Инфоурок Русский язык КонспектыСообщение Использование местных диалектов

Сообщение Использование местных диалектов

Скачать материал

 

Использование  местных диалектов как средство развития мыслительных способностей обучающихся и формирования уважения к этнокультуре родного края в работе учителя русского языка и литературы

 

 

Словарь диалектных слов содержит слова, которые употреблялись или употребляются сейчас в речи жителей села Луценково и близ лежащих сёл и хуторов ( с. Славгородское, х.Бабичево, х. Копанец, х. Шкуропатово,х. Божково, х. Неменущий, х. Кириченково) Алексеевского района Белгородской области.

Ещё в далёком 18 веке,  в нашем селе жили переселенцы с Украины, поэтому влияние украинского языка существенно заметно, но наш язык, язык хохлов, особый, иногда произносимое слово довольно сложно написать по-русски.

Многие слова уже ушли из повседневного применения и употребляются только в речи бабушек и дедушек, родителей, старожилов.  Новое поколение, старается разговаривать на «городском» языке, забывая наш диалектный говор, однако это часть нашей культуры, нашей истории, которые мы не вправе забывать

В нашем селе и в других соседних  сёлах, живут представители многих национальностей: украинцы, русские, белорусы, азербайджанцы, армяне, грузины, татары, молдаване, цыгане, чеченцы, которые общаются на русском языке, но в их речи часто употребляются и  наши диалектные слова.

            Мир сельского жителя, а, следователь­но, и его лексикон, не ограничен рамками хозяйственной деятельности на земле, быта, семьи. Это человек со сво­ей системой ценностей, своими взгля­дами, которые далеко не всегда совпада­ют с представлениями носителя город­ской культуры, хотя и не являются ди­аметрально противоположными.

   О необходимости формирования этнопедагогической культуры учителя-словесника свидетельствует тот факт, что современный период методики преподавания русского языка характеризу­ется обостренным интересом к кумулятивной функции языка, приобщению учащихся к национальной культуре.

Та­кое изучение языка развивает культуроведческую  компетенцию, называемую также национально-культурным уровнем владения языком.

Как показывают наблюдения, учитель, имеющий знания в области этнопедагогики, способен пробудить в детях чув­ство принадлежности к своему народу, часто скрытое в подсознании.

В качестве примера работы в области этнопедагогики можно привести собирание ди­алектных лексических материалов, в которых сохранились отзвуки старины, материальной и духовной жизни наро­да, его обычаев и обрядов.

Включение учащихся в такую работу развивает у них любознательность, обостренное чув­ство слова, способствует углубленному пониманию литературной нормы, застав­ляет шире смотреть на язык как на об­щественное явление.

   Среди местного населения объектами наблюдения в первую оче­редь являются  лица старшего возраста, не выез­жавшие надолго из населенного пунк­та. Они-то и являются носителями ар­хаического слоя говора.

  На примере местного говора можно понаблюдать за явлениями омонимии и синонимии. На первый взгляд, следующие примеры могут привести в недоуме­ние: Стопы молока!  Квасулю (фасоль) и горох отнеси на горище, или потолок. В данных приме­рах слова стопы, горище, потолок явля­ются диалектизмами. Оказывается, стопыть можно печь, а если говорят: «Я сегодня стопыла молока», то имеют в виду сле­дующее: запарила молоко в печке или духовке до красноватого оттенка (по­лучилось топленое молоко). Горищем, или потолком, в нашем селе называют не только верх­нее внутреннее покрытие помещения, но и чердак.

Примерами синонимов являются сло­ва: тень — холодок, цыплята — курчата, ведро — цябэрка,  потрескаться — полопаться — порэпаться, скамейка – лавка - ослин. Можно встретить в разговорной речи жителей села и диалектные слова-омонимы: лавка- магазин, лавка – скамейка.

 Полезно проследить функционирова­ние синонимов в речи в зависимости от возраста и культурного уровня носите­лей языка. Приведём в качестве приме­ра одно из заданий: «Что может потрескаться, полопаться, порэпаться?» Ана­лизируя речь окружающих,  делаем вы­вод: потрескаться могут земля, стены, лед, фундамент, кожа и т. д. Лопаются стекло, воздушный шарик, терпение; об очень толстом, тучном человеке говорят: с жиру лопается. Трескаться и ло­паться может от боли голова. Слово «порэпаться» в речи молодежи не отме­чено. Люди же пожилого возраста, если на руках или пятках появились трещи­ны, никогда не скажут: руки потреска­лись или полопались, они скажут:  « порэпалысь».

  Обучение русскому языку в услови­ях сохранившейся диалектной среды имеет свои сложности, но вместе с тем открывает широкие возможности для наблюдения над словарным составом окружающего диалекта.

