Использование жестов в иностранной аудитории
Жесты, как и
языковые единицы, являются символическими знаками. При помощи жестов, как и при
помощи слов, можно выражать мысли и чувства, предавать идеи и эмоции.
Жесты, как и
слова, могут быть адресованными, и не адресованные к кому-либо; инструктивными
(например, жесты человека, объясняющего, как проехать к некоторому месту и
констативными (например, кивок согласия); спокойными и экспрессивными,
успокаивающими и угрожающими, теплыми и холодными.
Многие жесты
одного языка допустимы к переводу на другой «иностранный» жестовый язык.
Жесты бывают естественными
и искусственными. И жесты, и язык бывают переменными и постоянными.
Жестовые знаки, в
отличие от слов естественного языка, воспринимаются в основном визуально. Они
демонстративны и выполняют функции: информативные, экспрессивные, регулятивные
и изобразительные.
Наряду с
омонимией существует межкультурная жестовая синонимия, когда один и тот
же смысл по-разному кодируется в разных культурах.
1. Смысл
«оскорбление». В Испании смысл «я оскорблен тобой» выражается прикосновением к
мочке уха или взятием за мочку уха. В Греции тот же смысл выражается поднятой
рукой с открытой ладонью в сторону адресата.
2. Смысл «да». В
Болгарии при выражении подтверждения и согласия (но не при ответе на вопрос!)
покачивают головой слева направо, приговаривая при этом «да» или «прицокивая»,
жест всегда имеет звуковое сопровождение. В России кивают головой сверху вниз,
и жест не предполагает обязательного словесного согласия. Негр Северной Америки,
выражает смысл «да» едва заметным кивком ; белый же кивает головой гораздо
более энергично . Айны на севере Японии для выражения смысла «да» обе руки
приставляют к ладонями кверху. Абиссинцы невербально резко откидывают голову
чуть назад и поднимают брови, а смысл «нет» передают резким толчком головы к
правому плечу. Жители острова Борнео, в качестве жеста для «да» поднимают
глаза, бенгалец из Калькутты в знак согласия быстро мотает головой четыре раза
по дуге от плеча, а майори для поднимают голову и подбородок (интересно, что
жители Сицилии так передают смысл «нет»!).
3. Смысл
«восхищение». Испанцы, колумбийцы и мексиканцы смысл «восхищение» выражают
невербально путем комбинации прикладывания к губам трех пальцев и звука
поцелуя, а в Бразилии для выражения восхищения используется та же форма,
которой испанцы кодируют смысл «оскорбление», а именно «прикосновение к мочке
уха» (жест взяться за мочку уха).
4. Смысл
«опасность». Когда француз легонько потирает указательным пальцем кончик носа,
этот жест означает «здесь опасно, будьте осторожны». Итальянцы слегка
постукивают по кончику носа. В Голландии аналогичное постукивание передает
смысл «ты пьян» .
5. Смысл
«угроза». Эмблематический жест со значением «угрозы» в языке масаи передается
выпрямленным горизонтально указательным пальцем параллельно губам между зубами,
Русские же только покачивают (грозят) пальцем или, в случае сильной угрозы,
кулаком.
6. Смысл
«клянусь, это правда». Если русские, уверяя собеседника, что все сказанное ими –
чистая правда, иногда бьют себя в грудь, то жители масаи совершают для этого
целую серию движений – указательный палец касается земли, затем кончика языка,
после чего указывает на небо.
7. Смысл «подойди сюда». Русские
и американцы, желая подозвать к себе человека жестом, обычно используют
повторяющиеся движения поднятого, вытянутого или, чаще, согнутого указательного
пальца или кисти поднятой и согнутой в локте руки, направленные в сторону
жестикулирующего. Итальянцы, турки, китайцы, индусы и некоторые другие народы
исполняют тот же жест иначе. Во-первых, в норме они делают подзывающее движение
не пальцем, а рукой, и во-вторых, положение и движение рабочей руки совсем
иное, чем у русских или американцев: рука согнута в локте или опущена вниз и
движется в сторону жестикулирующего, пальцы и запястье при этом направлены
вниз.
Нами было
проведено небольшое исследование среди курсантов российского отделения 1 курса
и курсантов специального факультета Саудовской Аравии, Камбоджи, Никарагуа,
Мали, Конго, Руанды с целью: используют ли курсанты при общении жесты, и если
используют, то какие. Результаты приведены ниже в таблице.
Таблица – Результаты исследования
Описание жеста
|
Россия
Толкование жеста
|
Ангола
|
Конго
|
Руанда
|
Мали
|
Саудовская Аравия
|
Камбоджа
|
Никарагуа
|
Приложить палец к
губам
|
Призыв к молчанию,
тишине
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
Поклон
|
Приветствие
|
+
|
+
|
+
|
+
|
Почитание Аллаха
|
+
|
+
|
Кивок
|
Согласие
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
Понимаю
|
+
|
Рукопожатие
|
Приветствие, знакомство.
Закрепление определенного дела
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
-
|
+
|
Подмигивание
|
Подавать секретный знак
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
Не-правда
|
Поманить пальцем
|
Призыв подойти ближе
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
-
|
+
|
Махнуть рукой
|
Прощание
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
ОК
|
Все отлично
|
+
|
+
|
+
|
+
|
100%
|
-
|
+
|
Большой палец вверх
|
Хорошо
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
-
|
+
|
Поднять указательный палец
|
Подчеркивание важности
|
+
|
+
|
+
|
+
|
Не надо так делать
|
-
|
У меня есть идея
|
Отдавать честь (салютирование)
|
Приветствие у военных
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
Потереть указательный и большой пальцы друг об друга
|
Жест «деньги»
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
Покрутить палец у виска
|
Глупость
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
-
|
+
|
Бить себя в грудь
|
Сказанное мною - правда
|
+
|
+
|
+
|
+
|
Сила
|
-
|
Я самый лучший
|
Провести ладонью по горлу
|
Сыт по горло
|
+
|
+
|
+
|
+
|
-
|
--
|
-
|
Поднятая рука ладонь вперед
|
Стоп
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
Жди
|
Два пальца вверх «V»
|
Победа
|
+
|
+
|
+
|
+
|
Умереть или победить
|
-
|
Мир
|
Чесание
затылка
|
Русский человек чешет затылок, когда
чем-то озадачен.
|
+
|
+
|
+
|
+
|
Нужно подумать
|
Нужно поду-мать
|
Перепутал
|
Таким
образом, мы убеждаемся в том, что почти все жесты и знаки совпадают и носят
примерно один и тот же смысл, как у русского народа, так и у иностранцев из
разных уголков планеты. Но все-таки, есть и такие жесты, которые отличаются от
привычной нам интерпретации, а именно жесты народов Саудовской Аравии, Камбоджи и
Никуарагуа.
Многие жесты
уникальны: они не имеют точных аналогов в других языках жестов.
Один и тот же жест может быть
безобидным в одной стране и вульгарным в другой стране. Неправильная
интерпретация жеста носителями одной культуры может привести к нежелательным
конфликтам и опасным последствиям. Например, нужно знать, что китайцы очень не
любят, когда их касаются, хлопают по плечу и даже пожимают руку. А для
американцев эти жесты означают близость и дружелюбие.
Таким образом, находясь рядом, общаясь, сталкиваясь в
повседневной жизни с иностранцами или отправляясь на отдых заграницу, следует
знать значения тех или иных жестов, чтобы не попасть в неудобную ситуацию, не
оскорбить человека, не разозлить.
Библиографический список
1.
Акишина
А.А. и др. Словарь русских жестов и мимики. – М.: Русский язык. Курсы, 2010.
2.
Гленн
Вилсон, Крис Макклафлин Язык жестов. Санкт-Петербург, Москва,Харьков, Минск,
2001, 224с.
3.
Крейдлин
Г.Е., Кронгауз М.А. Семиотика, или азбука общения. – М.: Флинта: Наука, 2009.
4.
Крейдлин
Г.Е. Невербальная семиотика: язык тела и естественный язык. – М.: Новое
литературное обозрение, 2002.
5.
Моррис Д.
Библия языка телодвижений. – М.: Эксмо, 2011.
6.
Невербальные
средства общения / Серия «Высшее образование». – Ростов н/Д: Феникс, 2004. –
352 с.
7.
Пиз А.,
Пиз Б. Новый язык телодвижений. – М.: Эксмо, 2011.
8.
Интернет-энциклопедия
// Сайт - Электронные
данные. Режим доступа: http://ru.wikipedia.org/wiki/Жест.
1. 9. Интернет-энциклопедия //
Сайт - Электронные данные. Режим доступа: http://ru.wikipedia.org/wiki/Кинесика.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.