Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Русский язык и литература / Другие методич. материалы / Собирательный литературоведческий словарь (с указанием источников)

Собирательный литературоведческий словарь (с указанием источников)



57 вебинаров для учителей на разные темы
ПЕРЕЙТИ к бесплатному просмотру
(заказ свидетельства о просмотре - только до 11 декабря)


  • Русский язык и литература

Поделитесь материалом с коллегами:

ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ МИНИМУМ


Художественная литература как вид искусства



1) это тип текста, принадлежащий группе произведений в рамках какого-либо рода литературы. Жанр обладает определённым комплексом свойств, константным набором конструктивных элементов.


/ Теория литературы и практика читательской деятельности [Электронный ресурс] : учеб. пособие / О.И. Плешкова. – М. : ФЛИНТА, 2012. – 156 с.С.68/


2) (от фр. genre – род, вид). 1. Литературный, исторически сложившийся тип литературного произведения (роман, поэма, комедия).

2. Разновидность речи, определяемая условиями ее употребления.

На занятиях по языку учащиеся знакомятся с литературным, газетно-публицистическим, ораторским и другими жанрами.

/Азимов Э.Г., Щукин А.Н.

Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). – М.: Издательство ИКАР, 2009. – 448 с. С. 9/

ИСКУССТВО

Художественная литература (наряду с музыкой, живописью и т. п.) »один из видов искусства. Слово «искусство» многозначно, в данном случае им названа собственно художественная деятельность и то, что является ее результатом (произведение). Искусство в качестве художественного творчества было отграничено от искусства в более широком смысле (как умения, мастерства, ремесла) мыслителями XVIII–ХIX вв.


/ В.Е. Хализев

Теория литературы. Москва «Высшая школа»1999 С.10/

ЛИРИКА

Лирой в Древней Греции называли музыкальный инструмент, под звуки которого исполняли стихи. Таким образом, лирика как род литера- туры изначально предполагал некую напевность, мелодию. В основе лирики – переживание, эмоция. Лирическое переживание принадлежит говорящему – лирическому герою и специфически выраженному "лирическому Я", и не столько обозначается словами, сколько выражается. Таким образом, пересказывание лирических произведений, в отличие от произведений эпических, совершенно невозможно, поскольку при попытке подобного пересказа теряется авторская эмоция, скрепляющая лирическое высказывание.


/ Теория литературы и практика читательской деятельности [Электронный ресурс] : учеб. пособие / О.И. Плешкова. – М. : ФЛИНТА, 2012. – 156 с.С.79/

ПОВЕСТЬ

Эпический прозаический жанр. Средняя форма эпической прозы, которая меньше романа, но больше новеллы. Объем произведения не является чисто внешней, формальной характеристикой, сжатость повести обусловлена тем, что она охватывает определенную цепь эпизодов.


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И.Тимофеев и С.В.Тураев. М., «Просвещение», 1974 С.271/

ПОЭЗИЯ

Произведения различных жанров в стихах, в отличие от произведений в прозе.

Понятие поэзия включает все основные литературные жанры: лирику, драму в стихах, эпос древних народов и средневековья и т.д.


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И.Тимофеев и С.В.Тураев. М., «Просвещение», 1974 С.287/

ПОЭМА

( от греч. – творить, творение) – большая форма лиро – эпического жанра, стихотворное произведение с сюжетно-повествовательной организацией, повесть или роман в стихах.


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И.Тимофеев и С.В.Тураев. М., «Просвещение», 1974 С.287/

ПОЭТИКА

(гр. – поэтическое искусство)

1) совокупность художественно-эстетических и стилистических качеств произведения искусства;

2) наука о строении литературных произведений.

Теоретическая (общая структурная) поэтика исследует законы построения (структуру) и функции элементов художественного произведения;

описательная поэтика – строение конкретных произведений; историческая поэтика изучает происхождение и развитие художественных средств словесного искусства.


/ Образный мир художественного произведения и аспекты его анализа: Учебно-методическое пособие / Т.Л. Рыбальченко. – Томск: Изд-во Том. ун-та, 2012. – 130 с. С.12/

ПРОЗА

От лат. – прямая, свободно движущая речь; проза представляет глубоко своеобразную сферу искусства слова, различающаяся и по форме, и по содержанию, и по своему месту в истории литературы.


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И.Тимофеев и С.В.Тураев. М., «Просвещение», 1974 С.297/

РОД ЛИТЕРАТУРНЫЙ

Литературные произведения принято объединять в три группы, которые называются литературными родами: эпос, лирика, драма. Кроме этого, выделяется так называемая «промежуточная» форма – лиро-эпос. Родовая принадлежность во многом определяет организацию произведения, его структурные особенности, форму. Так, родовой доминантой эпоса будет повествование о событиях; родовой доминантой лирики – эмоции от переживаемых событий, субъективно-эмоциональное размышление; а родовой доминантой драмы – диалогическое изображение событий. Родовая принадлежность произведения мотивирует выбор определённых приёмов анализа текста.


/ Теория литературы и практика читательской деятельности [Электронный ресурс] : учеб. пособие / О.И. Плешкова. – М. : ФЛИНТА, 2012. – 156 с.С.68/

РОМАН

Большая форма эпического жанра литературы нового времени. Его наиболее общие черты: изображение человека в сложных формах жизненного процесса, многолинейность сюжета, охватывающего судьбы ряда действующих лиц, многоголосие.


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И.Тимофеев и С.В.Тураев. М., «Просвещение», 1974 С.328/

ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА

Искусство слова (письменного и в широком смысле устного, поскольку оно неразрывно связано с устным народным творчеством – фольклором). В центре литературы стоит человек, во всей полноте его деятельности и духовной жизни.


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И.Тимофеев и С.В.Тураев. М., «Просвещение», 1974 С.448/

ХУДОЖЕСТВЕННОЕ ПРОСТРАНСТВО

это не просто среда, в которой размещены предметы и происходят события, но образ мира, в котором взаимодействуют образы реальности и сознания.

По Ю. Лотману, художественное пространство – это модель мира, выраженная на языке пространственных представлений автора. Тем не менее образ пространства создаётся описанием положений предметов явлений реальности относительно друг друга, видимых с какого-то положения (то, что не видится отсутствует, не фиксируется в тексте).


/ Образный мир художественного произведения и аспекты его анализа: Учебно-методическое пособие / Т.Л. Рыбальченко. – Томск: Изд-во Том. ун-та, 2012. – 130 с.С.50/

ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ОБРАЗ

«высказывание» художника, воплощённое в материальной форме (речь) и воспринимаемое посредством восприятия формы; в то же время это способ освоения (познания и ориентации) жизни не в прямом действенном и эмоциональном взаимодействии, а посредством создания (оформления, материализации) замещающих феномены реальности представлений-знаков реальности.


/ Образный мир художественного произведения и аспекты его анализа: Учебно-методическое пособие / Т.Л. Рыбальченко. – Томск: Изд-во Том. ун-та, 2012. – 130 с.С.24/

ЭПОС (РОД)

Эпос в переводе с древнегреческого означает "слово", "речь". Родовая доминанта эпоса – повествование. В эпических произведениях рассказывается о персонажах, воссоздаётся пейзаж, быт и пр., что в целом составляет сюжет. Как правило, эпическое произведение представляет некое рассказывание о том, что произошло ранее, поэтому для эпических жанров (рассказов, повестей, романов и пр.) характерно использование грамматической формы прошедшего времени.


/ Теория литературы и практика читательской деятельности [Электронный ресурс] : учеб. пособие / О.И. Плешкова. – М. : ФЛИНТА, 2012. – 156 с.С.69/

ЭПОПЕЯ

(ср. греч. – собрание песен, сказаний) – наиболее крупная и монументальная форма эпической литературы.

/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И.Тимофеев и С.В.Тураев. М., «Просвещение», 1974 С.473/


Литературное произведение как художественное целое



Предельное преувеличение, придающее образу фантастический характер. Гротеск нарушает границы правдоподобия, придает изображению условность и , выводит образ за пределы вероятного, деформируя его.


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И.Тимофеев и С.В.Тураев. М., «Просвещение», 1974 С.61/

ИРОНИЯ

(от греч. – притворство, насмешка) – осмеяние, содержащее в себе оценку того, что осмеивается; одна из форм отрицания. Отличительным признаком иронии является двойной смысл, где истинным будет не прямо высказанный, а противоположный ему, подразумеваемый; чем больше противоречие между ними, тем сильней ирония.


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И.Тимофеев и С.В.Тураев. М., «Просвещение», 1974 С.109/

КОМПОЗИЦИЯ

1) (лат.– составление) – построение художественного произведения: отбор, последовательность и связи изобрази- тельных приемов, создающих образный мир. Понятие композиция трактуется литературоведами по-разному, соотносится со всеми слоями и уровнями художественного произведения (словесный уровень – текст; образный уровень – персонажный, предметно-изобразительный, сюжетный; концептуальный уровень – тематическая композиция) или только к одному из слоёв (чаще всего – текст, сюжет, система образов).


/ Образный мир художественного произведения и аспекты его анализа: Учебно-методическое пособие / Т.Л. Рыбальченко. – Томск: Изд-во Том. ун-та, 2012. – 130 с.С.77/


2) (от лат. composition – сложение, состав, compono – слагать, составлять) – построение художественного произведения, определенная система средств раскрытия, организации образов, их связей и отношений, характеризующих жизненный процесс, показанный в произведении.

К. как содержательная форма обусловливается как закономерностями изображаемой действительности, так и мировоззрением, художественным методом и конкретными идейно-эстетическими, в частности жанровыми, задачами, поставленными автором в данном произведении. То или иное видение мира и вместе с тем понимание его реальных отношений и связей определяют принципы и способы построения поэтического произведения. Как писатель воспринимает и осознает жизнь, так он показывает и формирует ее в своих произведениях.

Художественное произведение представляет собой целостную совокупность органически связанных между собой характеров, событий, проблем, идей.

/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И. Тимофеев и С.В. Тураев. М., «Просвещение», 1974. с.153-154

КОМПОЗИЦИЯ ТЕКСТА

Схема семантической и структурной организации текста, отражающая строение, соотношение и взаимное расположение его частей, членение на смысловые элементы, типы связей между элементами текста. Понимание К. т. важно при обучении чтению и

письму.

/Азимов Э.Г., Щукин А.Н.

Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). – М.: Издательство ИКАР, 2009. – 448 с. С. 108/

КОНТЕКСТ

(от лат. contextus – тесная связь, соединение). 1. Законченный в смысловом отношении отрезок письменной речи (текста), дающий возможность точно

установить значение отдельно входящих в него слов или предложений. 2. Условия употребления данной языковой единицы в речи, языковое окружение, а в широком смысле – также ситуация речевого общения. 3. Средство семантизации лексики, раскрытие значения слова через содержание всего высказывания. С этой целью должен использоваться ясный и понятный К. («сильный» семантизирующий К.), исключающий неоднозначность понимания семантизируемой единицы.

/Азимов Э.Г., Щукин А.Н.

Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). – М.: Издательство ИКАР, 2009. – 448 с. С. 112/

КОНФЛИКТ

1) (лат. – столкновение) – взаимодействие персонажей в форме противоборства, вражды, разрушения прежних отношений; состояние внутреннего разлада желаний и запретов, действия персонажа, направленные на изменение окружающей реальности, а не на поиск новых отношений.


/ Образный мир художественного произведения и аспекты его анализа: Учебно-методическое пособие / Т.Л. Рыбальченко. – Томск: Изд-во Том. ун-та, 2012. – 130 с. С101./


2) (от лат. conflictus - столкновение) – столкновение, борьба, на к-рых построено развитие сюжета в художественном произведении.

Особое значение К. имеет в драматургии, где он является главной силой, пружиной, движущей развитие драматургического действия, и основным средством раскрытия характеров.


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И. Тимофеев и С.В. Тураев. М., «Просвещение», 1974. с.155-156/

КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА

1) Слова, передающие основную информацию в тексте. Способствуют успешному пониманию воспринимаемого на слух читаемого текста. Работе с К.с. уделяется большое внимание на занятиях по языку: учащимся предлагаются специальные упражнения на выделение таких слов и оформления собственного высказывания с опорой на К.с. Поиск и толкование К.с. занимает важное место при обучении реферированию и конспектированию.

/Азимов Э.Г., Щукин А.Н.

Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). – М.: Издательство ИКАР, 2009. – 448 с. С. 95/

КРЫЛАТЫЕ СЛОВА

Устойчивые изречения, вошедшие в язык из различных

источников (обычно из литературного или фольклорного произведения) и получившие широкое распространение. К. с. могут представлять собой отдельное слово («Гамлет»), словосочетание («американская мечта»), простое и сложное предложение («А Васька слушает да ест»). На занятиях по языку широко используются сборники К. с., составленные в России такими исследователями, как С. В. Максимов, Н. С. Ашукин, В. М. Мокиенко и др. Все сборники содержат историко-литературные справки о происхождении К. с., их алфавитные указатели либо классификации. К. с. являются источником овладения языком и знакомства с историей и культурой носителей языка.

/Азимов Э.Г., Щукин А.Н.

Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). – М.: Издательство ИКАР, 2009. – 448 с. С. 117/


2) Субъективный лингвистический фактор текстообразования. Ключевые слова являются опорными «вехами» в порождении и восприятии текста. Их выбор определяется: 1) авторской интенцией; 2) творческим замыслом автора; 3) коммуникативной стратегией текстового развертывания. Ключевые слова чаще всего находятся в сильной позиции текста: 1) в заглавии; 2) в начальной позиции и в конце. Ключевые слова обычно актуализируются автором: 1) повторяются; 2) отражают стратегию контраста; 3) стратегию обманутого ожидания; 4) совмещают разные типы выдвижения. Выбор ключевых слов определяется: 1) темой; 2) идеей; 3) авторским замыслом. В процессе интерпретации ткста необходимо учитывать языковые средства, находящиеся в образной перспективе ключевого слова.

/Жеребило Т.В.

Термины и понятия: методы исследования и анализа текста: Словарь-справочник// Рефлексия, 2012, №1. – С.61-84 ISSN 1995-2473/

КУЛЬМИНАЦИЯ

(от лат. culmen - вершина) – высшая точка напряжения в развитии действия художественного произведения. С особенной отчетливостью К. выступает в произведениях драматургии.

/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И. Тимофеев и С.В. Тураев. М., «Просвещение», 1974. С.169/

ЛЕЙТМОТИВ

(от нем. Leitmotiv- руководящий, ведущий мотив) – термин заимствованный лит-ведением из музыки. В 19 в. его ввел Р. Вагнер. Употребляется в различных значениях. Наиболее распространенное – конкретный образ, проходящий сквозь творчество писателя или отдельное произведение, настойчиво повторяемый, многократно упоминаемая отдельная деталь или даже слово, служащее ключевым для раскрытия замысла писателя («Я мещанин» - в ст. «Моя родословная» А.С. Пушкин)

/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И. Тимофеев и С.В. Тураев. М., «Просвещение», 1974. С.172/

ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК

Форма исторического существования национального языка, принимаемая его носителями за образцовую; исторически сложившаяся система общеупотребительных языковых элементов, речевых средств, прошедших длительную культурную обработку в текстах (письменных и устных) авторитетных мастеров слова, в устном общении образованных носителей национального языка.

Основными признаками Л. я. являются: 1) традиционность и письменная фиксация; 2) общеобязательность норм; 3) функционирование в пределах Л. я. разговорной речи наряду с книжной речью; 4) разветвленная система стилей и углубленная стилистическая дифференциация средств выражения; 5) тенденции к функциональному размежеванию языковых единиц, к преодолению дублетности. При всех эволюционных изменениях, переживаемых Л. я., ему присуща гибкая стабильность.

Важнейшей чертой современного Л. я. является существование единых норм, общих для всех членов национальной общности и охватывающих как книжную,

так и разговорную речь, т. е. все сферы речевой коммуникации. Развитие Л. я. непосредственно связано с развитием культуры народа, прежде всего его художественной литературы. По этой причине именно художественный текст является основным источником изучения языка и знакомства с культурой носителей языка.

/Азимов Э.Г., Щукин А.Н.

Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). – М.: Издательство ИКАР, 2009. – 448 с. С. 129/

ЛИТЕРАТУРНОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ

Произношение, соответствующее литературным нормам изучаемого языка. Нормы Л. п. зафиксированы в орфоэпических словарях.

/Азимов Э.Г., Щукин А.Н.

Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). – М.: Издательство ИКАР, 2009. – 448 с. С. 129/

ЛИТЕРАТУНЫЙ ПРОЦЕСС

Термин "литературный процесс" возник на рубеже 1920-30-х годов, а само понятие формировалось на протяжении XIX-XX вв. по мере постижения литературы как исторически меняющейся целостности. исследователи отмечают, что уже в XIX веке стали широко использоваться такие терминологические выражения, как "литературная эволюция" и "литературная жизнь эпохи.

Литературный процесс объединяет произведения национальной и зарубежной литературы. Важно отметить обусловленность произведений конкретного литературно-исторического периода так называемым предыдущим литературно-историческим периодом, а также их влияние на последующие периоды развития литературы.


/ Теория литературы и практика читательской деятельности: учеб. пособие / О.И. Плешкова. – М.: ФЛИНТА, 2012. – 156 с.С.45/

МОТИВ

1) элемент, постоянно используемый в каком-либо произведении, повтор одного или семантически близких образов (образных «семантических пятен» – М. Гаспаров), изображённых с разных точек зрения: мотив зеркала, мотив скуки, мотив носа; система мотивов в образном мире основана на со-противопоставлении (мотив бездны и мотив звёзд). В литературоведении закрепилось другое значение термина мотив – простейшие единицы сюжетного развития.


/ Образный мир художественного произведения и аспекты его анализа: Учебно-методическое пособие / Т.Л. Рыбальченко. – Томск: Изд-во Том. ун-та, 2012. – 130 с.С.80/


2) (от фр. motif – побудительная причина, повод). Побуждение к деятельности, связанное с удовлетворением потребностей человека; совокупность внешних и внутренних условий, вызывающих активность субъекта и определяющих ее направленность. В качестве М. выступают присущие данному обществу объективные ценности, интересы и идеалы. В случае принятия их человеком они приобретают личностный смысл и побудительную силу. Взаимоотношения в триаде «потребность – мотив – деятельность» были раскрыты в теории деятельности А. Н. Леонтьева, которая была положена в основу теории речевой деятельности. Согласно теории

деятельности источником побудительной силы М. и соответствующего побуждения к деятельности выступают потребности. М. определяется как предмет, отвечающий потребности, а потому побуждающий и направляющий деятельность. Нередко деятельность имеет сразу несколько М. В то же время формирование ведущего М. приводит к тому, что у него помимо функций побуждения и направления деятельности возникает особая смыслообразующая функция: она придает деятельности, действиям, целям, условиям деятельности определенный личностный смысл – осознанное внутреннее оправдание деятельности. Для преподавателя важно знать мотивы деятельности учащихся и направлять их на достижение поставленной цели обучения. См. мотивация.

/Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). – М.: Издательство ИКАР, 2009. – 448 с. С. 148/

ПАРОДИЯ

Вид сатирического произведения, целью которого служит осмеяние литературного направления, жанра, стиля, манеры писателя, отдельного произведения.


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И.Тимофеев и С.В.Тураев. М., «Просвещение», 1974 С.259/

ПАРАДОКС

от греч. – неожиданный, резко противоречащий здравому смыслу, расходящийся с общепринятым мнением.


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И.Тимофеев и С.В.Тураев. М., «Просвещение», 1974 С.259/

ПАФОС

(от греч. – страсть, чувство) – эмоциональное одушевление, страсть которая пронизывает произведение и сообщает ему единое дыхание, - то, что можно назвать душой произведения.


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И.Тимофеев и С.В.Тураев. М., «Просвещение», 1974 С.265/

ПОВЕСТВОВАТЕЛЬ

Носитель авторской речи в прозаическом произведении.


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И.Тимофеев и С.В.Тураев. М., «Просвещение», 1974 С.248/

САТИРА

от лат. – смесь. Так определяется стихотворный жанр античности, в котором в виде пародий, посланий разрабатывалась самая разнообразная тематика.


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И.Тимофеев и С.В.Тураев. М., «Просвещение», 1974 С.341/

СЮЖЕТ

(фр. – предмет) – изложение действий в художественных произведениях.


/ Образный мир художественного произведения и аспекты его анализа: Учебно-методическое пособие / Т.Л. Рыбальченко. – Томск: Изд-во Том. ун-та, 2012. – 130 с.С93/

ТЕМА

То, что положено в основу, главная мысль литературного произведения, основная проблема, поставленная в нем писателем.


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И.Тимофеев и С.В.Тураев. М., «Просвещение», 1974 С.405/

ТОПОС

(гр. – место) – образ конкретного пространства, характерный для какой-либо (природной, социальной) среды, характерный, повторяющийся пространственный объект; в переносном смысле – мотив, повторяющийся образ или выражение («общее место» в прямом и переносном смысле).


/ Образный мир художественного произведения и аспекты его анализа: Учебно-методическое пособие / Т.Л. Рыбальченко. – Томск: Изд-во Том. ун-та, 2012. – 130 с.С.52/

ХРОНОТОП

(гр. chronos – время и topos – место) – это связь времени и пространства, которая обозначает устойчивую ситуацию, устойчивое положение персонажей во время-пространстве (дом – место-время покоя, дорога – место-время движения, перекрёсток – место-время встречи).

Хронотоп определяет устойчивые (жанровые) пространственные образы: идиллический хронотоп – время в родительском доме; авантюрный хронотоп – испытания в чужом мире; «мистерийный» хротоп – погружение в преисподнюю, карнавальный хронотоп – место временного переворачивания ценностей (М.М. Бахтина)


/ Образный мир художественного произведения и аспекты его анализа: Учебно-методическое пособие / Т.Л. Рыбальченко. – Томск: Изд-во Том. ун-та, 2012. – 130 с.С.52/

ХУДОЖЕСТВЕННОЕ ВРЕМЯ

это воссоздание чувственного представления о процессуальности мира, о динамичности явлений реальности; об их длительности, последовательности, темпе, а также о дистанции между процессом и моментом его изображения.

Художественное время создаёт иллюзию реального времени, независимого от восприятия, и представление о субъективном восприятия реальности разными людьми (персонажем, рассказчиком, автором).


/ Образный мир художественного произведения и аспекты его анализа: Учебно-методическое пособие / Т.Л. Рыбальченко. – Томск: Изд-во Том. ун-та, 2012. – 130 с.С.59/



Специфика художественного текста и особенности читательской деятельности.



Упрощение, приспособление, облегчение или усложнение текста в соответствии с уровнем языковой компетенции учащихся. При оценке сложности текста принимается во внимание количество незнакомых лексических единиц, неизученных синтаксических структур и их роль в передаче смысловой информации. Выделяются сильная А. т. – общее качественное изменение речевой структуры текста, средняя А. т. – внесение существенных изменений за счет мелких сокращений и синонимических замен рудных мест, слабая А. т. – сокращение крупных блоков текста с сохранением содержательного ядра или с выделением определенных содержательных линий и условная А. т. – вынесение трудных мест в петит с сохранением содержательной последовательности основной части текста. В лингводидактике сформулированы правила-инструкции к А. т. художественных произведений с учетом предикаций разного порядка, где выделяется авторский замысел или цель сообщения, элементы общего содержания и второстепенные детали.


/Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). – М.: Издательство ИКАР, 2009. – 448 с. С. 10/

АДРЕСАТ

(от нем. Аdressat). Реальное или мыслимое лицо, к которому обращена речь (текст), получатель речевого сообщения.


/Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). – М.: Издательство ИКАР, 2009. – 448 с. С. 10/

АДРЕСАНТ

(от нем. Adressant). Лицо, которому принадлежит речь (текст), отправитель речевого сообщения.

/Азимов Э.Г., Щукин А.Н.

Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). – М.: Издательство ИКАР, 2009. – 448 с. С. 10/

АНТИЦИПАЦИЯ

(от лат. anticipo – предвосхищаю). В психологии А. обозначает представление в сознании человека в схематической форме ответа на какой-л. вопрос еще до того, как возникшая проблема будет этим человеком реально решена. Проявление познавательной активности человека, позволяющей предугадывать будущие события, используя полученный в прошлом опыт. См. также вероятностное прогнозирование.

/Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). – М.: Издательство ИКАР, 2009. – 448 с. С. 17/

АППЕРЦЕПЦИЯ

(от лат. ad – при, к + perceptio – восприятие). Зависимость восприятия от прошлого опыта, от общего содержания психической деятельности человека и его индивидуальных психических особенностей. А. – результат жизненного опыта индивида, обеспечивающий выдвижение гипотез об особенностях воспринимаемого объекта, его осмысленное восприятие. Различают устойчивую А. – зависимость восприятия от устойчивых особенностей личности (мировоззрения, убеждений, образованности и т. п.) и временную А., в которой сказываются ситуативно возникающие психические состояния (эмоции, ожидания, установки и т. п.). Качество восприятия нового материала повышается, если его излагают, опираясь на приобретенный ранее опыт обучающихся. Термин А. введен Г. В. Лейбницем, впервые разделившим перцепцию (смутное и бессознательное восприятие) и А. (ясное, отчетливое, осознанное видение содержания познаваемого). И. Ф. Гербарт ввел понятие А. в педагогику, истолковывая ее как осознание воспринимаемого нового знания на основе его связи с родственными представлениями. Под влиянием прошлого опыта у человека происходит непрерывное сличение поступающих сигналов с теми моделями, которые хранятся в памяти. Условием узнавания является наличие образа объекта в памяти и совпадения этого образа с поступающей информацией. Зависимость восприятия от прошлого опыта дает возможность развивать механизм вероятностного прогнозирования.


/Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). – М.: Издательство ИКАР, 2009. – 448 с. С. 18/

ВЕРОЯТНОСТНОЕ ПРОГНОЗИРОВАНИЕ

(от греч. рrognōsis – предвидение, предсказание). То же, что упреждение.

Предвосхищение будущего на основе вероятностной структуры прошлого опыта и информации о наличной ситуации. Речевой механизм, позволяющий предвосхищать появление тех или иных элементов языка в воспринимаемой речи. Такое прогнозирование может иметь место на различных уровнях языка, оно определяется

языковыми и смысловыми факторами. К языковым факторам относятся правила орфографии и грамматики, структурное оформление фразеологических единиц, узус; к смысловым факторам – ситуативная информация и контекст. В методике обучения иностранным языкам В. п. – компонент деятельности учащегося при

аудировании и чтении. При обучении иностранному языку механизм В. п. заново не создается. Он лишь оснащается средствами изучаемого языка и совершенствуется в результате выполнения упражнений. Вербальное В. п. – свойство мышления, позволяющее на основе лингвистического опыта, знания системы языка и правил речевого общения строить вербальные гипотезы, которые распространяются как на отдельные слова и их части, так и на сочетания слов и общую структуру предложения. Смысловое В. п. – свойство мышления, позволяющее на основе предшествующего опыта и уже воспринятого (при аудировании и чтении) материала предвосхищать на уровне содержания то, что еще не предъявлено для непосредственного восприятия. Для формирования и развития В. п. на занятиях по иностранному языку предусматривается выполнение специальных упражнений, например: «определите окончание слова, основываясь на восприятии его первых букв»; «прослушайте начало предложения, догадайтесь о его продолжении»; «определите содержание текста по его заглавию» и т. п. См. также антиципация.

/Азимов Э.Г., Щукин А.Н.

Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). – М.: Издательство ИКАР, 2009. – 448 с. С. 35/

ДИАЛОГ

1) (греч. dialogos - беседа) – 1. Разговор между двумя или более лицами в драме или прозаическом произведении; 2. Философско-публицистский жанр, заключающий в себе собеседование или спор двух или более лиц; получил развитие в античности.

/Литературная энциклопедия терминов и понятий / Под ред. А.Н. Николюкина. Институт научн. Информации по общественным наукам РАН. – М.: НПК «Интелвак», 2001. – 1600 стр./ С. 225


2) (от греч. dialogos – беседа). 1. Процесс диалогического общения, который состоит из непосредственного обмена высказываниями между двумя или несколькими лицами. 2. Разновидность учебных текстов (диалогический текст, текст Д.). То же, что диалогическая речь. Условия протекания Д. определяют ряд его особенностей: краткость высказываний; широкое использование неречевых средств общения (мимики, жестов); варьирование интонации; наличие разнообразных предложений неполного состава; свободное от строгих форм книжной речи синтаксическое оформление высказываний, заранее не подготовленных; преобладание простых предложений, характерное для разговорной речи и т. д. Высказывание говорящего в Д. называют репликой. Реплика в Д. обращена к собеседнику. Большинство методистов считает, что диалогическая и монологическая речь должны взаимодействовать в учебном процессе с самого начала. При этом приоритет вида речи в процессе обучения зависит от цели обучения.

/Азимов Э.Г., Щукин А.Н.

Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). – М.: Издательство ИКАР, 2009. – 448 с. С. 60/

ДИАЛОГИЧЕСКАЯ РЕЧЬ

1) Это взаимное (чаще всего двустороннее) общение, при котором активность и пассивность переходят от одних участников коммуникации к другим, главное же – высказывания стимулируются предшествующими, выступая в качестве реакций на них. Для Д.р. наиболее благоприятны неофициальность и непубличность контакта, его устный и непренужденно-разговорный характер, атмосфера нравственного равенства говорящих. Для Д.р. характерно чередование кратких высказываний разных лиц (по Л.П. Якубинскому - реплицирование), хотя диалогические начала присутствуют и в речи одного лица, стимулируемой мимикой и жестами «собеседника».

/Литературная энциклопедия терминов и понятий / Под ред. А.Н. Николюкина. Институт научн. Информации по общественным наукам РАН. – М.: НПК «Интелвак», 2001. – 1600 стр./ С. 227-228


2) Форма речи, при которой происходит непосредственный обмен высказываниями между двумя или несколькими лицами (ср. монологическая речь). Условия, в которых протекает Д. р., определяют ряд ее особенностей (см. диалог). Единицей обучения Д. р. является диалогическое единство (микро-диалог), состоящее из двух и более реплик, связанных по содержанию и по форме. Обучение Д. р. строится на основе образца, данного в виде диалогического текста, связанного с ситуацией, в которой происходит общение. Основными этапами обучения Д. р. на уроке являются: 1) презентация ситуации с помощью словесного объяснения или технических средств обучения; 2) презентация диалога в звуковой и графической форме; 3) усвоение языкового материала диалога; 4) усвоение способов связи реплик в диалоге; 5) воспроизведение диалога; 6) расширение возможностей диалога-образца за счет изменения компонентов ситуации. При обучении используются такие виды диалогов, как диалог-беседа, диалог-инсценировка, беседа учащихся между собой и с преподавателем, парная и групповая. На занятиях рекомендуется варьировать различные виды диалогов и формы работы с ними. В процессе выполнения упражнений формируются умения: запрашивать информацию, адекватно реагировать на реплику и собеседника, употреблять штампы Д. р., комбинировать реплики. На начальном этапе обучения большое внимание уделяется таким видам Д. р., как диалог этикетного характера, диалог-расспрос, диалог – побуждение к действию, диалог – обмен информацией, мнениями.

/Азимов Э.Г., Щукин А.Н.

Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). – М.: Издательство ИКАР, 2009. – 448 с. С. 61/

КНИГА ДЛЯ ЧТЕНИЯ

Средство обучения для учащегося, входящее в учебный

комплекс пособий по языку. Предназначается для совершенствования практического уровня владения языком, преимущественно в области чтения; составляется обычно из художественных, общественно-

политических текстов и текстов по специальности. В К. д. ч. включаются как оригинальные тексты, так и адаптированные для начального этапа обучения (см. адаптация текста). Тексты сопровождаются лингвострановедческим комментарием, словарем, а в ряде случаев и очерками о жизни и творчестве писателя. Многие К. д. ч. носят тематический характер (сказки, поэзия) либо посвящены творчеству одного писателя и даже одному произведению.

/Азимов Э.Г., Щукин А.Н.

Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). – М.: Издательство ИКАР, 2009. – 448 с. С. 95/

КОМПЕТЕНТНОСТЬ

Термин, получивший распространение в литературе по педагогике и лингводидактике с 60-х годов прошлого столетия для обозначения способности личности к выполнению какой-либо деятельности на основе жизненного опыта и приобретенных знаний, умений, навыков. В отличие от компетенции, которую принято рассматривать в виде знаний, умений, навыков, приобретенных в ходе обучения и образующих содержательную сторону такого обучения, К. означает свойства, качества личности, определяющие ее способность к выполнению деятельности на основе приобретенных знаний и сформированных навыков и умений. Разграничение понятий компетенция и К. базируется на утверждении Н. Хомского. который в книге «Аспекты теории синтаксиса» (1972) утверждал, что существует фундаментальное различие между компетенцией (знанием своего языка говорящим или слушающим) и употреблением (performance) – реальным использованием языка. Именно употребление, по мнению Н. Хомского, есть проявление компетенции в различных видах деятельности, оно связано с мышлением и опытом человека. Такое употребление приобретенного опыта в виде знаний, навыков, умений впоследствии стали называть К. В современной литературе термин К. широко используется в таких словосочетаниях, как общеобразовательная, профессиональная, коммуникативная К. (Щукин, 2008).

/Азимов Э.Г., Щукин А.Н.

Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). – М.: Издательство ИКАР, 2009. – 448 с. С. 107/

КОМПЕТЕНЦИЯ

(от лат. competens – способный). Совокупность знаний, навыков, умений, формируемых в процессе обучения той или иной дисциплине, а

также способность к выполнению какой-л. деятельности на основе приобретенных знаний, навыков, умений. Термин введен Н. Хомским в связи с исследованием проблем порождающей (генеративной) грамматики. Первоначально термин обозначал способность, необходимую для выполнения определенной, преимущественно языковой деятельности на родном языке. Компетентный говорящий / слушающий (по Н. Хомскому) должен: а) образовывать предложения / понимать речь; б) иметь суждение о высказывании, т. е. усматривать формальное сходство / различие в значениях двух предложений. Применительно к изучению иностранного языка К. характеризует определенный уровень владения языком и включает три взаимосвязанные К.: языковую (или лингвистическую), речевую и коммуникативную. В современной литературе перечень компетенций дополняется социокультурной, дискурсивной, стратегической, социальной компетенциями. Речь может идти также о профессиональной, предметной и ряде других компетенций.

/Азимов Э.Г., Щукин А.Н.

Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). – М.: Издательство ИКАР, 2009. – 448 с. С. 107-108/



МОТИВАЦИЯ

Процесс действия мотива. Иерархию основных объективных факторов, определяющих мотивы выбора иностранного языка в качестве объекта изучения, можно представить следующим образом: необходимость использования языка в последующей деятельности (учебе, работе и т. д.), получение доступа к существующей на изучаемом языке информации, осознание роли языка как языка-посредника при контактах с носителями языка. Различают внешнюю и внутреннюю мотивацию: первая зависит от окружающей среды (преподаватель, учебная группа, родители, окружение), вторая обусловлена уровнем заинтересованности учащихся в изучении иностранного языка, личной значимостью информации о стране, культуре, традициях, истории страны изучаемого языка. Объективные факторы преломляются в индивидуальном представлении и становятся источником М. в изучении языка. Индивидуально-личностные представления, сложившиеся на основе полученных впечатлений, благоприятно воздействовавших на воображение (полюбившиеся герои фильмов и литературных произведений, мелодии песен и т. д.), являются источником мотивированного подхода к изучению русского языка. Среди факторов, влияющих на формирование М., наибольшую роль играют способы организации учебной деятельности, например коллективные формы обучения, ролевые игры.

/Азимов Э.Г., Щукин А.Н.

Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). – М.: Издательство ИКАР, 2009. – 448 с. С. 148/

НАЧИТАННОСТЬ

Свойство личности читателя, наличие у него знаний, умений, эрудиции, полученных в результате чтения. Чтение на иностранном языке играет положительную роль в формировании и развитии языковой, речевой и коммуникативной компетенции учащегося. Обучающее воздействие чтения происходит почти на всех этапах учебного процесса по иностранному языку. Процесс чтения, организованный как практика в деятельности, создает благоприятные условия для непроизвольного запоминания языкового материала, развития других видов речевой деятельности – аудирования, говорения, письма. Эти возможности чтения могут быть реализованы только при условии, что учащиеся много читают, при этом тексты для чтения разнообразны. См. взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности.

/Азимов Э.Г., Щукин А.Н.

Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). – М.: Издательство ИКАР, 2009. – 448 с. С. 159/

ПРОБЛЕМНАЯ ЗАДАЧА

(от греч. рroblēmа – задача, задание) Задание, которое ориентирует учащихся на решение какой-л. проблемы, связанной с содержанием текста или обусловленный речевым действием, которое необходимо выполнить или на которое необходимо отреагировать. См. проблемная ситуация.

/Азимов Э.Г., Щукин А.Н.

Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). – М.: Издательство ИКАР, 2009. – 448 с. С. 220/

ТВОРЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ

Тип упражнений по способу их выполнения; предполагают действия с языковым материалом, связанные с внесением новых элементов (преобразование, дополнение и т. д.) или смысловую обработку материала. Т. у. служат для развития речи, из них можно выделить так называемые проблемные упражнения (см. проблемное обучение, проблемная ситуация). См. также речевые упражнения.

/Азимов Э.Г., Щукин А.Н.

Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). – М.: Издательство ИКАР, 2009. – 448 с. С. 302/

ЧИТАТЕЛЬСКАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ

это определенная мера включения обучающегося в читательскую деятельность на основе его лингвистической, речевой и профессиональной готовности и способности к осуществлению этой деятельности, а также принципов субъектности, самостоятельности, интегративности, когнитивного и деятельностного подходов.

/Ложкина Наталия Михайловна

Понятие «читательская компетенция» в зарубежной и отечественной педагогической и методической литературе.

http://www.jurnal.org/articles/2012/ped30.html/

ЧИТАТЕЛЬСКАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ

Качество сохранения прочитанного, сформированное на основе общей культуры человека, обеспечивающее возможность решения возникающих учебно-академических, социальных и профессиональных задач адекватно ситуациям в широком социальном взаимодействии и образовательно-профессиональной деятельности.

Является совокупным личностным качеством человека, сформированным на базе его интеллектуальных (мыслительных) способностей и личностных свойств.

Сметанникова Н.Н.

Как разорвать замкнутый круг //Чтение и грамотность. Размышления в контексте Национальной программы поддержки и развития чтения

/ сост. Е.И. Кузьмин, О.К. Громова. – М.,2007. С. 57-58

ЧИТАТЕЛЬСКАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ

УЧАЩИХСЯ НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЫ

это сформированная у детей способность к целенаправленному индивидуальному осмыслению книг до чтения, по мере чтения и после прочтения книги.

Чабанова Т.А.

Формирование читательской компетентности учащихся начальной школы // Чтение и грамотность. Размышления в контексте Национальной программы поддержки и развития чтения / сост. Е.И. Кузьмин, О.К. Громова. - М., 2007.





Стихосложение



трёхсложный размер с ударением на каждом втором слоге из трёх. Гумилёв представил амфибрахий как синтез анапеста и дактиля, и назвал его «баюкающим и прозрачным, говорящим о покое божественно легкого и мудрого бытия».


/Теория литературы и практика читательской деятельности [Электронный ресурс] : учеб. пособие / О.И. Плешкова. – М. : ФЛИНТА, 2012. – 156 с.С.86/

АНЕКДОТ

(от греч. Anecdotos - неизданный) – краткий устный рассказ с остроумной концовкой. А. могут иметь сатирическую или шутливую окраску.


Старая «анекдотическая форма» (игра слов, каламбур, излюбленная ситуация) с легкостью приспосабливается к любому злободневному содержанию. Отсюда множество вариантов А., широко бытующих в фольклоре. Впервые А. как термин был применен в Византии к «Тайонй истории» Прокопия (6 в.). Одно время к А. относили короткие устные рассказы: фаблио и фацеции – в Италии, бытовые народные сказки - в России. В печати появляются на Руси в 17-18 вв. («Смехотворные повести»).


В художественной литературе А. иногда вкрапливают в повествование, в речь персонажа. А., как новелла в миниатюре, может быть развернут в новеллу (Дж. Боккаччо, А. Чехов). В лит-ре 20 в. мастерами А. могут быть названы Б.Брехт, Ф. Вайсконф.


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И. Тимофеев и С.В. Тураев. М., «Просвещение», 1974. с.17/

ДРАМА (ВИД)

Драма в переводе с древнегреческого означает "действие". Родовая доминанта драмы – диалогическое изображение событий. Жанрами драмы выступают произведения, задуманные автором для постановки на сцене: пьеса, комедия, трагедия, драма. Следует отметить, что драма выступает и как род литературы, и как один из его жанров, что объяснимо заимствованием данных литературоведческих терминов из западно-европейской культуры.


/Теория литературы и практика читательской деятельности [Электронный ресурс] : учеб. пособие / О.И. Плешкова. – М. : ФЛИНТА, 2012. – 156 с.С.90/

БАЙКА

Побасенка, сказочка в разговорной речи. Произошло от древнерусского глагола «баять», «баить», т.е. говорить, сказывать. Отсюда «баюн», «говорун», «сказитель», а также «басня».


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И. Тимофеев и С.В. Тураев. М., «Просвещение», 1974. с.24/

БАСНЯ

Это краткий рассказ, чаще всего стихотворный, в к-ром имеется иносказательный смысл. В поучительном басенном сюжете действующими лицами чаще всего являются условные басенные звери.


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И. Тимофеев и С.В. Тураев. М., «Просвещение», 1974. с.28/

БЫЛИНА

Героическая песня повествовательного характера, возникшая как выражение исторического сознания русского народа в эпоху 9-13 столетий. Б. отразила историческую действительность в образах, жизненная, реальная основа которых обогащена фантастическим вымыслом. Как виду устного народного творчества Б. присущ особенный песенно-эпический способ воспроизведения реальности, роднящий ее с эпосом других народов. Мир Б. – реальная русская земля, но ее изображению сопутствуют фантастические картины: богатыри бьются с чудовищами, одолевают полчища врагов, совершают другие подвиги, превышающие силы отдельного человека.


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И. Тимофеев и С.В. Тураев. М., «Просвещение», 1974. с.34/

ВОДЕВИЛЬ

Вид легкой пьесы, комедии, в которой диалог и драматическое действие, построенное на занимательной интриге, сочетаются с музыкой, а иногда и танцем.


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И. Тимофеев и С.В. Тураев. М., «Просвещение», 1974. с.47/

ГИМН

торжественная песнь в честь богов, героев, победителей, позднее – в честь к.н. события, жанровая форма лирики. В основном строится как обращение или воззвание к восхваляемому объекту, дает описание и прославление его подвигов. Завершается обычно молитвой, заклинанием, пожеланием. Г. эмоционально насыщен, а потому изобилует восклицательными и вопросительными оборотами, повторами и т.п.


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И. Тимофеев и С.В. Тураев. М., «Просвещение», 1974. с.59/


ДУМА

(Термин принадлежит фольклористам, старинное название – «рыцарская песня») – народная украинская лиро-эпическая песня, исполняемая мелодическим речитативом под аккомпанемент кобзы или бандуры. Д. делятся на две основные тематические группы – исторические («казацкие») и социально-бытовые и отличаются традиционной композицией (запев, развертывание сюжета с частыми лирическими отступлениями и концовка – «славословие»).


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И. Тимофеев и С.В. Тураев. М., «Просвещение», 1974. с.80/


ИДИЛЛИЯ

(маленький образ, небольшое поэтическое произведение; уменьшительное от eidos вид, образ, на языке александрийских ученых – поэтическое произведение) – одна из основных литературных форм буколики (пастушеские песни).


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И. Тимофеев и С.В. Тураев. М., «Просвещение», 1974. с.94-95/


КОМЕДИЯ

один из основных видов драмы, в котором коллизия, действия и характеры трактованы в формах смешного и проникнуты комическим. Непосредственно смешное, комизм может служить в К. средством юмора или сатиры, способных освещать самые глубинные противоречия в жизни человека и общества.


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И. Тимофеев и С.В. Тураев. М., «Просвещение», 1974. с.140-144/


НОВЕЛЛА

Повествовательный прозаический жанр литературы, представляющий собой малую повествовательную форму.


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И.Тимофеев и С.В.Тураев. М., «Просвещение», 1974 С.239/

МАДРИГАЛ

в классической поэзии небольшое по объему стихотворение хвалебного содержания (в противоположность эпиграмме, с к-рой сходно по объему и структуре).


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И. Тимофеев и С.В. Тураев. М., «Просвещение», 1974. с.199/


МЕЛОДРАМА

Музыкально-драматическое произведение, в котором речь действующих лиц сопровождается музыкой. В мелодраме действующие лица не поют, а говорят.


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И. Тимофеев и С.В. Тураев. М., «Просвещение», 1974. с.205/

МЕТР

единица измерения ритма.


/Теория литературы и практика читательской деятельности [Электронный ресурс] : учеб. пособие / О.И. Плешкова. – М. : ФЛИНТА, 2012. – 156 с.С.81/

МИСТЕРИЯ

Основной жанр религиозного театра эпохи позднего средневековья 12 – 16 вв., созданный на сюжеты Библии и Евангелия, получивший распространение в разных странах ( наиболее во Франции).


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И. Тимофеев и С.В. Тураев. М., «Просвещение», 1974. с.217/

ОДА

Торжественное стихотворное произведение. В древнегреческом искусстве – хоровая песня, исполняющаяся с танцами; различалась: хвалебная, плачевная, плясовая.


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И.Тимофеев и С.В.Тураев. М., «Просвещение», 1974 С.251/

ОЧЕРК

Жанр художественной прозы. Вместе с романом, повестью, рассказом, новеллой он составляет эпический род литературы.


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И.Тимофеев и С.В.Тураев. М., «Просвещение», 1974 С.253/

ПЕСНЯ

Музыкально-поэтический вид искусства. Следует различать фольклорную П. и П. как жанр письменной поэзии. В традиционном фольклоре текст П. и ее мелодия создавались одновременно. Литературная П. служила лишь основой для последующих, часто различных музыкальных обработок.