Как показыва­ет практика, лингвистическое краеведе­ние целесообразно развивать и на уроках через лингвокраеведческие пятиминутки: «Народ­ные названия птиц», например, домашних – пивэнь - петух, квочка - наседка, курчата - цыплята и др.; «Народные назва­ния овощей» - цыбуля - лук, кавун – арбуз, буряк - свёкла, гарбуз - тыква, боклажан - помидор, картоха - картофель и др. и так далее.

 

Особый интерес у учащихся вызыва­ют местные географические термины и микротопонимы, которые обладают зна­чительным информационным потенциа­лом. Они зачастую скрывают указание на состав и характер растительного и почвенного покрова, формы и типы ре­льефа, поселений и многие другие осо­бенности природной среды. В них от­ражена специфика материальной куль­туры, история народа.

   Так, территория нашего поселения и района имеет далеко не однородный ланд­шафт. Для обозначения разного рода возвышенностей в местных говорах су­ществуют следующие термины: бугор, гора, круча, грэбля. А для обозначения впа­дин, оврагов  сохранились слова:  ярок, канава, яр.

  В сельской местности встречаются раз­ные виды построек, одни из которых предназначены для постоянного или временного проживания людей, дру­гие — для содержания домашних жи­вотных, третьи в своем названии ука­зывают на тот материал, из которого они сооружены.

  Тематическая группа «Поселение» представлена в местном говоре сле­дующими лексемами: хибара,  ку­ринь, хата, баз, стойло, погрэбнык, вившанык, кильдим, прыстройка, хлив, клуня. Так, слово хиба­ра в наших говорах имеет значение «ма­ленький покосившийся дом»; вившанык — «постройка, где зимой находятся пчёлы»; клуня — «сарай, где зимой хранили муку, зерно и куда ле­том отправляли спать молодоженов». Таким образом, при­ходим к выводу о синонимичности этих лексем. В словаре же  В.И. Даля, к которому приходится обращаться постоянно, лексема клуня зафиксирована в другом значе­нии: «рига, молотильный сарай; мякинница, пелевня».

Некоторые местные термины являют­ся многозначными. Так, слово куринь в пределах поселения и района употребляется в двух значениях: «временное жилище для пасечников и сторожей сада» и «расположенная в поле постройка, которая спле­тена дугой из лозы и покрыта соломой; в ней прячутся от дождя».

При изучении местных географиче­ских терминов и микротопонимов так­же не обойтись без словаря В.И. Даля, вобравшего в себя обширный список географических терминов.

Как показывает практика, собирание диалектного материала не только рас­ширяет знания учащихся в области род­ного языка, но и развивает у них спо­собность анализировать окружающие явления, замечать, чем одно отличается от другого, умение более четко форму­лировать мысли.

Изучение региональной словарной системы имеет большое практическое значение. Географические названия, на­пример, служат дополнительным источ­ником познания истории народов и их языков, социально-экономического и культурного развития населения края в прошлом и настоящем.

В заключение хотелось бы подчерк­нуть, что внедрение этнопедагогических технологий в преподавание русского языка не только обогащает знания уча­щихся, но и влияет на формирование высоких гражданских и нравственных качеств личности.

 А подход к преподаванию русского языка в диалектных условиях, при котором воспитывается бережное, уважительное отношение к материнскому языку детей и четко дифференцируются явления литературного языка и диалекта, создаёт комфортные условия для совершенствования речевой культуры обучающихся, обеспечивает успех в развитии речи учащихся.

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Сообщение Использование местных диалектов"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 2 месяца

Шеф-повар

Получите профессию

Няня

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 662 832 материала в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 12.09.2015 1402
    • DOCX 24.6 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Шкуропат Светлана Ивановна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Шкуропат Светлана Ивановна
    Шкуропат Светлана Ивановна
    • На сайте: 8 лет и 7 месяцев
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 11132
    • Всего материалов: 5

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Фитнес-тренер

Фитнес-тренер

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Актуальные вопросы методики преподавания русского языка в условиях реализации ФГОС

72 ч.

2200 руб. 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 140 человек из 50 регионов
  • Этот курс уже прошли 478 человек

Курс повышения квалификации

Родной (русский) язык и родная литература: теория и методика преподавания в образовательной организации

72/180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 57 человек из 24 регионов
  • Этот курс уже прошли 314 человек

Курс профессиональной переподготовки

Русский язык как иностранный: теория и методика преподавания в образовательной организации

Учитель, преподаватель русского языка как иностранного

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 545 человек из 68 регионов
  • Этот курс уже прошли 639 человек

Мини-курс

Методы анализа и прогнозирования по финансовой отчетности

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Управление персоналом и коммуникация в команде

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 32 человека из 18 регионов

Мини-курс

Управление проектами: от планирования до реализации

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 39 человек из 22 регионов