Театрализованная постановка: «Как Щенок
счастья искал» (“How
the puppy was looking for his happiness”)
Косолапова
Елена Александровна, учитель английского языка Кировский физико-математический
лицей, г. Киров;
Зобнина
Марина Александровна, учитель начальных классов Кировский физико-математический
лицей, г. Киров
Театрально-языковая
деятельность является эффективной формой работой с учащимися младшего школьного
возраста.
В процессе увлекательного взаимодействия друг с другом ребята реализуют
себя речи на иностранном языке, используют язык в реальном действии, а
эмоциональная атмосфера театра создает положительную мотивацию С этой точки
зрения театральная деятельность повышает эффективность обучения и помогает
сохранить интерес к изучаемому языку.
Действующие лица:
Щенок (PUPPY)
Птички (BIRD)
Овечка (SHEEP)
Коза (GOAT)
Гусь (GOOSE)
Ворон (RAVEN)
Девочка (GIRL)
Жил на свете маленький Щенок. (Once upon a time,
there lived a small puppy).
На сцене появляется весёлый Щенок. Он весело
бегает, лает. Спотыкается, падает.
- Ах, какое несчастье! Ах, какое
несчастье!
– воскликнули птички.
(Oh,
what an unhappiness! Oh, what an unhappiness!)
- Не-счастье… А что такое счастье? Пойду к тётушке
Овечке. Может, у неё есть счатье? – решил Щенок и отправился в путь.
(Un-happi-ness…
And what is happiness? I have to go to the aunty Ship. May be she has got any happiness?)
Домик Овечки. Овечка сидит на скамеечке,
вяжет носки и что-то тихонько напевает. Щенок подходит к домику.
- Здравствуй, тётушка Овечка. (Hello, aunty Sheep.)
-
Здравствуй, Щенок. (Hello, puppy.)
-
У тебя счастье есть? (Have you got
any happiness?)
-
Сейчас поищу. (Wait, I will
look for it now.)
Овечка достаёт разные вещи, показывает их
Щенку.
- Носки есть. Шарф и шапка есть. Варежки
тёплые. Валенки… А счастья у меня нет! (I have got socks, a scarf and a
hat. I also have got warm mittens, valenki… But I haven’t got any happiness!)
-
У Овечки счастья нет. Может у
Козы есть счастье? – вздыхает Щенок и отправляется в путь.
(Aunty
Sheep doesn’t have any happiness. May be a Goat has got some?)
Домик Козы. Коза готовит салат из капусты.
Щенок подходит к домику.
- Здравствуй, тётушка Коза. (Hello, aunty
Goat.)
-
Здравствуй, Щенок. (Hello, puppy.)
-
У тебя счастье есть? (Have you got
any happiness?)
- Не знаю… Капуста есть, морковка. Масло,
сметана, молоко. Может быть, это и есть счастье? – говорит Коза,
дожёвывая капустный лист.
(I
don’t know… I have got cabbage, carrots. I also have got some butter, some sour
cream and some milk. May be this is the happiness?)
-
Нет, не думаю. До свидания! (I don’t think
so. Good bye!)
Щенок задумчиво бредёт по дороге. Не
замечая, проходит мимо Гуся.
- Привет, щенок! (Hello, puppy.)
- Привет, Гусь! (Hello, Goose!)
-
Куда идёшь? (Where are you
going?)
- Счастье ищу. У тебя, Гусь, есть счастье?
(I’m
looking for the happiness. Have you got any happiness, Goose?)
-
Есть! Целое ведро! (Yes! The whole
bucket!)
Щенок радостно заглядывает в ведро и вытаскивает оттуда
рыбу.
- Нет, это не счастье! Это рыба! (No, it’s not
happiness! It’s fish!)
- Рыба… (Fish…)
- И у Гуся счастья нет… Пойду дальше искать. (Goose hasn’t
got any happiness… I’m going to look for it further.)
Идёт Щенок, навстречу ему Коза с Овцой.
-
Нашёл ты счастье? (Have you found
any happiness?)
- Нет. Пойду в лес. Может, там счастье
живёт? (No.
I will go to the forest. May be the happiness lives there?)
-
И мы с тобой! (We will come
with you!)
-
Пошли! (Let’s go!)
Идут втроём. Забрели в
лес. На ветке старого дуба сидит Ворон и читает толстую книгу.
- Здравствуй, дядюшка Ворон! (Hello, uncle Raven!)
- Здравствуйте, друзья! Куда идёте? (Hello, friends! Where are you
going?)
-
Счастье ищем. Ты не
знаешь, где оно живёт? (We are looking for happiness. Can you tell us where
does it live?)
Ворон ищет в книге. Находит,
читает.
- Сначала летите, потом плывите. (At first you must
fly, and then swim.)
Затем пешком, а там бегом. (After it you must
go on foot, and then run.)
Запомнили? Повторите. (Have you
memorized? Repeat, please).
Коза, Овца и Щенок повторяют.
-
Сначала летим, потом плывём. (At first we
should fly, and then swim).
Затем пешком, а там бегом. (After it we have
to go on foot, and then run.)
Запомнили? – обращаются к
зрителям: - Повторите! (Have you memorized? Repeat, please).
Зрители следом за Козой, Овцой и Щенком
повторяют.
-
Сначала летим, потом плывём. (At first we
must fly, and then swim.)
Затем пешком, а там бегом. (After it we must go
on foot, and then run)
Запомнили! (We have
memorized everything!)
-
Летим! (Fly!)
-
Плывём! (Swim!)
-Пешком! (Go on foot!)
-Бегом! (Run!)
Зрители следом за Козой, Овцой и Щенком
повторяют, изображая движения.
Открывается полянка. Под деревом сидит
маленькая Девочка и плачет.
-
Почему ты плачешь? (Why are you
crying?)
-
Я потерялась!.. (I have been
lost..!)
- Выпей молока! – говорит
Коза, протягивая кринку. (Drink some milk, please!)
- Возьми шарфик! – говорит
Овечка, укутывая Девочку. (Take a scarf, dear!)
- Я найду твой дом! – говорит
Щенок. (I
will find your home!)
- Какое счастье! – сказала
девочка и захлопала в ладоши. (Oh! I’m so happy!)
- Счастье? – удивился Щенок. (Happy?)
- Счастье? – удивились Коза
и Овца. (Happy?)
- Счастье! Счастье – это когда всем
хорошо!
– говорит девочка. (Yes,
I’m happy! Real happiness means that everybody feels very good!)
Щенок:
У Овцы есть варежки и шарфик. (Aunty sheep has got mittens and a scarf.)
Овца: И это - счастье! (This is real
happiness!)
Щенок:
У Козы есть молоко и капуста. (Aunty Goat has got milk and cabbage.)
Коза: И это - счастье! (This is real happiness!)
Щенок:
У Гуся есть рыба. (Uncle Goose has got fish.)
Гусь: И это - счастье! (This is real
happiness!)
Щенок:
У девочки есть дом! (The girl has got her home.)
Девочка:
И это - счастье! (This is real happiness!)
Щенок:
А у меня есть друзья! И это – счастье! (I have got my
dear friends! This
is real happiness!)
Ведущий:
В новом году мы всем вам желаем
Все: Счастья! (We wish you
happiness in the coming new year!)
Все
герои сказки берутся за руки и поют песенку–поздравление.
We wish you a Merry Christmas
We wish you a merry
Christmas
We wish you a merry
Christmas
We wish you a merry
Christmas
And a happy New Year.
Glad tidings we bring
To you and your kin;
Glad tidings for Christmas
And a happy New Year!
We want some lucky cookies
We want some lucky cookies
We want some lucky cookies
Please bring it right here!
Glad tidings we bring
To you and your kin;
Glad tidings for Christmas
And a happy New Year!
We won't go until we get some
We won't go until we get some
We won't go until we get some
So bring it out here!
Glad tidings we bring
To you and your kin;
Glad tidings for Christmas
And a happy New Year!
We wish you a Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas
And a happy New Year.
Glad tidings we bring
To you and your kin;
Glad tidings for Christmas
And a happy New Year!
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.