Инфоурок Иностранные языки СтатьиСтатья "Диалог культур на уроках иностранного языка

Статья "Диалог культур на уроках иностранного языка

Скачать материал

Диалог  культур на уроках иностранного языка

 Джемантаева Лайлым Исламбиктовна,

учитель иностранного языка,

 МАОУ СОШ №39 г.Тюмень

     В Концепции национальной образовательной политики подчеркивается, что национальная образовательная политика РФ направлена на создание оптимальных условий для «этносоциального развития южных граждан» России и преследует триединую цель:

-создание условий для удовлетворения этнокультурных образовательных потребностей народов, граждан полиэтнической России;

- содействие средствами образования политике государства, направленной на консолидацию многонационального народа России в единую политическую нацию;

-создание необходимых условий, обеспечивающих формирование этнокультурной и общероссийской гражданской самоиндентификации обучающихся».

    Как отмечается в докладе Российской академии образования «О федеральном государственном стандарте общего образования», основными ориентирами при разработке стандартов второго поколения были приняты «ключевые эффекты образования», среди которых:

·         «формирование гражданской идентичности;

·         консолидация общества в условиях роста его культурного, этнического, социального и прочего многообразия, а также в условиях притока иммигрантов;

·         взаимопонимание и доверие друг к другу представителей различных социальных, конфессиональных и этнических групп…».

Под гражданской идентичностью понимается:

·         Национальная (этническая ) и региональная идентичность (я- русский, я- татарин, я- сибиряк, я- житель Тюменской области и пр.);

·         общероссийская идентичность (я- гражданин  России);

·         общечеловеческая идентичность (я- человек, живущий в поликультурном, глобальном мире)

Конечный результат образовательной деятельности российской школы как реализация общественного договора фиксируется в государственном образовательном стандарте второго поколения в своего рода «портрете» выпускника-гражданина России:

- патриота, носителя ценностей гражданского общества, осознающего свою сопричастность к судьбам Родины;

- уважающего ценности иных культур, конфессий и мировоззрений, как России, так и мира в целом, осознающего глобальные проблемы современности, свою роль в их решении и т.д.

Содержание филологического образования (иностранный язык) через использование метода диалога культур способно реализовать эти государственные цели и задачи

         Диалог культур является одним из важных инструментов общения.  Диалог как метод получения знаний был введен Сократом, а тема диалога по отношению к культуре возникла в работах К.Ясперса, О.Шпенглера, М.Бубера, М.Бахтина (начало 20 в.). Проблема «диалога культур» рассматривалась в трудах Л.Баткина, В.Библера.  Культура, по Библеру,  приобретается в межчеловеческих отношениях и включает в себя ценностные, знаковые, институциональные составляющие. «Современное мышление, - пишет Библер, -  строится по схематизму культуры, когда «высшее» достижение человеческого сознания, бытия вступают в диалогическое общение с предыдущими формами культуры (античности, средних веков, Нового времени). И  в этом – в диалоге разных культурных смыслов бытия – суть современного понятия, современной логики мышления».                                                                                                                                                                                                                                                                                                          

     На уроках иностранного языка мы используем метод диалога культур, который создает условия для формирования умений «изучать различные этнокультуры, искать информацию, добывать знания, дифференцировать их с точки зрения значимости и достоверности, применять для решения проблем межэтнической взаимопонимания и взаимодействия», а также осмысливать «этнокультурные процессы» путем анализа и систематизации знаний об этнических культурах, нахождения в них общего и различного. Мы формируем этнокультурные компетенции учащихся, которые помогут реализовать себя в многокультурном  обществе, понимая различия и сходства в культурах народов своей и чужих стран, научат взаимодействовать с носителями разных культур. Это практика межкультурной коммуникации, так как иноязычное слово отражает мир  и другую культуру. Особое внимание мы уделяем развитию социокультурной компетенции. Социокультурная компетентность-это способность к ведению диалога культур, а это предполагает, прежде всего, знание собственной культуры и культуры стран изучаемого языка, знакомство с языковой картиной мира. Приобщение к иноязычной культуре будет успешным в сравнении и сопоставлении культуры стран изучаемого языка с родной культурой, а  также с культурой других народов. Изучение культуры, быта, традиций страны изучаемого языка само по себе вызывает интерес у учащихся, но в сравнении со своей культурой помогает учащимся создать единую картину мира.                                                                                                                                            

    Основную цель обучения иностранному языку мы  видим в формировании у своих воспитанников коммуникативной и межличностной компетенций. Это означает культуроведческую направленность обучения, то есть через приобщение школьников к культуре страны изучаемого языка,  осознать  культуру своей собственной страны, умение ее представить средствами иностранного языка.

    Основной задачей является создание  условий для творческой самореализации учащихся через развитие их способностей и готовности вступить в диалог культур, который  помогает  формировать у учащихся социокультурные компетенции. Используем  метод диалога культур при изучении страноведческого и этнокультурного материала.  Коммуникативное и социокультурное развитие и обучение учащихся осуществляем за счет правильной реализации лингвострановедческого подхода на уроках.                                                                                                                                                 

        Современные учебно-методические комплексы предлагают обширный страноведческий материал. Учащиеся, участвуя в диалоге культур, узнают  интересную информацию о жизни, культуре, традициях страны изучаемого языка. В курс немецкого язык мы интегрируем модуль  «Этнокультурный региональный компонент в содержании немецкий язык»   На уроках  создаем  приближенные к реальным условиям иноязычного общения ситуации посредством парной или групповой работы. Для осуществления такого общения мы постоянно  проводим тренинги, на которых отрабатываем коммуникативные  навыки работы в группах (как начать беседу, поддержать ее, вступить в нее в случае необходимости, дополнить, уточнить, запросить информацию, согласиться, или не согласиться с предложенным вариантом и т.д.). На начальном и среднем этапах обучения практикуем  ролевые игры, викторины, интеллектуальные игры. А на старшей ступени обучения побуждаем  учащихся к самостоятельным, спонтанным высказываниям. Вся работа по обучению немецкому языку строится в постоянном сопоставлении  культур. Особенно благодатными являются темы «Страны и люди», «Традиции и национальный характер», «Культурно-исторические взаимосвязи России и Германии». Например, в 8 классе при изучении пословиц и поговорок ребята находят различия и сходства  у разных народов в этом жанре устного народного творчества и провести параллель. На уроке по теме «Aber jetzt ist schon  laengst wieder Schule!» мы ставим цель: ознакомить с народной мудростью народов Тюменского Севера,  татарского, русского  и немецкого народов. Учащимся предварительно дано задание подготовить пословицы и поговорки народов Севера и сибирских татар, найти эквиваленты на русском языке, объяснить смысл каждой приведенной пословицы и проиллюстрировать содержание пословиц рисунками (задания выполняется в группах).Ребята весь материал переводили на немецкий язык, составляли рассказы, сюжеты которых раскрывали  бы смысл пословиц. В результате такой работы был составлен сборник пословиц и поговорок разных народов.                                                                        В диалоговом режиме проходят и  декады немецкого языка. Учащиеся составляют различные кроссворды, викторины, задания для контрольных работ. Использование этнокультурного   регионального компонента на уроке иностранного языка в контексте диалога культур позволяет повысить  эффективность обучения иностранному языку, формировать положительную мотивацию к изучению языка; выработать доброжелательное и заинтересованное отношение к культуре и народу страны изучаемого языка, осознать и признать приоритет общечеловеческих ценностей над классовыми и групповыми, лучше  понять необходимость общечеловеческих и национальных интересов. Такой подход создает условия для развития коммуникативных компетентностей  и поведенческих моделей. Например,  в 8 классе при изучении праздников мы изучаем праздники Германии и народов России (татар, русских, чувашей, ханты)  в 10 классе в теме «Национальности»  ведем разговор о том, «что типично для разных народов?». По итогам работы  учащиеся написали  мини-сочинения, создали презентации. Это  способствует формированию у учащихся  умения осуществлять как устные, так и письменные формы общения, развивать  творческие способности в процессе активной познавательной деятельности.  В  10 классе учащиеся готовят проект «Традиции моей семьи» и пишут сочинения на темы:  «Моя семья», «Семейные традиции», «Семейная реликвия». Таким образом, учащиеся имеют возможность показать на определенном уровне свои умения и навыки общения в рамках изученной темы и по аналогии составить собственное сообщение. Идет формирование этнокультурных компетенций. Учащиеся знают:  название национальностей (по-немецки), названия видов народно-прикладного творчества,  народную мудрость (пословицы, поговорки, крылатые выражения разных народов), названия праздников. Школьники умеют называть черты характера людей, национальности, рассказывать о народно-прикладном творчестве, переводить и называть профессии у разных  народов,  находить эквиваленты в немецком языке использовать формулы приветствия, общения, условностей при ведении диалога, использовать  правила вежливости в ситуациях ролевой игры.

   Этнокультурный компонент  способствует также развитию таких качеств, как толерантность, терпимость, непредвзятость к представлению других стран и культур, значимости разных этносов, проживающих в регионе, доброжелательного отношения  к ним. А это невозможно без метода диалога культур.

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Статья "Диалог культур на уроках иностранного языка"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Редактор

Получите профессию

Бухгалтер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 656 258 материалов в базе

Скачать материал

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 02.09.2016 4077
    • DOCX 27 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Джемантаева Лайлым Исламбиктовна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    • На сайте: 7 лет и 7 месяцев
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 14091
    • Всего материалов: 11

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Секретарь-администратор

Секретарь-администратор (делопроизводитель)

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Основы теории обучения немецкому языку

36/72 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 52 человека

Курс профессиональной переподготовки

Теория и методика билингвального обучения иностранным языкам

Учитель иностранного языка

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3950 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 41 человек из 28 регионов
  • Этот курс уже прошли 68 человек

Курс профессиональной переподготовки

Китайский язык: теория и методика преподавания в профессиональном образовании

Преподаватель китайского языка

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3950 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 16 человек

Мини-курс

Судебные процессы и их особенности

8 ч.

1180 руб. 590 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 38 человек из 21 региона
  • Этот курс уже прошли 12 человек

Мини-курс

Налогообложение и компенсация потерь: предотвращение ошибок и снижение рисков

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Налогообложение реализации и доходов физических лиц

2 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 10 человек