо
потрудился.
Продолжай
так
же!
- Aber das war jetzt wirklich nichts. Hast
du zu Hause geübt? Es sieht
danach
nicht
aus. - Это было
действительно очень плохо. Ты тренировался дома? Этого незаметно.
- Du
arbeitest
oberflächlich,
du
musst
intensiver
arbeiten.
- Ты работаешь поверхностно, тебе нужно работать интенсивнее.
- Du hast nachlässig gearbeitet. Du
enttäuschst mich. - Ты работал
небрежно.
Ты
разочаровал
меня.
- Du hast immer Ausreden / Du suchst immer
nach Ausreden. - У тебя
всегда
есть
отговорки.
/ Ты всегда
ищешь
оправдания.
Allgemeine Kommentare und Anweisungen
Общие комментарии
и инструкции
- Alle müssen mitarbeiten / mitschreiben. -
Работают
все!
/ Пишут все!
- Meldet euch bitte. / Hebt die Hände. - Поднимите
руки!
- Antworte vom Platz aus. - Отвечай
с
места.
- Warte mal / warte einen Augenblick. - Подожди-ка
/ Подожди немного!
- Danke, das genügt. / Es reicht, danke. -
Спасибо, этого достаточно. / Хватит, спасибо.
- Macht die Aufgabe schriftlich /
mündlich. - Выполните задание
письменно
/ устно.
- Das gehört nicht zum Thema. - Это
к
теме
не
относится.
- Weiche nicht vom Thema ab. - Не
уходи
от
темы.
- Jeder
arbeitet
für
sich.
- Каждый работает самостоятельно.
- Arbeitet
selbständig.
- Работайте самостоятельно.
- Ihr
habt
genügend
/ 5 Minuten Zeit.
- У вас достаточно времени / 5 минут.
- Wie
weit
seid
ihr?
- Сколько вы сделали?
- Seid
ihr
bald
fertig?
- Вы скоро заканчиваете?
- Wie
lange
braucht
ihr
noch?
- Сколько времени вам требуется еще?
- Wer ist schon fertig? - Кто
уже
готов?
- Die Zeit ist aus / um / abgelaufen. - Время
вышло
/ закончилось.
- Wer möchte als erster antworten? / Wer
meldet sich als erster? - Кто хотел бы отвечать
первым? / Кто вызовется отвечать первым?
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.