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И. Тимофеев и С.В. Тураев. М., «Просвещение», 1974. с.267-269/


ПОСЛАНИЕ

Жанр в поэзии и публицистике; произведение написанное в форме письма или обращения к какому-нибудь лицу.


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И.Тимофеев и С.В.Тураев. М., «Просвещение», 1974 С.277/

РАССКАЗ

Малая форма эпической прозаической литературы.


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И.Тимофеев и С.В.Тураев. М., «Просвещение», 1974 С.309/

РИТМ

определяющий, конструктивный признак поэзии. Указывает на повторяемость в стихотворной речи однородных звуковых особенностей. Поэзия всегда ритмически организована, ритм задан заранее и обозначается чередованием ударных и безударных слогов.


/Теория литературы и практика читательской деятельности [Электронный ресурс] : учеб. пособие / О.И. Плешкова. – М. : ФЛИНТА, 2012. – 156 с.С.81/

РИФМА

Повтор отдельных звуков или звуковых комплексов, связывающих окончания двух или более строк.

/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И.Тимофеев и С.В.Тураев. М., «Просвещение», 1974 С.324/

РОМАНС

Небольшое стихотворное и музыкальное произведение для сольного пения с инструментальным аккомпанементом.


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И.Тимофеев и С.В.Тураев. М., «Просвещение», 1974 С.331/

САТИРА

От лат. – смесь; так определялся стихотворный жанр античности, в котором в виде пародий, посланий разрабатывалась самая разнообразная тематика.


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И.Тимофеев и С.В.Тураев. М., «Просвещение», 1974 С.341/

СКАЗКА

Один из основных жанров народного устно-поэтического творчества. Прозаический художественный устный рассказ фантастического, авантюрного или бытового характера с установкой на вымысел.


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И.Тимофеев и С.В.Тураев. М., «Просвещение», 1974 С.357/

СОНЕТ

Стихотворение из 14 строк, рифмуемых по определенной схеме а б б а –а б б а – в в г – д г д (есть различные варианты).


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И.Тимофеев и С.В.Тураев. М., «Просвещение», 1974 С.365/

СТОПА

повторяющаяся условная единица стиха, представляющая сочетание нескольких слогов, один из которых является ритмически сильным (ударным), а остальные – слабыми (безударными). С помощью стопы определяется стихотворный размер.


/Теория литературы и практика читательской деятельности [Электронный ресурс] : учеб. пособие / О.И. Плешкова. – М. : ФЛИНТА, 2012. – 156 с.С.81/

СТРОФА

Сочетание стихов, объединенных общей рифмовкой и представляющих ритмико – синтаксическое целое, резко отделенное от смежных стихосочетаний большой паузой, завершением рифменного ряда и иными признаками.


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И.Тимофеев и С.В.Тураев. М., «Просвещение», 1974 С.387/

ТРАГЕДИЯ

один из видов драмы, в основе которого лежит особо напряженный, непримиримый конфликт, оканчивающийся чаще всего гибелью героя. Герой Т. оказывается перед превосходящими его силы препятствиями.


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И. Тимофеев и С.В. Тураев. М., «Просвещение», 1974. с.416-421/


ТРИЛОГИЯ

Три самостоятельных произведения, объединенных в одно целое общностью идей, преемственностью сюжета, главными героями.


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И. Тимофеев и С.В. Тураев. М., «Просвещение», 1974. с.425/


ФАРС

Западноевропейская народная комедия 14 – 16 вв., ведущая начало от представлений веселых актеров масленичных игр, получившая устойчивый характер острокомической интермедии.


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И. Тимофеев и С.В. Тураев. М., «Просвещение», 1974. с.433/

ХОРЕЙ

двусложный размер, с ударением на каждом нечётном слоге стиха. Многие русские народные песни при литературной скандовке их текстов дают хореическую схему. По мнению Н. Гумилёва, область хорея – пение.


/Теория литературы и практика читательской деятельности [Электронный ресурс] : учеб. пособие / О.И. Плешкова. – М. : ФЛИНТА, 2012. – 156 с.С.83/

ЭЛЕГИЯ

Двустишие, состоящее из гекзаметра и пентаметра; произведение – одно из жанровых форм лирики.


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И. Тимофеев и С.В. Тураев. М., «Просвещение», 1974. с.467/


ЭССЕ

Жанр критики, литературоведения, характеризующийся свободной трактовкой какой-либо проблемы. Автор Э. анализирует избранную проблему не заботясь о систематичности изложения, аргументированности выводов, общепринятости вопроса.


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И. Тимофеев и С.В. Тураев. М., «Просвещение», 1974. с.477/


ЭПИГРАММА

( от греч. – надпись) – один из видов сатирической поэзии, небольшое стихотворение, зло высмеивающее какое – либо лицо или общественное явление.


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И.Тимофеев и С.В.Тураев. М., «Просвещение», 1974 С.467/

ЭПОПЕЯ

наиболее крупная и монументальная форма эпической литературы. Существенно различаются между собой древняя (средневековая) героическая Э. и, с другой стороны, Э. нового времени, к к-рой иногда применяют термин «роман-Э.».


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И. Тимофеев и С.В. Тураев. М., «Просвещение», 1974. с.472-475/


ЯМБ

двусложный (из двух слогов) размер, с ударением на каждом чётном слоге стиха. Считается самым употребительным в русской поэзии, по замечанию Н. Гумилева, «свободен, ясен, твёрд и прекрасно передаёт человеческую речь, напряженность человеческой воли», способствует передаче эпической описательности.


/Теория литературы и практика читательской деятельности [Электронный ресурс] : учеб. пособие / О.И. Плешкова. – М. : ФЛИНТА, 2012. – 156 с.С.82/



Язык литературного произведения



1) (гр. – иносказание) – условное изображение в искусстве отвлечённых идей, которые сохраняют свою самостоятельность в восприятии художественного образа; это вещественное изображение невещественного понятия.

/ Образный мир художественного произведения и аспекты его анализа: Учебно-методическое пособие / Т.Л. Рыбальченко. – Томск: Изд-во Том. ун-та, 2012. – 130 с.С.32/


2) (греч. allos – иной и agoreuo - говорю) – конкретное изображение предмета или явления действительности, заменяющее абстрактное понятие или мысль. Зеленая ветка в руках человека издавна являлась аллегорическим изображением мира, молот являлся А. труда и т.д.

/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И. Тимофеев и С.В. Тураев. М., «Просвещение», 1974. С.12/

АЛЛИТЕРАЦИЯ

1) повторение одинаковых согласных звуков.


/ Теория литературы и практика читательской деятельности [Электронный ресурс] : учеб. пособие / О.И. Плешкова. – М. : ФЛИНТА, 2012. – 156 с.С.29/

АМПЛИФИКАЦИЯ

(от лат. amplification - расширение) – стилистическая фигура, представляющая собой ряд повторяющихся речевых конструкций или отдельных слов. А. является одним из средств усиления поэтической выразительности речи.


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И. Тимофеев и С.В. Тураев. М., «Просвещение», 1974. С.13/

АНАХРОНИЗМ

(от древнегреч. Ana – вверх, против; chronos - время) – в художественном произведении разного рода неточности (социально-бытовые, культурно-исторические, хронологические и т.д.) при изображении прошлого, неосознанное или сознательное привнесение в него тех или иных признаков более позднего времени.


Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И. Тимофеев и С.В. Тураев. М., «Просвещение», 1974. С.16

АНТИТЕЗА

От греч. – противоречие, противоположение; резко выраженное противопоставление понятий или явлений. Антитеза усиливает эмоциональную окраску речи и подчеркивает высказываемую с её помощью мысль.


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И.Тимофеев и С.В.Тураев. М., «Просвещение», 1974 С.19/

АССОНАНС

повторение одинаковых гласных звуков, находящихся в ударной позиции.


/ Теория литературы и практика читательской деятельности [Электронный ресурс] : учеб. пособие / О.И. Плешкова. – М. : ФЛИНТА, 2012. – 156 с.С.29/

ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ

наиболее универсальный и архаический способ переноса образного значения на множество феноменов реальности, способ, коренящийся в мифическом сознании, в анимизме (лат. – душа, дух). Олицетворение – это наделение признаком одушевленности всех объектов, уподобление природных и вещных явлений человеческой жизни.


/ Образный мир художественного произведения и аспекты его анализа: Учебно-методическое пособие / Т.Л. Рыбальченко. – Томск: Изд-во Том. ун-та, 2012. – 130 с.С.30/

ЛИТОТА

1) (гр. – простота, малость) – преуменьшение или нарочное смягчение, в противоположность гиперболе: «такой маленький рот, что больше двух кусочков никак не может пропустить» Н. Гоголь «Невский проспект»


/ Образный мир художественного произведения и аспекты его анализа: Учебно-методическое пособие / Т.Л. Рыбальченко. – Томск: Изд-во Том. ун-та, 2012. – 130 с.С.31/


2) (от греч. Litotes – простота, малость, умеренность) – троп, противоположный гиперболе. Л. Это образное выражение, оборот, в к-ром содержится художественное преуменьшение величины, силы, значения, изображаемого предмета или явления. Л. есть в народных сказках: «мальчик с пальчик», «избушка на курьих ножках», «мужичок с ноготок».


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И. Тимофеев и С.В. Тураев. М., «Просвещение», 1974. С.197/

ГИПЕРБОЛА

1) (гр.– избыток, преувеличение) – не только стилистическая фигура, но один из способов создания художественного образа путём деформации реальных размеров.


/ Образный мир художественного произведения и аспекты его анализа: Учебно-методическое пособие / Т.Л. Рыбальченко. – Томск: Изд-во Том. ун-та, 2012. – 130 с.С.31/


2) Гипербола – намеренное преувеличение. Гиперболизация была характерна для древнего эпоса, для изображения богатырей и их врагов, по- беда над которыми акцентировала внимание на силе богатырей.


/ Теория литературы и практика читательской деятельности [Электронный ресурс] : учеб. пособие / О.И. Плешкова. – М. : ФЛИНТА, 2012. – 156 с.С.27/


ИНВЕРСИЯ

Стилистическая фигура, состоящая в нарушении общепринятой грамматической последовательности речи; перестановка частей фразы придает ей своеобразный выразительный оттенок.


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И.Тимофеев и С.В.Тураев. М., «Просвещение», 1974 С.99/

МЕТАФОРА

1) (гр.– перенос) – перенесение свойств одного предмета или явления на другой по принципу их сходства, скрытое сравнение, один из основных приемов познания объектов действительности, создания художественных образов. Метафора прилагает признаки одного класса объектов к другому классу, выявляет постоянное, глубинное подобие. Сопоставляя объекты, метафора их противопоставляет.


/ Образный мир художественного произведения и аспекты его анализа: Учебно-методическое пособие / Т.Л. Рыбальченко. – Томск: Изд-во Том. ун-та, 2012. – 130 с.С.30/


2) (греч. metaphora - перенос) – вид тропа, в к-ром отдельные слова или выражения сближаются по сходству их значений или по контрасту.

М. образуются по принципу олицетворения («вода бежит»), овеществления («стальные нервы»), отвлечения («поле деятельности») и т.д. В роли М. могут выступать различные части речи: глагол, существительное, прилагательное.

М. придает речи исключительную выразительность.


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И. Тимофеев и С.В. Тураев. М., «Просвещение», 1974. С.208/

МАКАРОНИЧЕСКАЯ ПОЭЗИЯ

Стихотворное произведение комического характера, густо насыщенное пиоязычными словами, подчиненными законам морфологии языка поэта. Используется обычно в целях пародии или сатиры.


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И.Тимофеев и С.В.Тураев. М., «Просвещение», 1974 С.199/

МЕТОНИМИЯ

Вид тропа, в котором сближаются слова по смежности обозначаемых ими более или менее реальных понятий или связей. В М. явление или предмет обозначается с помощью других слов и понятий. При этом сохраняются сближающие эти явления признаки или связи.


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И.Тимофеев и С.В.Тураев. М., «Просвещение», 1974 С.215/

СРАВНЕНИЕ

сопоставление одного предмета или явления с другим. Как правило, структура сравнения включает две части, соединённые союзами и союзными словами "как", "словно", "как будто" и пр. Компонент сравнения, который сравнивается с чем-либо или с кем-либо всегда известен читателю, не скрыт от него.


/ Теория литературы и практика читательской деятельности [Электронный ресурс] : учеб. пособие / О.И. Плешкова. – М. : ФЛИНТА, 2012. – 156 с.С.25/

СИНЕКДОХА

Один из тропов, вид метонимии, состоящий в перенесении значения с одного предмета на другой по признаку количественного между ними отношения. Выразительное средство типизации.


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И.Тимофеев и С.В.Тураев. М., «Просвещение», 1974 С.351/

РИТОРИЧЕСКИЙ ВОПРОС

Одна из стилистических фигур; такое построение речи, главным образом поэтической, при котором утверждение высказывается в форме вопроса. Он не предполагает ответа, лишь усиливает эмоциональность высказывания, его выразительность.


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И.Тимофеев и С.В.Тураев. М., «Просвещение», 1974 С.325/



Литературный процесс



Художественный метод, зародившийся в ряде европейских стран в начале 17 века. К. утвердился в эпоху, когда развитие французского абсолютизма обрело исторически прогрессивное значение. Развиваясь на основе риционалистического мировоззрения, К. восстанавливал гуманистическую веру в гармоническую природу, требуя при этом полного сочетания личных интересов человека с велениями разума и нравственного долга.


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И.Тимофеев и С.В.Тураев. М., «Просвещение», 1974 С.135/

ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПРОЦЕСС

Термин "литературный процесс" возник на рубеже 1920-30-х годов, а само понятие формировалось на протяжении XIX-XX вв. по мере постижения литературы как исторически меняющейся целостности. исследователи отмечают, что уже в XIX веке стали широко использоваться такие терминологические выражения, как "литературная эволюция" и "литературная жизнь эпохи.

Литературный процесс объединяет произведения национальной и зарубежной литературы. Важно отметить обусловленность произведений конкретного литературно-исторического периода так называемым предыдущим литературно-историческим периодом, а также их влияние на последующие периоды развития литературы.


/ Теория литературы и практика читательской деятельности [Электронный ресурс] : учеб. пособие / О.И. Плешкова. – М.: ФЛИНТА, 2012. – 156 с.С.45/

РЕАЛИЗМ

Художественный метод в искусстве и литературе. В центре внимания находятся именно действующие в жизни закономерности, что позволяет ему с наибольшей полнотой отбирать объективно присущие ему черты.


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И.Тимофеев и С.В.Тураев. М., «Просвещение», 1974 С.311/

РОМАНТИЗМ

Художественный метод, в котором доминирующее значение имеет субъективная позиция писателя по отношению к изображаемым явлениям жизни, тяготение его не столько к воспроизведению, сколько к пересозданию действительности.


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И.Тимофеев и С.В.Тураев. М., «Просвещение», 1974 С.333/

СЕНТИМЕНТАЛИЗМ

От фр. – чувство, чувствительность; художественное течение второй половины 18 в. Развивался в рамках Просвещения как своеобразная реакция на его ранний этап.


/Словарь литературных терминов. Ред.-сост.: Л.И.Тимофеев и С.В.Тураев. М., «Просвещение», 1974 С.345/






57 вебинаров для учителей на разные темы
ПЕРЕЙТИ к бесплатному просмотру
(заказ свидетельства о просмотре - только до 11 декабря)


Автор
Дата добавления 15.11.2016
Раздел Русский язык и литература
Подраздел Другие методич. материалы
Просмотров18
Номер материала ДБ-352319
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх