Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Иностранные языки / Статьи / Статья: "Формирование коммуникативной компетенции на уроке иностранного языка. Разновидности коммуникативных игр и примеры их практического применения на уроках английского языка"

Статья: "Формирование коммуникативной компетенции на уроке иностранного языка. Разновидности коммуникативных игр и примеры их практического применения на уроках английского языка"



Осталось всего 2 дня приёма заявок на
Международный конкурс "Мириады открытий"
(конкурс сразу по 24 предметам за один оргвзнос)


  • Иностранные языки

Поделитесь материалом с коллегами:

Формирование коммуникативной компетенции на уроке иностранного языка. Разновидности коммуникативных игр и примеры их практического применения на уроках английского языка

На современном этапе развития образования большое внимание уделяется проблеме овладения компетенциями и формированию ключевых компетенций в частности. Впервые идея формирования ключевых компетенций в учебном процессе была выдвинута экспертами Совета Европы в 1996 г. в «Европейском проекте» по вопросам образования. Эта идея нашла выражение в Государственном образовательном стандарте основного общего образования.

Введение компетенций в нормативную и практическую составляющую образования позволяет решать проблему, типичную для российской школы, когда ученики могут хорошо овладеть набором теоретических знаний, но испытывают значительные трудности в деятельности, требующей использования этих знаний для решения конкретных жизненных задач или проблемных ситуаций.

Урок иностранного языка имеет свою специфику, так как, в отличие от других предметов, в качестве основной цели обучения выдвигается формирование коммуникативной компетенции учащихся. Прежде всего, хотелось бы ответить на вопрос: Что же такое коммуникативная компетенция? Коммуникативная компетенция – это овладение всеми видами речевой деятельности и основами культуры устной и письменной речи, умениями и навыками использования языка в различных сферах и ситуациях общения, соответствующих опыту, интересам, психологическим особенностям учащихся основной школы на разных её этапах. В состав коммуникативной компетенции входят знание личностных особенностей людей, их понимание, умение правильно воспринимать и оценивать людей, предсказывать их поведение, оказывать на них влияние и многое другое, от чего может зависеть успешность общения и взаимодействия человека с другими людьми.

В настоящее время глобальной целью овладения иностранным языком считается приобщение к иной культуре и участие в диалоге культур. Эта цель достигается путем формирования способности  к межкультурной коммуникации.  Идея диалога культур подразумевает открытость культур друг другу. Но это возможно при выполнении ряда условий: равенства всех культур, признания права каждой культуры на отличия от других, уважения к чужой культуре.

   Именно обучение иноязычной коммуникации, организованное на основе заданий коммуникативного характера, используя все необходимые для этого задания и приемы, является отличительной особенностью урока иностранного языка. Считаю, что обеспечению коммуникативной мотивации учащихся способствуют такие факторы как доброжелательная обстановка на уроке, положительный эмоциональный климат, доверительные отношения между учителем и учениками.

Иноязычная коммуникация базируется на теории речевой деятельности. Коммуникативное обучение иностранному языку носит деятельностный характер, поскольку речевое общение осуществляется посредством "речевой деятельности", которая, в свою очередь, служит для решения задач продуктивной человеческой деятельности в условиях "социального взаимодействия" общающихся людей.

Необходимо научить учащихся тому, чтобы они могли успешно корректировать высказывания друг друга (исправлять, задавать уточняющие вопросы). Это на перовом этапе. На следующем этапе коммуникативные действия можно реализовать с помощью реплик – согласия или несогласия:

Right you are; I think the same; As for me I think…; I am afraid you are mistaken; I like it

Реплик, дополняющих говорящего:

More than that; besides; to make the things worse…;

Фраз, уточняющего характера:

As for me, I think…; I suppose…; I believe…

Обобщающих суждений:

On the whole; in general; summing up all you’ve just said; let’s come to a conclusion; so what is the result?

Эмоциональных реакций:

That is rather strange (awful, nice); Brilliant; So many; Great; Well done

Иронических реплик типа:

So there you are! Why should you?

Реплик, выражающих просьбу:

May I…? Can you…? Will you…? Please, don’t do it

Реплик, дающих отрицательную оценку:

I find it bad; I find it not very good

Реплик удивления:

Is it? Do you? Are you? Really? How so? You don’t say so.

Участники общения пытаются решить реальные и воображаемые задачи совместной деятельности при помощи иностранного языка. Деятельностная сущность коммуникативно-ориентированного обучения иностранному языку реализуется в условиях гуманистического подхода к обучению. При таком подходе создаются положительные условия для активного и свободного развития личности в деятельности. 

Хотелось бы остановиться на коммуникативных играх. Коммуникативная игра – это учебное задание, включающее языковую, коммуникативную и деятельностную задачи. Решение языковой задачи предусматривает формирование или совершенствование речевых навыков в процессе использования заданного языкового материала в речевой деятельности. Коммуникативная задача заключается в обмене информацией между участниками игры в процессе совместной деятельности.

Коммуникативные игры, в основе которых лежит методический приём ранжирования.

Данный прием предполагает распределение определенных предметов или явлений в порядке значимости/важности их предпочтения. В процессе игры обычно возникает дискуссия, поскольку существуют различия в точках зрения при ранжировании информации, и общающиеся объясняют или обосновывают свой выбор, работая в парах или группах.

Возможны следующие варианты проведения игры:

  • ученик работает самостоятельно,  записывая  свое  решение проблемы. Затем эти решения обсуждаются в парах, небольших группах или целой группой;

  • ученики в небольших группах пытаются найти общее решение, которое должны будут представить и обосновать в итоговой общей дискуссии;

  • все ученики, варианты ответов которых совпали, собираются в группы, чтобы дать как можно больше аргументов в защиту своего варианта ранжирования.

Например, обучаемым предлагается 5-6 тематически связанных существительных и 4-5 прилагательных, которые передают их качества. Лексический материал представляется в виде таблицы:

Food

В соответствии с указанными критериями обучающиеся ранжируют данные предметы или действия, а затем в группах обсуждают свои варианты. Например, если они считают, что от макарон полнеют больше всего, они ставят цифру 1 в колонке «macaroni». Затем выбирают продукт, от которого меньше всего полнеют, и ставят напротив него цифру 2 и т.д., пока не заполнят все колонки таблицы.

Коммуникативные игры, построенные на основе преднамеренного создания различий в объеме информации у обучающихся.

Этот прием предполагает неравномерное распределение определенной информации между партнерами по общению, что стимулирует их речевую активность и желание выяснить/уточнить неизвестные им факты/события. Обмен информацией может быть односторонним или двусторонним. В первом случае один из речевых партнеров имеет доступ к определенной информации, которой не обладает второй. Задача второго участника общения и состоит в получении недостающей информации, чтобы успешно завершить выполнение полученного задания. Во втором случае речевое взаимодействие обучающихся заключается в том, что оба участника игры имеют частичную (неполную) информацию, которую они оба должны объединить для решения общей проблемы.

Например:

Geographical position (Географическое положение)

В этой игре учащиеся задают и отвечают на вопросы о различных городах, их местонахождении, населении, достопримечательностях, пользуясь следующими карточками:

Игры, предполагающие группирование или подбор подходящих вариантов

В этом случае каждый обучающийся получает одну часть информации и должен найти недостающую. Данный прием может быть использован при составлении предложений, рассказов, диалогов из разрозненных реплик на основе заданных частей.

Например, игра на достижение общего мнения (reaching a consensus) .

   You are going on 2 weeks to Canada and you have to decide what 10 objects to take with you. You will have to reach a consensus with your classmates on these objects.

   В этом случае сначала все обучающиеся записывают наименования 10 предметов, которые они хотели бы взять с собой. Затем в парах согласуют перечень необходимых вещей. После этого список уточняется в четверках, двух подгруппах и, наконец, вся группа приходит к единому мнению, принимая общий список вещей, которые целесообразно взять в поездку.

Игры на поиск пары и координацию действий

Каждый обучающийся в группе имеет свою пару, о которой не догадывается и которую должен найти, задавая другим участникам игры вопросы.

Например: Meet your partner. (Встреть друга)

Преподаватель предлагает участникам игры совершить путешествие в определенное время, соблюдая заданные условия.

Например:

«You can go»

Задача участников игры – найти себе спутника. С этой целью сначала каждый выбирает подходящие ему условия, а затем подходит поочередно к участникам игры, расспрашивая об их интересах и планах, и пытается убедить поехать с ним. Игра может продолжаться до тех пор, пока большинство не найдут себе пару.

Интервью

Общим признаком этой группы приемов является задача опросить как можно больше участников с тем, чтобы выяснить их мнения, суждения, ответы на поставленные вопросы.

Проведению интервью предшествует составление вопросника, возможно, в виде таблицы, в которой фиксируются ответы опрашиваемых.

Подготовка к интервью предполагает соблюдение следующих правил:

1. Прежде всего, необходимо уточнить все возможные данные о человеке, у которого берется интервью.

2. Планируются все вопросы, включая: кто? что? где? когда? почему? как? Обычно не задают вопросы, требующие ответа “да” или “нет”. Если в этом есть необходимость, то они дополняются вопросами, ответы на которые уточняют подробности.

3. Обычно стараются задавать оригинальные вопросы, но на которые интервьюируемый может ответить. При этом учитываются потребности аудитории.

Ролевые игры.

Ситуация ролевого общения является стимулом к развитию спонтанной речи, если она является динамичной, связанной с решением определенных проблем и коммуникативных задач. Участники игры должны быть поставлены в такие условия, при которых необходимо выяснить социальные, эмоциональные и познавательные стороны межличностных отношений. Основными параметрами, определяющими характер ролевой ситуации, являются наличие единого сюжета, соответствующего избранной коммуникативной ситуации, и ролевых отношений между участниками общения, которые нередко носят конфликтный характер. Когда обучающиеся принимают роль, они играют самих себя ил какого-нибудь персонажа в специфической ситуации. Поэтому в ролевой игре нет зрителей, нет опасения, что общение не состоится, что поведение участников будет понято неправильно.

Определены правила проведения ролевых игр:

  • обучающемуся предлагается поставить себя в ситуацию, которая может возникнуть вне аудитории, в реальной жизни. Это может быть все, что угодно: от встречи знакомого на улице до гораздо более сложной ситуации, например деловых переговоров, конференций и т.д.;

  • обучающемуся необходимо адаптироваться к определенной роли в подобной ситуации. В одних случаях он может играть самого себя, в других ему придется взять на себя воображаемую роль;

  • участникам ролевой игры необходимо вести себя так, как если бы все происходило в реальной жизни; их поведение должно соответствовать исполняемой ими роли;

  • участники игры должны концентрировать свое внимание на коммуникативном использовании единиц языка, а не на обычной практике закрепления их в речи.

В проведении ролевой игры выделяют три этапа:

1) подготовительный, включающий в себя введение участников в ролевую ситуацию, ознакомление их с вопросами для обсуждения или проблемой; знакомство с лингвистическим наполнением игры; предварительную тренировку лексических единиц и грамматических структур. Кроме того, дома обучающиеся читают соответствующий текст, дополнительные материалы по поставленной проблеме и собирают информацию для каждой конкретной ситуации.

2) собственно  ролевая игра; успех игры во многом обусловлен наличием адекватных ролевых предписаний, реквизита и размещения участников игры (большим кругом, буквой “П” и т.д.). При этом ролевые карточки могут быть оформлены по-разному. Например, одна сторона карточки дает информацию о ролевой ситуации и одинакова для всех участников игры. Оборотные стороны карточек для разных участников различны, так как они содержат информацию о данном действующем лице и указывают возможную линию поведения. Другой вариант карточек может включать на одной стороне ролевое предписание для конкретного персонажа, а на другой – языковую подсказку. Преподаватель во время игры, как правило, принимает роль ведущего или одну из “второстепенных” ролей с тем, чтобы иметь полное право, не разрушая создавшуюся коммуникативную ситуацию, вмешаться в процесс общения, стимулировать “пассивных” участников к беседе, направить действия обучающихся в нужное русло.

3) заключительный  этап предполагает оценку преподавателем деятельности учащихся и, возможно, дискуссию по данной теме.

Например, ребятам очень нравится игра «Приглашение на день рождения». Учащимся всей группы раздаются карточки на иностранном языке с причиной отказа принять участие в дне рождения (болит голова, день рождения брата, подготовка к трудной контрольной работе, спортивные соревнования, приезд родственников из...т.д.). На одной или двух карточек помечено «Приглашение принимается с благодарностью». В процессе этой игры реализуются следующие речевые намерения: принимать/отклонять приглашения, выражать благодарность/сожаление и др. Таким образом, ребята учатся правильно и культурно общаться между собой.

В процессе приобщения к различным языкам, в процессе приобретения коммуникативной компетенции и учитель, и ученик проходят несколько ступеней, взаимосвязь между которыми довольно диалектична и сложна. К таким ступеням, в частности, мы можем отнести толерантность, понимание и принятие иностранного языка, а также способы поведения в проблемных коммуникативных ситуациях, знание грамматики и лексики. Коммуникативная компетенция является характеристикой личности человека, его способностью, которая проявляется в его поведении, деятельности, позволяя ему разрешать жизненные ситуации (в том числе и коммуникативные).







57 вебинаров для учителей на разные темы
ПЕРЕЙТИ к бесплатному просмотру
(заказ свидетельства о просмотре - только до 11 декабря)


Краткое описание документа:

Приемы коммуникативной методики используются в коммуникативных играх, в процессе которых учащиеся решают коммуникативно-познавательные задачи средствами изучаемого иностранного языка. Поэтому главной целью коммуникативных игр является организация иноязычного общения в ходе решения поставленной коммуникативной задачи или проблемы.

Коммуникативная игра – это учебное задание, включающее языковую, коммуникативную и деятельностную задачи. Решение языковой задачи предусматривает формирование или совершенствование речевых навыков в процессе использования заданного языкового материала в речевой деятельности. Коммуникативная задача заключается в обмене информацией между участниками игры в процессе совместной деятельности.

Игровые технологии являются одной из уникальных форм обучения, которая позволяет сделать интересными и увлекательными не только работу учащихся на творческо-поисковом уровне, но и будничные шаги по изучению английского языка. Занимательность условного мира игры делает положительно эмоционально окрашенной монотонную деятельность по запоминанию, повторению, закреплению или усвоению информации, а эмоциональность игрового действа активизирует все психические процессы и функции ребенка. Другой положительной стороной игры является то, что она способствует использованию знаний в новой ситуации, то есть усваиваемый учащимися материал проходит через своеобразную практику, вносит разнообразие и интерес в учебный процесс.

Автор
Дата добавления 09.08.2016
Раздел Иностранные языки
Подраздел Статьи
Просмотров96
Номер материала ДБ-153595
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх