Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Русский язык и литература / Другие методич. материалы / Сочинение-эссе о теории трёх стилей М.В. Ломоносова.

Сочинение-эссе о теории трёх стилей М.В. Ломоносова.

  • Русский язык и литература

Поделитесь материалом с коллегами:


Теория трёх стилей Ломоносова

Богата славными именами земля русская…Среди них особое место занимает имя первого нашего гениального учёного, выдающегося поэта, общественного деятеля – Ломоносова, двинувшего вперёд развитие отечественной науки, культуры и языка.

Много лет назад январским утром 1731 года в Москву вместе с рыбным обозом пришёл девятнадцатилетний юноша, сын архангельского крестьянина Михаил Ломоносов. Пришёл, чтобы учиться, не имея ни денег, ни угла в Москве, где бы можно остановиться, ни знакомых, которые могли бы помочь. А помощь требовалась, ведь крестьянских детей в те годы в учебные заведения не принимали. Поэтому, чтобы поступить в Спасские школы (Славяно-греко-латинскую академию), Ломоносову пришлось назваться дворянином, скрыв своё крестьянское происхождение. Поистине «сквозь препоны обстоятельств», как сказал впоследствии декабрист Александр Бестужев, пробивался Ломоносов к знаниям. Да и позднее, когда закончил обучение при Петербургской Академии наук, побывав за границей, стал известным учёным, признанным поэтом, путь его не был гладким. Правительство оставило без внимания многие змечательные проекты и предложения, а в самой академии, где трудился Ломоносов, чинили козни недоброжелатели и завистники, особенно учёные-иностранцы, приглашённые на службу в Петербург и пользовавшиеся доверием двора.

Однако Ломоносов доказал, что «гений умеет торжествовать над всеми препятствиями, какие ни противопоставляет ему враждебная судьба».

Нет ни одной науки, в которой бы он не совершил открытий! Великий критик В.Г. Белинский в «Литературный мечтаниях» (1834) и в последующих работах дал восторженную оценку Ломоносову, именуя его, вслед за Пушкиным, «отцом русской поэзии», «Петром Великим» русской литературы. От Ломоносова, по справедливому убеждению Белинского, идёт в русской литературе направление, связанное со стремлением к идеалу, высокому.

Именно М.В. Ломоносову принадлежит теория трёх «штилей». Эта теория разработана им в статье под названием «Предисловие о пользе книг церковных в российском языке» (1757). По словам А.С. Пушкина, эта теория открыла путь «счастливому слиянию всех живых сил русского литературного языка».

Ломоносов не перечёркивал значение церковнославянского языка (языка богослужебных книг), который в своё время был переносчиком знаний, помогал русским людям приобщиться к христианской культуре. Есть в этом языке и своя поэтическая красота, витийственность, столь близкая художественному строю природного нашего языка. Но ни разговорный, ни книжный язык нельзя перегружать, как считает Ломоносов, церковнославянизмами, поскольку это сушит речь, делает её непонятной даже образованным людям. Нужна соответствующая мера в употреблении церковнославянских слов. В учении Ломоносова о «о трёх штилях» - высоком, среднем и низком – такая мера находила своё практическое воплощение.

В нашем литературном языке учёный выделил три группы слов: 1) «славенские», которые хотя и редко употребляются, но понятны грамотному русскому человеку, например: взываю, отверзаю; 2) «славено-российские», которые являются общими для славянского и русского языков, например: слава, рука, ныне; 3) российские слова, которых нет в церковных книгах, то есть слова чисто русские, например: говорю, ручей, лишь. От различного сочетания слов этих трёх групп и образуются три «штиля»: высокий, средний, низкий.

В литературных произведениях, написанных высоким стилем (героические поэмы, оды, ораторские речи), Ломоносов допускал использование церковнославянизмов, но только таких, которые понятны русским людям и не очень устарели. Невразумительные, обветшалые церковнославянские слова («овогда» - иногда, «свене» - всегда) предлагалось совсем исключить из речевого обихода.

Средний стиль состоял преимущественно из слов русского языка, но допускалось употребление и «славенских» слов первой группы, и их употреблять разрешалось с большой осторожностью, чтобы слог не казался «надутым». В этом стиле разрешалось, но с большой осторожностью, употреблять слова простонародные, «низкие». Этим стилем полагалось писать трагедии, стихотворные дружеские письма, сатиры, исторические сочинения.

В низком стиле слова «славенские» отсутствовали. Он составлялся из слов чисто русского происхождения (вплоть до простонародных) без какой бы то ни было примеси языка церковных книг. Низким стилем должны писаться комедии, песни, дружеские письма, описания обыкновенных дел.

Таким образом, Ломоносов исходил из необходимости ограничения церковнославянизмов, сближения литературного языка с разговорной речью. Не надо доказывать, как это было важно с точки зрения дальнейших перспектив русского литературного языка. Освобождаясь от устаревших речений, русский язык обретал большую ясность, гибкость, выразительность.

Учение о «трёх штилях» помогало росту литературного (авторского) мастерства, так как обязывало каждого пишущего вдумчиво относиться к слову, заботиться об особенностях своего слога. Правда, излишняя приверженность некоторых авторов к строгому разграничению поэтической лексики по «трём штилям» приводила к схематизации повествования. Но это относится в основном к вульгаризаторам ломоносовской теории стиля. Само же требование Ломоносова выбирать слово в соответствии с характером высказывания, с идеей образа, придавать ему стилевую отточенность и ясность легло в основу принципов реалистической эстетики.

Такой подход был неоднозначно встречен современниками, но поскольку сложившаяся к XVIII века ситуация в языке требовала кардинальных решений, то теория Ломоносова в конце концов восторжествовала. Ломоносов также рассматривал свою стилистическую теорию как средство борьбы со злоупотреблением иностранными словами.


Обладая прекрасным фонетическим чутьем, Ломоносов удачно переделал “оризонт” на горизонт, “квадратуум” на квадрат, “ваторпас” на ватерпас и т. д.

Все это способствовало нормализации русского литературного языка на определенном этапе его развития.

На практике Ломоносов указал пути к преодолению своей теории, к образованию той новой стилистической системы русского литературного языка, утверждение которой связывается с именем Пушкина.

Даже в одах, которыми Ломоносов наиболее прославился среди современников, в выборе и употреблении слов и грамматических форм он далеко не всегда следует правилам высокого стиля. Не случайно Пушкин сказал: “Слог его, ровный, цветущий и живописный, замена — главное достоинство от глубокого знания книжного славянского языка и от счастливого слияния оного с языком простонародным”. И это — во времена классицизма, времена, когда в споре о главенстве формы и содержания не могло быть никаких сомнений в лидерстве формы, а за нарушение чистоты жанра можно было на всю жизнь прослыть графоманом! Да и теорией трех стилей смешение “славенского” с “российским простонародным” в одном произведении не допускалось. Еще интереснее и важнее в одах Ломоносова свободный переход от одной манеры выражения к другой, изменение стиля. Если от традиционных, положенных по этикету восхвалений царей и цариц он переходит к предметам, которые считает действительно важными, то оставляет славянизмы, высокопарность, изукрашенность. Как просто написан знаменитый отрывок из “Оды на день восшествия на престол Елизаветы Петровны, 1747 г.”: Науки юношей питают, Отраду старым подают, В счастливой жизни украшают, В несчастный случай берегут: В домашних трудностях утеха И в дальних странствах не помеха, Науки пользуют везде: Среди народов и в пустыне, В градском шуму и наедине, В покое сладки и в труде.

Ода «Певцу величия, глашатаю прогресса».

Богата именами славными земля!

Средь них есть Ломоносов-гений,

Широки его научные поля,

Не перечесть таланта и умений:

Великий ученый, поэт и деятель,

И просвещенья вечный сеятель.

Он с рыбным обозом попал в российскую столицу,

Скрыв крестьянское происхождение,

И Спасские школы им стали гордиться,

Узнав к наукам тягостное рвение.

А затем была Академия – Петербург,

И как долгожданная премия – Марбург.

Но препятствий было много на его пути,

Приходилось и «словом» воевать,

Завистников злобных хоть «пруд пруди»,

Но «гений умеет торжествовать»!

«Я дело стану петь, неведомое прежним,» –

Таков его девиз, вселяющий надежду.

Плоды его научного дерзания

Достойны работы целой Академии:

В области геологии и языкознания,

Точных наук и приборостроения.

Он великий российский мыслитель,

Наставник молодежи и учитель.

У истоков новой поэзии Ломоносов стоял,

«Дела Петровы громки» в одах воспевал,

«Российскую грамматику» создал для людей

И всегда был полон новых идей.

Им и поныне гордится русский народ:

Великий характер и истинный он патриот!

(Трапкова Н.Н.)

« Я дело стану петь, несведомое прежним» - так сформулировал Ломоносов свой жизненный девиз. А это значит постоянно открывать людям истину средствами науки и поэзии, стремиться к утверждению в жизни разумных начал, развивать творческие и созидательные способности личности. Этим целям он и посвятил себя без остатка. Ломоносов всюду у нас первый: первый в науке как её великий представитель, первый поэт новой литературы, первый воспитатель и наставник юношества. Его энергия, острота восприятия, необычайная трудоспособность показывают неисчерпаемые творческие возможности человека.


Выберите курс повышения квалификации со скидкой 50%:

Краткое описание документа:

Сочинение-эссе описывает теорию трёх стилей, разработанную В.М. Ломоносовым и  включает собственную оду, посвящённую великому учёному.

Создавая свою теорию, Ломоносов исходил из необходимости ограничения церковнославянизмов, сближения литературного языка с разгвоорной речью. Не надо доказывать, как это было важно с точки зрения дальнейших перспектив русского литературного языка. Освобождаясь от устаревших речений, русския зык обретал большую ясность, гибкость и выразительность.

Учение о "трёх штилях" помогало росту литературного (авторского) мастерства, так как обязывало каждого пишущего вдумчиво относиться к слову, заботиться об особенностях своего слога.

Автор
Дата добавления 17.11.2014
Раздел Русский язык и литература
Подраздел Другие методич. материалы
Просмотров711
Номер материала 124901
Получить свидетельство о публикации

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх