Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015

Опубликуйте свой материал в официальном Печатном сборнике методических разработок проекта «Инфоурок»

(с присвоением ISBN)

Выберите любой материал на Вашем учительском сайте или загрузите новый

Оформите заявку на публикацию в сборник(займет не более 3 минут)

+

Получите свой экземпляр сборника и свидетельство о публикации в нем

Инфоурок / Русский язык и литература / Конспекты / Сопоставительный анализ оды Горация
ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону № 313-ФЗ все педагоги должны пройти обучение навыкам оказания первой помощи.

Дистанционный курс "Оказание первой помощи детям и взрослым" от проекта "Инфоурок" даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (180 часов). Начало обучения новой группы: 24 мая.

Подать заявку на курс
  • Русский язык и литература

Сопоставительный анализ оды Горация

библиотека
материалов

Сопоставительный анализ

оды Горация " К Мельпомене"

и переводов русских поэтов XYIII - XIX в.в.

М.В. Ломоносова, Г.Р.Державина и А.С.Пушкина

Цель урока: Познакомить учащихся с одним из стихотворений Горация и его переводами, сделанными русскими поэтами М.В.Ломоносовым, Г.Р.Державиным, А.С.Пушкиным; показать понимание поэтами разных эпох роли поэта и поэзии в жизни общества;

-совершенствовать умение делать сопоставительный анализ стихотворений;

-развивать устную и письменную речь учащихся, расширять кругозор учеников;

- повторить необходимые понятия из теории литературы : ода , классицизм, аллегория, Античные персонажи, антитеза, эпитеты, аллитерация, инверсия, риторический вопрос, историзмы, архаизмы, особенности лексики, рифма, строфа.

Оборудование урока: портреты поэтов, на столах распечатанные тексты произведений.

На доске записаны слова:

Мельпомена - в древнегреческой мифологии одна из 9 муз, покровительница трагедии.

Борей - в древнегреческой мифологии бог северного ветра.

Жрец с девою безмолвною - верховный понтифик ежегодно в сопровождении старшей весталки восходил на Капитолий молить Юпитера о благоденствии Рима.

Капитолий - один из 7 холмов , на которых возник Древний Рим. В Капитолийском храме проходили заседания сената, народные собрания.

Ауфид - река в Апулии.

Давн - легендарный царь Апулии.

Апулия - область на юге Италии, Родина Горация.

Эолийский напев - Гораций говорит, что ему принадлежит заслуга перенесения на италийскую почву греческой лирики, которую он называет "Эолийским напевом", потому что главные ее представители Алкей и Сафо были эолийцами.

Аквилон - древнеримское название северо-восточного , иногда -северного ветра. Как и другие ветры, Аквилон представляли божеством, олицетворяющим эту силу природы.

2-й блок слов:

Аквилон -древнеримское название сев.-восточного, иногда -северного ветра. Как и другие ветры, А. представляли божеством, олицетворяющим эту силу природы.

Альцейской лирой (Альцей) - древнегреческий лирик У11 в. до н.э. Писал на эолийском диалекте.

Дельфийким лавром - В Дельфах находился главный храм Аполлона, священным деревом которого считался лавр.

3-й блок слов:

Тлен - гниение, разрушение, распад.

Доколь -до тех пор, пока

Чтить - чувствовать и проявлять глубокое уважение.

Рифей - название Уральских гор.

добродетель - положительное нравственное качество человека.

Фелица - героиня оды Г.Державина "Фелица", посвященной Екатерине II.

4-й блок слов:

Пиит - поэт

Александрийский столп - колонна, поставленная в честь царя Александра 1 на Дворцовой площади в Петербурге.

Тунгус - эвенки, живущие в Западной Сибири, и эвены, живущие по берегам Охотского моря.

Ход урока.

1.Орг. момент.

2. Вступительное слово учителя. Сегодня на уроке мы обращаемся к текстам стихотворений, которые стали образцами классической зарубежной и русской литературы. Всех их объединяет одна тема, важнейшая, магистральная тема не только русской поэзии. Перед вами только тексты, прочтите их, тема определяется не сложно.

Да, это тема определения назначения поэзии и роли поэта. Каждый поэт понимает свое поэтическое служение, задачи в жизни страны и народа . Русская поэзия всегда стремилась откликаться на события современности, и поэт становился Пророком, чье слово несло людям не только красоту поэтической речи, но и свет истины, свет незыблемых духовных ценностей.

Сначала мы обратимся к оригиналу, к оде Горация "К Мельпомене" .

3. Подготовленный ученик делает сообщение о Горации .

4. - Что мы знаем о жанре оды? (торжественное патетическое стихотворное произведение. Ода классицизма - хвалебная песнь в честь царей, полководцев или победы, одержанной над врагами. Она должна выражать восторг, воодушевление автора. Писалась приподнятым, торжественным языком. В ней могли быть риторические вопросы, восклицания, обращения.

-Правильно, поэзия классицизма - это искусство аллегорий. Аллегорические фигуры образуют целые группы, живые картины. В оде встречается обилие античных персонажей.

5. -Перед чтением проведем словарную работу.

6. -Прочитаем выразительно перевод оды Горация. Нам читать это произведение сложно: оно относится к силлабо-тонической системе стихосложения, которое определяется количеством слогов, числом ударений и их расположением в стихотворной строке. Эта система основана на равенстве числа слогов в стихе и упорядоченной смене ударных и безударных слогов.

Перевод оды сделан известным русским советским энтомологом, сыном великого географа и путешественника Петра Петровича Семенова-Тянь-Шанского, Андреем Петровичем Семеновым -Тянь-Шанским . Это был человек высокой культуры, блестящего знатока древнегреческой литературы и языка. Его перевод признан близким к оригиналу.

7. Анализ оды, воспользуемся планом наблюдения над текстом произведения. Мы знаем автора и тему,


Гораций

М.В Ломоносов

Г.Р.Державин

А.С.Пушкин.

Настроение, как оно выражается

Первое слово оды - "Создан", автор констатирует факт совершенного действа

Первый перевел оду Горация .Говорит о высоком назначении поэта, его дело превосходит дела героев и царей. Он заявляет и о себе и делает акцент на биографический факт из жизни Горация! (Г. происходил из семьи вольноотпущенника, торговца соленой рыбой) У Горация в подлиннике читаем "...из ничтожества был славой я избран". А как Ломоносов с достоинством говорит о своем происхождении? ("Что мне беззнатный род препятствием не был...")

Поэт понимает, что Россия - огромное многонациональное государство. Говоря о ее бескрайних просторах, он "с гордостью рисует картину своей посмертной славы среди многочисленных народов России":

Слух пройдет обо мне.....................

Я тем известен стал.

Он поэт многонациональной страны, и обращается ко всем народам, населяющим его родину, как к равным, но и понимает всемирное значение своего творчества: "И славен буду я..."

Звучание оды

Торжественно, важно


Мы слышим человеческую интонацию .

Звучат личные мотивы: Державин говорит о значимости своего творчества для России , для русских:

И слава возрастет моя, не увядая,

Доколь славянов род вселенна будет чтить.

Вольный перевод стихотворения

Как оно построено (есть ли части)


В перевод вошла строка , где поэт упоминает о своем происхождении, это явный ответ многочисленным недругам, которые попрекали его крестьянским происхождением.

Во всех строфах поэт говорит о себе.

Во 2 и 3-й строфах поэт утверждает значение своего творчества для народов России, но его утверждение отличается от утверждения Державина: он не только поэт многонациональной страны и обращается ко всем народам, как равным, но и понимает всемирное значение своего творчества: "И славен буду я, доколь в подлунном мире //Жив будет хоть один пиит"

Количество строф

4 строфы: 1-я и 4-я строфы по 12 слогов в каждой строчке, а во2-й и в 3-й есть строка из 13 слогов.

4 строфы

5 строф!

Нечетные строки содержат по 13 слогов, а четные - по 12.

5 строф!

Как звучит произведение (размер, ритм, длина строк, наличие или отсутствие рифмы)

Не рифмовано

Не рифмовано.

В каждой строке по 11 слогов

Ода зарифмована, рифма перекрестная, где чередуются женская и мужская.

Первые три стиха каждой строфы выдержаны в шестистопном ямбе, последний - в четырехстопном. Что такая ритмика дает стихотворению? Как должна звучать ода? Как она звучит у Пушкина? Что еще позволяет сделать звучание стихотворения мощным, торжественным?

Рифма перекрестная,

Чередуются мужская и женская рифмы: это скрытая антитеза, противопоставление: высокое, торжественное - в мужской, жесткой рифме, лирическое -в мягкой, певучей женской.


интонация

величественная


Последняя строфа звучит торжественно, Державин славит здесь отнюдь не себя

Перед нами духовное завещание и исповедь одновременно, в этом стихотворении и великий поэт, и человек, смиренно принимающий от жизни все, знающий цену всему: хвале и клевете, глупости черни, которую он даже не презирает, но горечь звучит в стихе:"...И не оспоривай глупца" Мы говорим о народности, гуманизме, вольнолюбивом содержании поэмы

Звукопись

"не разрушит его дождь разъедающий"

Аллитерация в строчках об Отечестве "Отечество мое молчать не будет, (т,ч,с,т,в,м,м,ч,т, н,б,д,т)

Что мне беззнатный род препятством не был...(ш,т,м,н,б,з,й, н,т,н,р,д, п,р,т,с,м,н,б,л) указывает на чувства горечи и гордости одновременно). Много сонорных согласных, плюс "т", "ч", "п", " по мнению Ломоносова, пристойны к изображению нежных и мягких вещей и действий, а твердые "к", "п", "т"... имеют произношение тупое и нет в них ни сладости, ни силы".("Риторика")

В 4-й строфе, где речь идет о Фелице, о Боге, мы наблюдаем аллитерацию: работают звонкие согласные "з","д","р","б","г". Строфа звучит ярче, чем 3-я, где работают глухие согласные (с, х ,п ,т ,к.ф.к,п,т,,т,с,ч,т,х,к,к,т,т,т,т,с,т)

Найдите повторяющиеся согласные звуки в первой строфе. Какой образ они создают? (Преобладают сонорные н, р, а также близкий к ним в -возникает образ мощного, могучего поэта) для этого стихотворения характерно обилие сонорных звуков.

2-я строфа: обилие звука л, можно говорить о лиризме строфы. А в последнем стихе "жив будет хоть один пиит" глухих согласных больше, подводится черта, звучит ассонанс и.

Каково значение последней строфы? ( в ней речь идет о принципах поэзии, о ее независимости от пристрастных мнений, от попыток подчинить ее ложным идеалам). "Мысли последней строфы вытекают не только из общего мировоззрения Пушкина, но и не менее того из строя идей самого стихотворения. Они являются самым прямым развитием того, что сказано в самом начале:"Вознесся выше он главою непокорной// Александрийского столпа"" Мысль о непокорности поэта всякой земной власти, о его высокой независимости получает в последней строфе развернутый и окончательный вид.

Народу Пушкин служил всей своей жизнью, всем своим творчеством, служил свободно- в соответствии со своим высоким пониманием истины и добра"

Необычность лексики, характерной для этого жанра

Образы богов, Образ Мельпомены преувеличен, она ведь покровительница трагедий.

Много имен собственных.

Пирамид царственных, эпитеты: "жестокий Борей", "цепь грядущих годов",

метафора "песнь перелив"

Архаизмы: чело, возгордись, избежит похорон, песнь, жрец.

В 2 первых строках нет глаголов

Как создатель теории о "трех штилях", использует возвышенный слог, церковнославянские слова: "сотреть не может", "едка древность", "воздвигнул"; "взгордися", "увенчай".

Называет Аквилон, а это античный персонаж, который представляли божеством, " звенеть Альцейской лирой", "увенчай главу Дельфийским лавром"; церковнославянские слова и выражения, гиперболизацию образов Ломоносов считал непременным атрибутом высшего жанра

Использует метафору, называя себя "Знаком бессмертия";

Синонимы: слава -свет; умру -скончаю- оставит; простой народ - беззнатный род.

Антонимы: воздвигнул -сотреть.

Эпитеты: "царствовал в простом народе", " праведной заслугой".

Перефаза : "Отечество молчать не будет" вместо "потомки, люди; Знак бессмертия вместо памятник".


Блистательно соединяет высокую и нейтральную лексику: в последней строфе слова высокого стиля (возгордись, чело, венчай, Муза)

Сочетаются со словами

Язык мало архаичен. Устаревшие слова-"чело", церковнославянизмы: 2возгордись","презрит", "венчай".

Памятник чудесный-эпитет:

"зарей бессмертия" -метафора.

Используются синонимы-"Возгласить", "говорить". "беседовать"; антонимы: презирай - венчай.

Как вы понимаете эпитеты: "памятник нерукотворный", "главою непокорной", "народная тропа", "в заветной лире","в подлунном мире", "жестокий век"?

Использованы слова "высокого стиля": воздвиг, вознесся, пиит, восславил, падшие, Веленью Божию - церковнославянизмы.Неполнозвучие в слове "главою" использовано.

Синонимы (глаголы, обозначающие деяние): пробуждал, восславил, призывал;

Антонимы: хвалу и клевету.

Перифраза: "друг степей".

Синтаксис

Первое предложение в каждой строфе- простое предложение, только в 4-й строчке оно не закончилось и перешло на 2-ю строфу, и последнее предложение в строфе не заканчивается, а подтягивает к себе следующую строфу.

Первая строфа представляет собой сложноподчиненное предложение, 2-я строфа содержит с/сочиненное предложение с противительным союзом "но", 3- я - с/подчиненное, которое продолжается в 4-й строфе, т.е. подтягивает следующую строфу.

1, 2 строфы - самостоятельное сложное предложение.

3-4 строфы -одно большое предложение с различными видами связи.

"-я строфа начинается с утвердительного предложения "Так!"

5-я строфа начинается с обращения к Музе, предложения побудительные.

1-я строфа - сложносочиненное предложение.

2-я строфа представляет сложное предложение с различными видами связи (БСС, ССП,СПП).

3- строфа -ССП, вторая часть которого осложнена однородными членами предложения с повторяющимся союзом "и".

4- строфа - предложение СПП с однородным соподчинением.

5-я строфа - в конце предложения поставлена точка, не восклицательный знак, не многоточие. Что же она означает?

(это просто констатация факта, никакого возмущения, никакого пафоса, только философское осмысление жизни.

Инверсия

"создан памятник", "дождь разъедающий", "выше он, "в даль убегающих","Буду я славиться", " с девою безмолвной", "шумит АУФид стремительный", "заслугой моей"....

"быстрыми шумит струями", Отечество мое", " Стихи эольски, " часть мою", "

"Памятник чудесный, вечный.", " времени полет", " памятник воздвиг"," времени полет"

"себе воздвиг","памятник нерукотворный", "жив будет","Руси великой", "слух обо мне","буду тем любезен", "восславил я", "милость призывал", "веленью Божию", "обиды не страшась", "хвалу и клевету приемли".

Какими словами обозначается художественное пространство

"... страны, где шумит АУфид стремительный, Где безводный удел Давна - Апулия....перелив"

Италия и Отечество Ломоносова - Россия

"От Белых вод до Черных, где Волга, Дон, Нева, С Рифея льет Урал."

"по всей Руси великой"

Как выражено художественное время

" лучшая часть избежит похорон...","До тех пор, пока жрец.... Капитолия".

"...сотреть не может ни множество веков, ни едка древность", "пока Великий Рим владеет светом",

"И времени полет его не сокрушит"...

"И слава возрастет........доколь славянов род вселенна будет чтитьь"

"И славен буду я, доколь в подлунном мире //Жив будет хоть один пиит".("пиитом может быть не только тот, кто творит, но и тот, ради кого творит поэт, к кому обращается в надежде на понимание)

Какие образы оригинала сохраняет поэт, а что изменяет в переводе


Аквилон, Авфид. великий Рим, Давнус, "голос" эолийский, Италия

Поэт понимает, что Россия - огромное многонациональное государство. Говоря о ее просторах, вводит названия рек русских: Волга, Дон, Нева..., он с гордостью рисует картину своей посмертной славы среди народа, или

рода уже не итальянского, рода "славян".

Эпиграф к стихотворению Пушкина - это прямая отсылка к Горацию, которая показывает, что сам автор рассматривал стихотворение как самостоятельное произведение, в котором присутствуют мотивы и темы оды Горация.

Памятник выше Алесандрийского столпа.

"Душа прах переживет и тленья убежит", "Славен буду я .."; "Слух по всей Руси великой..."(кажется, что поэт идет пошагово за Горацио, но Пушкин не просто "несет стихи", "он "чувства пробуждал", "в жестокий век восславил свободу// И милость к падшим призывал"

Каким представляется мне автор

Гораций говорит о том, что ему принадлежит заслуга перенесения на италийскую почву греческой лирики, которую он называет "эолийским напевом", потому что главные ее представители Алкей и Сафо (VI век до н. в.) были эолийцми. Славит себя, поэта.

Он первым в нашей литературе заговорил о высоком назначении поэта, он славен в своем Отечестве.

Смелым., он искренне, простыми, чисто разговорными словами сумел воспеть гуманизм императрицы Екатерины 2, он, один из немногих, позволял себе прямо критиковать те или иные поступки царицы ("истину царям с улыбкой говорил".. НО чувства пробуждал (в ком?), он говорит о "добродетелях Фелицы"

Мы говорим о тождественности лирического героя и поэта. Автор в "жестокий век восславил Свободу" (в каких произведениях?)

Пушкин " милость к падшим призывал"

Какие мысли и чувства он хотел донести до читателя

Заслуга будет чтиться памятью, т.к. он перенес в римскую литературу достижения и традиции древнегреческой литературы. Он упоминает Мельпомену, т.к. за его заслуги она увенчает его лавровым венком, т. е. славой.

Он понимает собственную значимость для России. Он верен себе, это перевод оды Горация, и все подчинено этому. Слог оды держит, согласно его теории "о трех штилях".

Поэт определяет свои заслуги перед Отечеством, ключевое- "памятник себе".

Державин призывает Музу "возгордиться" "заслугой справедливой", презирать тех, кто презирает ее. Его муза увенчана "зарею бессмертия".

У Пушкина - "не зарастет народная тропа" (эти слова звучат пророчески).

Заслуга автора- "чувства добрые...лирой пробуждал". Призывает к христианскому смиренью, философскому осмыслению славы.




-Итак, почему три весьма значимых в истории русской литературы, в истории русского языка поэта одновременно обращаются к теме значения поэтического творчества? Почему все они: и Ломоносов, и Державин, и Пушкин, а вслед за ними и А.А.Фет,, В.Брюсов обращаются не только к этой теме, но и к оде Горацио? Что такого притягательного есть в ней?

русский писатель, философ, революционный демократ Н.Г.Чернышевский, сопоставляя взгляд трех поэтов на свои заслуги, писал: " В своей поэзии что ценил он (Державин) ? Служение на пользу общую. То же думал и Пушкин. Любопытно в этом отношении сравнить, как они видоизменяют существенную мысль Горациевой оды "Памятник", выставляя свои права на бессмертие. Гораций говорит:" я считаю себя достойным славы за то, что хорошо писал стихи";Державин заменяет это другим:"я считаю себя достойным славы за то, что говорил правду и народу ,и царям"; Пушкин -" за то, что я благодетельно действовал на общество и защищал страдальцев".

Тема поэта и поэзии - сквозная тема не только русской литературы. Берет она свое начало в античности. Уже Горацио почти два тысячелетия назад волновало, останется ли хоть что-то после него. Конечно, человек задумывается о собственном предназначении и смысле существования на Земле. Не случайно к этой теме обращаются очень часто русские поэты, ведь русская литература - понятие вселенское; русские писатели роль слова, значение слова в жизни общества. В этом контексте эпиграф к уроку, взятый из стихотворения А.А.Ахматовой "Кого когда-то называли люди..." звучит в унисон к о всему сказанному на уроке:

Ржавеет золото, и истлевает сталь,

Крошится мрамор - к смерти все готово.

Всего прочнее на земле -печаль,

И долговечней - царственное слово.



Домашнее задание: сильным ученикам -сравнить стихотворение А.Пушкина и стихотворение А.Фета; слабым - понаблюдать за звукописью 3-5 строф, попытаться связать ассонанс и аллитерацию с содержанием каждой строфы.











Гораций

М. В. Ломоносов

Создан памятник мной. Он вековечнее
Меди, и пирамид выше он царственных.
Не разрушит его дождь разъедающий,
Ни жестокий Борей, ни бесконечная

Цепь грядущих годов, в даль убегающих.
Нет, не весь я умру! Лучшая часть моя
Избежит похорон: буду я славиться
До тех пор, пока жрец с девой безмолвною

Всходит по ступеням в храм Капитолия.
Будет ведомо всем, что возвеличился
Сын страны, где шумит Ауфид стремительный,
Где безводный удел Давна - Апулия,

Эолийский напев в песнь италийскую
Перелив. Возгордись этою памятной
Ты заслугой моей и, благосклонная
Мельпомена, увей лавром чело мое

Я знак бессмертия себе воздвигнул

Превыше пирамид и крепче меди,

Что бурный Аквилон сотреть не может,

Ни множество веков, ни едка древность.


Не вовсе я умру, но смерть оставит

Велику часть мою, как жизнь скончаю.

Я буду возрастать повсюду славой,

Пока великий Рим владеет светом.


Где быстрыми шумит струями Авфид,

Где Давнус царствовал в простом народе. Отечество моё молчать не будет,

Что мне беззнатный род препятством не был


Чтоб несть в Италию стихи эольски

И первому звенеть Альцейской лирой. Взгордися праведной заслугой, муза,

И увенчай главу дельфийским лавром.


Г.Ф. Державин

А.С. Пушкин

Я памятник себе воздвиг чудесный, вечный, Металлов твёрже он и выше пирамид;

Ни вихрь его, ни гром не сломит быстротечный

И времени полёт его не сокрушит.


Так! - весь я не умру, но часть моя большая,

От тлена убежав, по смерти станет жить,

И слава возрастёт моя, не увядая ,

Доколь славянов род вселенна будет чтить.


Слух пройдет обо мне от Белых вод до Черных

Где Волга, Дон, Нева, с Рифея льёт Урал;

Всяк будет помнить то в народах неисчетных

Как из безвестности я тем известен стал,


Что первым я дерзнул в забавном русском слоге

О добродетелях Фелицы возгласить,

В сердечной простоте беседовать о Боге

И истину царям с улыбкой говорить.


О Муза! Возгордись заслугой справедливой,

И презрит кто тебя, сама тех презирай; Непринужденною рукой, неторопливой,

Чело мое зарей бессмертия венчай.

Я памятник себе воздвиг нерукотворный

К нему не зарастёт народная тропа,

Вознёсся выше он главою непокорной Александрийского столпа.


Нет, весь я не умру - душа в заветной лире

Мой прах переживёт и тленья убежит -

И славен буду я, доколь в подлунном мире

Жив будет хоть один пиит.


Слух обо мне пройдёт по всей Руси великой,

И назовёт меня всяк сущий в ней язык,

И гордый внук славян, и финн, и ныне дикий Тунгус, и друг степей калмык.


И долго буду тем любезен я народу,

Что в мой жестокий век восславил я свободу

И милость к падшим призывал.


Веленью Божию, о муза, будь послушна,

Обиды не страшась, не требуя венца;

Хвалу и клевету приемли равнодушно

И не оспоривай глупца.





Краткое описание документа:

Сопоставительный анализ оды Горация " К Мельпомене"и переводов русских поэтов XYIII - XIXв.в.М.В. Ломоносова,  Г.Р.Державина и А.С.Пушкина

Цель урока:  Познакомить учащихся  с одним из стихотворений   Горация и его переводами, сделанными русскими поэтами М.В.Ломоносовым, Г.Р.Державиным, А.С.Пушкиным; показать понимание поэтами разных эпох  роли поэта и поэзии в жизни общества;

-совершенствовать умение делать сопоставительный анализ стихотворений;

-развивать устную и письменную речь учащихся, расширять кругозор учеников;

- повторить  необходимые понятия из теории литературы : ода , классицизм, аллегория,  Античные персонажи, антитеза, эпитеты, аллитерация, инверсия, риторический вопрос, историзмы, архаизмы, особенности лексики, рифма,  строфа

Автор
Дата добавления 20.11.2014
Раздел Русский язык и литература
Подраздел Конспекты
Просмотров2434
Номер материала 139214
Получить свидетельство о публикации

Выберите специальность, которую Вы хотите получить:

Обучение проходит дистанционно на сайте проекта "Инфоурок".
По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.

ПЕРЕЙТИ В КАТАЛОГ КУРСОВ

Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх