Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Иностранные языки / Другие методич. материалы / Сказка "Колобок" на английском языке

Сказка "Колобок" на английском языке

  • Иностранные языки

Поделитесь материалом с коллегами:

Ведущий:

Good afternoon, dear friends! We are glad to see you and now we shall tell you a tale about the Round Bread.

There lived a grandmother and a grand father. They were very poor and had not money and food.

Бабушка и дедушка сидят рядом возле стола.

Бабушка: Oh, we have no money and food!

Дедушка: I’d like a cake to bake!


Бабушка плачет:Oh, please, don’t dream!

Немного подумав, говорит: But… I’ll bake a Round Bread for you.

Замешивает тесто, делает колобка и говорит:

Okay, let’s go sleep.

Они уходят. Колобок убегает.

2.

Колобок бежит. Навстречу Заяц.

Заяц:

Oh, hello, dear friend!

May I eat you, Round Bread?

Колобок:

No, no, you will not.

I am very, very hot.

I ran away grandmother.

I ran away grandfather.

Колобок убегает. Навстречу ему бежит Волк.

Волк:

Oh, hello, Round Bread!

I’ll eat you, Dear friend!

Колобок:

No, no! You will not

I am very, very hot

Rabbit tried to do the same

But he couldn’t. What a shame!

Колобок бежит дальше. Навстречу идет медведь.

Медведь:

Oh, hello, Round Bread!

I’ll eat you, dear friend!

Колобок:

No, no, you will not

I am very, very hot.

Wolf and Rabbit did the same

But they couldn’t. What a shame!

Колобок бежит дальше. Навстречу идет Лиса.

Лиса:

Hi, my dear! How are you?

Колобок:I’m okay, my fox, and you?

Лиса:You are so tasty, so nice

May I eat you on sunrise?

Колобок:

No, no, you will not

I am very, very hot

Wolf and Rabbit, Brown Bear

Didn’t find me anywhere!


Лиса:

Sorry, sorry, dear

I don’t hear clear.

Колобок подходит ближе. Лиса хватает его и съедает

Колобок кричит:

Help me, help me!!!!

Ведущий:

Thanks for your attention!

Все участники выходят, кланяются и под музыку уходят.




Выберите курс повышения квалификации со скидкой 50%:

Краткое описание документа:

Драматизация творчески упражняет и развивает самые разнообразные способности и функции: речь, интонацию, воображение, память, наблюдательность, внимание, ассоциации, технические и художественные способности (работа над сценой, бутафорией, костюмами, декорациями), двигательный ритм, пластичность и т.д., благодаря этому расширяет творческую личность ребенка. Благодаря ей развивается эмоциональная сфера, тем самым обогащается личность; развивается симпатия, сострадание, нравственное чувство, воспитывается способность перевоплощаться в других, жить их жизнью, чувствовать их радость и горе.

Драматизация позволяет развивать у школьников творческие умения и навыки; оказывать положительное нравственное и эстетическое воздействие; знакомит с театральной лексикой, профессиями людей, занятых в театре, с содержанием сказки, распределением ролей, работой над выбранной ролью; учит умениям изготавливать предметы декорации.

Так как оригинальные сказки бывают сложны даже для носителей языка, в переложении для русских детей тексты сказок претерпевают упрощение. В преподавании иностранных языков одним из решений "снятия трудностей" восприятия аутентичных художественных текстов является адаптация как реализация методического требования языковой доступности текста.

Автор
Дата добавления 05.03.2015
Раздел Иностранные языки
Подраздел Другие методич. материалы
Просмотров556
Номер материала 422503
Получить свидетельство о публикации

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх