- 05.01.2019
- 464
- 0
Александрова Н.С.
Специфика семантики отглагольных прилагательных
Прилагательные на -(н)ный, -ный и -тый, образованные от бесприставочных переходных глаголов несовершенного вида характеризуются как отглагольные или как отпричастные. Возникает грамматическая омонимия прилагательных и причастий. Поэтому одной из главных проблем в изучении отглагольных прилагательных является проблема их разграничения с причастиями.
Полные формы причастий и прилагательных, образованные от глаголов совершенного вида, орфографически не различаются. Однако проблема «узнавания» части речи остается: одно и то же слово, выступая в том или ином окружении, оказывается то причастием, то отглагольным прилагательным (организованный концерт (прич.) – организованный человек (прилаг.)). Прилагательное узнается по лексическому признаку: оно приобретает качественное значение и может быть заменено синонимом. К тому же его не всегда удается объяснить через соответствующий глагол.
А.Н. Гвоздев указывает, что причастия имеют ряд соответствий среди прилагательных, частью по своему происхождению восходящих к причастиям. Сюда он относит:
1) действительные причастия настоящего времени и прилагательные с тем же корнем (краснеющий – красный);
2) причастия настоящего времени действительного залога и прилагательные с суффиксов -уч-, -юч-, -ач-, -яч-, являющиеся по происхождению древнерусскими причастиями (сыплющийся – сыпучий, сидящий – сидячий);
3) действительные причастия настоящего времени (обычно с отрицанием) и прилагательные, совпадающие со страдательным причастием настоящего времени с отрицательной приставкой не- (не сгорающий – несгораемый);
4) страдательные причастия настоящего времени (обычно с отрицанием) и прилагательные с приставкой не- и суффиксом –им (не допускаемый – недопустимый);
5) действительные причастия прошедшего времени и прилагательные, образовавшиеся из причастий с суффиксом –лый (загоревший – загорелый)
6) бесприставочные прилагательные на –лый, не имеющие вполне соответствующих им причастий, для них имеются только более далекие причастия с приставками (поспевший – спелый);
7) страдательные причастия прошедшего времени и прилагательные, которые образовались из этих причастий, обычно первые с приставками, вторые без приставок (сваренный – вареный).
Также А.Н. Гвоздев выделяет действительные и страдательные причастия и омонимичные им прилагательные, образованные от этих причастий (камень, блестящий на солнце – блестящий доклад; мыс, выдающийся в море – выдающийся деятель).
Общим отличием причастий от прилагательных, по мнению А.Н. Гвоздева является то, что причастие обозначает временный признак предмета, создаваемый действием самого предмета (действительные причастия), или действием, осуществляемым над этим предметом (страдательные причастия). Тогда как прилагательные обозначают постоянный признак предмета: летящие семена – это семена, которые летят, находятся в движении, а летучие семена – семена, имеющие особенности в строении, благодаря которым они легко летают, переносятся ветром. Причастие указывает только на состояние и не характеризует сам предмет, поэтому можно сказать летящий камень, хотя у камня нет качеств, способствующих полету.
Прилагательное, наоборот, только характеризует предмет и не дает сведений о том, в каком состоянии он находится. Так, в прилагательном сушеный, образовавшемся из причастия, процесс сушки оставлен без внимания, а обозначаются характерные качества предметов: сушеные фрукты – то есть фрукты со своими вкусовыми особенностями, удобные для хранения.
Д.Г. Демидов в статье «О правописании -н- и -нн- в причастиях и прилагательных», в первую очередь, обращает внимание на вид производящего глагола и на наличие приставки. Приставка актуализирует процессуальность и глагольность нового слова. Он пишет, что отглагольные прилагательные образуются только от глаголов несовершенного вида: кипяченое молоко (от кипятить), жженая пробка (от жечь). Если же форма образована от глагола совершенного вида, то это причастие: решенная задача (от решить), брошенные вещи (от бросить). У отглагольных прилагательных нет приставок: жареная котлета, путаный ответ, в то время как у причастий могут быть приставки: поджаренное мясо, запутанные следы. Если к прилагательному прибавляется приставка не-, то оно остается прилагательным и пишется с одним –н–: гашеная известь – негашеная известь, глаженое белье – неглаженое белье. У отглагольных прилагательных в отличие от причастий нет зависимых слов: сушеные грибы, квашеная капуста.
Основанием для перехода причастий в имена прилагательные служит гибридный характер первых. Причастия – это лексико-грамматический класс слов, совмещающих в определённой пропорции (и – в трансформированном виде) некоторые признаки двух частей речи: глагола и имени прилагательного. Процесс адъективации состоить в потере причастиями глагольных признаков. М.Ф. Лукин называет следующие условия и причины адъективации: а) препозицию причастия, б) утрату глагольного управления, в) изменение первоначального лексического значения.
Учитывая, что глаголы могут обозначать не только конкретные действия, но и состояния, отношения, Л.П. Калуцкая считает возможным с достаточной степенью уверенности говорить о том, что причастия, образованные от глаголов типа блистать, любить, веровать, дребезжать будут обладать большими адъективными свойствами, чем причастия, образованные от глаголов бинтовать, бегать, брызгать, плавать, летать и под.
Еще одним важным фактором адъективации Л.И. Удалова, Л.П. Калакуцкая, И.К. Сазонова, М.Ф. Лукин признают многозначность глагольной основы. Наличие у глагольной основы переносного значения способствует адъективации причастий.
С учётом этих факторов М.Ф. Лукин намечает два основных пути перехода причастий в прилагательные: 1) лексико-грамматический; 2) грамматический.
В первом случае имеется в виду адъективация, обусловленная рядом факторов, вызывающих в причастиях заметные изменения. Исходные причастия могут быть употреблены: а) в прямом значении (обслуживающий персонал, знающий инженер, мыслящий человек); б) в переносном метафорическом значении (увядший взор, говорящая кукла, разнузданный человек) или метонимическом значении (озабоченный вид, возмущенный тон); в) в составе терминов (отравляющее вещество, орошаемое земледелие, меченые атомы, открытый слог).
И.К. Сазонова называет более 280 прилагательных, образованных путём перехода из причастий: аргументированный, балованный: блестящий, воодушевлённый, воспитанный, выдающийся, заискивающий, избранный, любимый.
Разные формы причастий обладают неодинаковой способностью перехода в имена прилагательные. Активно переходят в имена прилагательные действительные причастия настоящего времени и страдательные причастия прошедшего времени: блестящий доклад, избитая истина, битое стекло.
Ф.К. Гужва говорит, что страдательные причастия настоящего времени почти не переходят в прилагательные, так как у них значение глагольности сильнее значения качественности. В разряд прилагательных перешли только те причастия, которые глубоко вошли в разговорный язык: уважаемый товарищ, любимая книга.
Отглагольные прилагательные на –м в связи с адъективацией причастий настоящего времени подробно описаны в ряде работ Ф.В. Ивановой.
Ф.В. Иванова отмечает, что отглагольные прилагательные на -м свободно образуются как от переходных, так и от непереходных глаголов совершенного и несовершенного вида [Иванова 1955: 83].
Однако другие исследователи указывают, что данный процесс не является регулярным. В частности В.В. Виноградов замечает, что причастия на –анный и –тый гораздо больше поддаются качественным изменениям и гораздо ближе к прилагательным, чем причастия настоящего времени на –мый. Однако страдательные причастия настоящего времени адъективируются значительно слабее, чем причастия прошедшего времени. А Н.Е. Петрова утверждает, что группа таких прилагательных малочисленна и практически не пополняется новыми образованиями.
Анализ формы на –м от непереходных глаголов исследователи трактуют по-разному. Так, Л.П. Калуцкая считает, что если форма на –м образована от непереходного глагола, то это уже говорит о том, что перед нами прилагательное, а не причастие. Н.Е. Петрова не соглашается с ней в оценке этого процесса, иллюстрируя свою точку зрения окказионализмом льстимый товарищ, о котором она пишет, что это слово действительно является страдательным причастием, поскольку выражает значение актуального действия, направленного на объект со стороны внешнего субъекта действия.
В литературе отдельно обсуждается и проблема синонимии (или частичной синонимии) прилагательных на –м от непереходных глаголов и соответствующих причастий (неиссякаемый – неиссякающий, неумолкаемый - неумолкающий). На эту синонимию, в частности, указывает В.В. Лопатин.
Основным морфемным показателем отглагольных прилагательных является суффикс -ен-, менее продуктивными являются суффиксы -л-, -льн-, -тельн-.
С точки зрения семантики они могут быть разделены на группы:
1) прилагательные, обозначающие
качество человека: пуганый, бешеный, смышленый, ученый, стриженый, пудреный,
чесаный и др.;
2) признак предметов, связанных со строительными или другими работами:
крашеный, беленый, клееный, вязаный, штопаный, груженый, резаный, плетеный,
тесаный, кошеный, стираный и др.;
3) признак предметов из области гастрономии и кулинарии: копченый, печеный,
вареный, тушеный, жареный, сушеный, моченый, соленый, кипяченый, мороженый.
Литература:
1. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. Изд-во «Просвещение» М., 1965.
2. Зализняк А.А. Грамматический словарь русского языка. – М., 1977.
3. Лукин М.Ф. Морфология современного русского языка. – М: Просвещение, 1973.
4. Русская грамматика. Т.1. – М.: Наука, 1980.
5. Девятова Н.М. Морфология на уроках русского языка: причастия и отглагольные прилагательные на –нный // Русский язык № 26. М., 1999. С. 33 – 36.
6. Демидов Д.Г. О правописании -н- и -нн- в причастиях и прилагательных //www.gramma.ru
7. Иванова Ф.В. Переход причастий в прилагательные (на материале страдательных причастий настоящего времени) Учен. зап. ЛГУ№ 302 Сер. филол. наук Вып. 5. Л., 1962.
8. Калуцкая Л.П. Адъективация причастий в современном русском литературном языке. – М., 1971.
9. Сазонова И.К. Русский глагол и его причастные формы: Толково-грамматический словарь. – М.: Рус. яз., 1989.
10. Виноградов В.В. Грамматическое учение о слове. – М., 1986.
11. Чернега Л.В. К вопросу о переходных явлениях в области частей речи (на примере причастий и отглагольных прилагательных) // Активные процессы в современном русском языке: Материалы Всероссийской межвузовской конференции. – М., 2006. С. 118 – 120.
12. Петрова Н.Е. Отглагольные прилагательные на -м- и страдательные причастия настоящего времен: проблемы дифференциации и взаимодействия // Русский язык в научном освещении № 16. – М., 2008. С. 89 – 109.
13. Кушевич Т.А. Н или НН в отглагольных прилагательных и причастиях // Первое сентября. - № 46 – 2002.
14. Лопатин В.В. Адъективация причастий в ее отношении к словообразованию // Вопросы языкознания. – №5. – 1966. С. 40.
Настоящий материал опубликован пользователем Александрова Надежда Сергеевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Удалить материалучитель русского языка и литературы
Курс повышения квалификации
Курс повышения квалификации
36/72 ч.
Курс повышения квалификации
72 ч. — 180 ч.
Курс профессиональной переподготовки
300/600 ч.
Еще материалы по этой теме
Смотреть
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
7 240 612 материалов в базе
Вам будут доступны для скачивания все 218 522 материалы из нашего маркетплейса.
Мини-курс
2 ч.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.