Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Русский язык и литература / Статьи / Статья «Мы, русские, - от края и до края…» (проектно-исследовательская внеурочная деятельность по НРЭО)

Статья «Мы, русские, - от края и до края…» (проектно-исследовательская внеурочная деятельность по НРЭО)



Осталось всего 2 дня приёма заявок на
Международный конкурс "Мириады открытий"
(конкурс сразу по 24 предметам за один оргвзнос)


  • Русский язык и литература

Поделитесь материалом с коллегами:

Челябинская область

Сосновский район

МОУ Полетаевская СОШ




«Проектирование образовательного процесса с учетом национально-региональных и этнокультурных особенностей Челябинской области. Образовательная область «Филология»









«Мы, русские, - от края и до края…»


(проектно-исследовательская внеурочная деятельность по НРЭО)

Научно-исследовательские работы: статья (обобщение опыта работы)




Волченко Наталья Алексеевна,

учитель русского языка и литературы














п.Полетаево – 2016



Волченко Наталья Алексеевна

п.Полетаево, Сосновский район


«МЫ, РУССКИЕ, - ОТ КРАЯ И ДО КРАЯ…»

Дай мне, Боже, высокую дорогу,

Свод небес и звезд зеленых медь,

Чтоб шагнуть под утро от порога

И в рассветном небе возлететь.


И парить в надзвездном перелете,

И с путей безумных не свернуть,

И к истокам тихим на излете

Возвратиться, завершая путь…

Илья Банников [2. с.610]

«…К истокам тихим на излете возвратиться…» - как-то пророчески звучат сегодня, в начале XXI века, слова нашего челябинского поэта Ильи Банникова, сказанные более 20 лет тому назад, в конце XX века, но ставшие, на удивление, столь актуальными. Обращение к истокам, к национальным корням, истории края, к людям, делающим эту историю, становится предметом телепередач, конкурсов… Только важно, чтобы это происходило не «на излете», а в начале пути растущего гражданина, того, от кого зависит будущее России. Поэтому в образовательной работе школы огромное значение имеет обращение к истокам национальной культуры, особенностям бытования народа, его традициям, обрядам, художественному творчеству. Это приучает детей идентифицировать себя не просто как личность, а как русскую личность. Проблемы школьного образования – проблемы не столько образования, сколько стратегического развития национальной культуры России, самоопределения, самоидентификации личности как составной части русского народа. СМИ, телевидение, интернет, система товарообмена постепенно стирают различия между людьми разных стран: мы смотрим чужие фильмы, слушаем иностранную музыку, носим не свойственную нам одежду, не сознавая того, что это меняет нашу ментальность: мы не только внешне, но и внутренне перестаем быть русскими. И в этом смысле переоценить значение уроков этнографии, краеведения, знакомства с искусством и этнокультурными особенностями края, где живешь, в школьном образовании сложно: показав детям, что история, культура русской нации составляется из истории и культуры каждой, даже самой малой части страны, мы тем самым закладываем основы будущего гражданского осознания и себя частью государства, а следовательно, закладываем фундамент понимания ответственности за будущее России в целом.

Обращаясь к истокам национальной культуры, особенностям бытования народа, его традициям, обрядам, художественному творчеству, мы даем возможность ребенку узнать, чем он сам может быть интересен для мировой культуры, каков вклад, например, Урала в мировую сокровищницу культуры.

Не первый год мы с ребятами знакомимся с художественными промыслами наших земляков, людей творческих, не позволяющих уйти в небытие старому русскому мастерству: умению создать чудо из бересты, кусочка глины или обыкновенного лоскутка. Это радость общения не только с интересными людьми, но и с историей своего народа, при этом неожиданно для себя обнаруживаем и в себе те же таланты, способности, что были у наших предков.

Работу организуем как проектно-исследовательскую, внеурочную. На первом этапе группа ребят проводит интервьюирование мастера: долгие беседы радуют мастеровых людей уделенным им вниманием, и они с удовольствием рассказывают об истоках и основах мастерства, попутно - о своей порой не простой жизни. А дети открывают для себя, что написанное в книжках складывалось из страниц жизни таких вот, казалось бы, неприметных на первый взгляд жителей поселка.

Способности, наклонности, увлечения, интеллект у детей в группах разный, и не всегда это самые одаренные ребята, чаще просто увлеченные. Поэтому обработку собранного материала ведем разными способами: кто-то проводит дальнейшее исследование - узнает историю промысла, обряда, традиции, сопоставляет особенности изготовления изделия в разных регионах, отмечает особенности «нашего» мастера; кто-то создает творческую работу – рассказ, статью или художественный очерк.

На следующем этапе (и это привлекает ребят больше всего) мы участвуем в мастер-классе, который проводит для нас народный умелец. Важно, что ученики не только обучаются какому-то художественному ремеслу, но и представляют, как это делали наши предки, почему им приходилось этим заниматься, во что это впоследствии превратилось в современном мире. Например, берестяные туески заменены сегодня на пластиковые коробочки, вроде удобнее – производить проще, не ломаются, но, когда подержишь в руках берестяное изделие, вдохнешь аромат березовый, ощутишь его тепло, мягкость поверхности, – поймешь, берестяное лучше! Роднее!

Главный, завершающий этап проекта – описание всей проделанной работы, объединение научной и творческой составляющих, текстовая обработка собранной информации, литературное оформление, опирающееся на изучение древних, художественных, научно-популярных источников. Создавая научные отчеты, художественные или документальные очерки как результат работы над проектом, ребята составляют словарики новых для них слов, пробуют свои поэтические силы в стилизации произведений устного народного творчества, то есть выступают в роли писателей или поэтов.

Так, в 2014-2015 учебном году был создан художественный очерк «Счастье будет поутру» ученицами 8 класса на основе исследовательской работы о древней традиции русских женщин мастерить игровые и обережные куклы. Традиции незатейливой, но очень важной для создания крепкой семьи, поддержания духовной и физической связи домочадцев. И прекрасно, что такие мастерицы не переводятся в русской деревне, а главное, что это все еще нам интересно! О том, что интересно, говорит и такой факт: долго не получались первые строчки работы, не нравилось, что о таком таинственно-волшебном искусстве приходится говорить казенными, холодными словами, но выход нашелся, сам собою у девочек сочинился «заговор»:

«К нам пришла Метлушка,

добрая подружка,

все углы обошла,

все несчастия смела –

разметала на ветру,

счастье будет поутру…»

Кто нашептал нам эти слова? Где мы их услышали? Кто подсказал? Да никто и нигде, просто в процессе выполнения проекта настолько почувствовали себя «древнерусскими», окунулись в атмосферу языческих обрядов, что нужные слова сами пришли.

В проекте находят применение все таланты ребят: художников, поэтов, писателей, ученых, программистов, мастеровых-рукодельников… Научное исследование органично вплетается в ткань художественного рассказа:

- вот фрагмент из художественной, «писательской» части, например, где мастерица объясняет причины своего «детского» увлечения: «…После Великой Отечественной войны люди жили бедно, страна тяжело восстанавливалась – не до игрушек было. И вот мама маленькой Тани зимними вечерами (летом некогда было повечерять – к зиме готовиться нужно: огород, заготовки, работа) под тихую неторопливую песню мастерила с ней кукол-веселушек из старых лоскутков, из веточек и веничков, украшая ягодками рябинки засушенной да лесной клубники. Куклы получались завидными, все подружки собирались у них дома, чтобы не только поиграть, но и помечтать, окунуться в счастливую, разноцветную жизнь. Оттуда, из детства, тянется ее любовь к куклам…»

- а это часть из теоретического, «научного» исследования: «Во владимирских деревнях закрутки делали из бересты и кукол называли Столбушками. Может, потому, что у куклы тулово – основная деталь, похожа на столбик. Но, может быть, есть и другая, более глубокая причина и появления, и названия таких кукол. Считается, что «Столбушка» - куколка (или невеста) руководит домом, поэтому её дарили молодым на свадьбу. Она как бы объединяет и мужское, и женское начала. Должны быть обязательно на ней булавки, иголочки. А ещё говорят, что она обучает девушку бытовым делам…[1, с. 35]».

- следом идет «мастеровое» описание технологии изготовления:

«1. Делая куклу-закрутку, за основу берём любой объёмный материал размером примерно 20х20 см., который будет держать нашу куклу. Мы выбираем очень плотную ткань, подгибаем низ на 2 см., скатываем в трубочку и связываем нитками так, чтобы столбик не распался.

2. Делаем голову и «надеваем рубашку» тряпичной кукле-закрутке. Для этого квадратный кусочек белой ткани по центру накладываем на голову кукле и перевязываем ниткой под шеей, стараясь сразу сделать лицо кукле без складок…»

Таким образом, одна работа может сочетать в себе тексты разных стилей, разных жанров. Кто не умеет сочинить ни того, ни другого, мастерит для публичного представления проекта разные изделия – нужно показать, чему мы научились на практике, или готовит электронную презентацию работы. Важная часть завершения проекта – получение удовольствия от проделанной работы: нужно, чтобы ее оценили другие люди, поэтому мы участвуем с ними в конкурсах (завоеванные в конкурсах дипломы и грамоты лишний раз подтверждают важность такой работы и являются стимулом для продолжения исследований), представляем проект в своем или в других классах.

Летом 2015 года в г. Саранске по решению Экспертного совета VI Всероссийского конкурса творческих работ «Моя малая Родина» во главе с заместителем Министра сельского хозяйства Российской Федерации Валерием Гаевским ученицы МОУ Полетаевской СОШ – Стальмакова Ольга и Дьяконова Оксана, представившие на конкурс свою работу «Счастье будет поутру…» о народных промыслах, стали победителями. По словам эксперта, декана архитектурного факультета Государственного университета по землеустройству, кандидата исторических наук Татьяны Пакуновой, работы … участников конкурса «пронизаны искренним интересом к истории родной земли …»

Ведь игрушка – важный атрибут культуры. Мы и сегодня, в нашем умном, образованном XXI веке продолжаем играть – лепим снеговика, на Масленицу сжигаем чучело зимы.   А это не что иное, как древние обряды жертвоприношения: наигравшись, кукол дарили богам - сжигали на кострах, отдавали солнцу – Яриле... Так значит, необходимо рассказать детям о своих обрядах, традициях, куклах, чтобы они играли не в Хэллоуин, а в Ивана Купалу. Девочка, играя в нашу куклу-столбушку, сделанную мамиными руками, воспитывает в себе маму-хозяйку, играя же сексапильной Барби, воспитывает в себе…

Изучение материальной и духовной культуры своего народа, особенностей его быта, традиций, промыслов не только расширяет кругозор школьников, но и обогащает их собственный духовный мир: они осознают значимость своего народа, начинают понимать, что история, культура страны складывается из истории и культуры тех, кто рядом с ними живет. А может, даже ими тоже. Размышляя над стихами нашего уральского поэта К.В.Скворцова, ребята чаще всего выделяют его стихотворение «Яблоня» 2006г. Наверное, лучше сказать о том, что каждый из нас оставляет после себя свою «яблоню», трудно: 


Ольхой дымит заброшенный погост. 
Чернеет остов рухнувших ворот. 
Забитый дом по окна в землю врос. 
Плетень упал, а яблоня цветет. 

Ни кур, ни вездесущих воробьев. 
Все замерло. Земли не роет крот. 
И матушка, что холила ее, 
Давно не здесь, а яблоня цветет. 

На обелиске стерты имена. 
И поезд скорый, набирая ход, 
Уносит Русь в иные времена, 
В беспамятство, а яблоня цветет. 

Здесь важен не столько литературоведческий анализ, опора на художественные средства, сколько неожиданный, на первый взгляд, переход от какой-то простоты и даже «домашности» первых строф к возвышенному, глубокому пафосу последней строфы. Аллегория становится очевидной, близкой, родной, нашей: вот она - наша «яблоня», как бы ни стремилось человечество в будущее, как бы ни менялся мир вокруг нас, пока мы живы, будет жить память о наших предках, будет Россия «прирастать нами».

Занимаясь литературоведческой, краеведческой, этнографической работой, порой дети делают такие открытия, которые заставляют их в корне поменять взгляды на жизнь. Общение с интересными людьми, увлеченно сохраняющими промыслы наших предков просто так, для себя, для детей, воспитывает в ребятах желание приобщиться к тайнам прошлого, разгадать, почему в те далекие времена так важно было это дело, какая насущная нужда заставляла их заниматься таким трудом. И патриотическое воспитание становится не однодневным лозунгом, а кропотливой постоянной работой ума и души детей.

Древняя Русь окружает нас всюду, нужно только обратить внимание учеников на то, что наше, родное, национальное, все еще живо, нужно только увидеть и попытаться сохранить. Случайно увидев берестяную куколку, сказочную красавицу, теплую и светлую, как солнышко, мы неожиданно для себя открыли секрет «посудного производства» наших предков, встретившись с создателем куколки во Дворце культуры поселка Полетаево на мастер-классе Трускова Алексея Александровича. Дети знакомятся, включают диктофон и погружаются в удивительный мир берестяного творчества. Название этого проекта пришло как-то само собой, из пословицы: «Кабы не лыко да не береста, так бы мужик рассыпался».

Традиционные изделия мастерят, опираясь на старинные, народные технологии. В чем-то мы, наверное, отходим от традиций (сопоставление в наших проектах технологии традиционной с исследуемой технологией мастера это доказывает), но мы ведь тоже часть народа и тоже, продолжая старое, создаем новые традиции, свои мифы и легенды, свои «технологии». Однако то, что нам захотелось самим сделать что-то своими руками, уже говорит о том, что русское, национальное в нас неистребимо. Мастера проносят любовь к домодельным изделиям через жизнь, передают ее не только дочери, сыну, но и другим ребятам. Нам же свои, сделанные своими руками, кукла или берестяное «письмо» кажутся самыми красивыми, самыми дорогими. А главное, замеченная нами особенность в начале знакомства с мастерами, что изделия похожи на хозяина, сказалась и на наших изделиях: они тоже похожи на нас, несут на себе отпечаток наших мыслей, желаний, характера. А вот здесь важно – каким этот отпечаток будет: безликим, «никаким-международным» или отражающим ментальность своего народа. Дети уверены, что люди никогда не потеряют секреты обращения с берестой и у нас всегда под рукой будет теплое дыхание лета. Ведь недаром на Руси говорили: «Кабы не лыко да не береста, так бы мужик рассыпался». А если мы покажем ребятам дорогу к нашей истории, культуре, то и «не рассыплется» никогда.

Делясь своими изысканиями на уроках в своем и других классах, встречая неподдельный интерес в одноклассниках, юные исследователи подпитывают свое стремление узнать что-то еще о родном крае, находят новых единомышленников, группы растут, круг интересов расширяется. Проект «Чтобы русский мужик не рассыпался» начинался с одного человека, а завершился конкурсом на лучший проект об изделиях из бересты. Лучший был отправлен на конкурс, высоко оценен на XII межрегиональном конкурсе по этнографии и краеведению «Уральская слободка» - работа стала победителем.

Таким образом, внеклассная краеведческая, литературоведческая проектно-исследовательская работа расширяет кругозор национально-культурных знаний у учащихся, формирует национальный менталитет, способствует воспитанию уважения к традициям своего народа. Практические мастер-классы, кроме того, не позволяют умереть народным промыслам, обрядам, дают детям такие знания и умения, которые помогают им почувствовать себя значимой личностью, могущей что-то создать своими руками, ведь во время публичной защиты юные исследователи тоже проводят мастер-классы, обучая, в свою очередь, своих слушателей.

Иногда сначала рождается тема проекта, а потом уже ищем «реальное содержание» для проекта: кто, где, как и почему. Так началась работа о гончаре. На уроке возник вопрос об этимологии слова гончар, просто потому, что оно случайно оказалось рядом со словом очарование. Есть ли что-то общее между этими словами? Конечно, словари дали свой ответ:

 «Упрощение древнего "гърньчаръ" (ст.-слав. гръньчарь) - родственного "горн", "горнец" ("горшок").

Гонча́р укр. гонча́р, др.-русск. гърньчаръ(Житие Нифонта 1219г.), горъчарь (Пандекты 1296 г.; см. Соболевский, Лекции 112), ст.-слав. гръньчарь (Супр.). От др.-русск. гърньць, ст.-слав. гръньць " горшок"; см. Бернекер 1, 371; Преобр. 1, 144 и сл.; Мейе, Et. 211. (Фасмер).

В слове "гончар" - "чар" - похоже на "колесо" от угро-финского муромскогоčari [чари] – круг, колесо (Чернявский, В. (2014). Язык Муромы. Москва: Merja Press). Первое корневое "ГОН" - возможно, имеет смысл "поворачивать", "гнать", "гонять" - (кого, чего) гончарный круг, гончарное колесо). Изготавливали на гончарном круге керамику, керамические изделия, посредством кручения, вращения. Данное действие и описывается «угро-финскими» словами чарама, чарамс, керима: čara(ma) [чара(ма)] – вращение, верчение, кружение (муромск.) čara(ms) [чара(мс)] – вращаться, вертеться, кружиться, крутиться (муромск.) keri(ma) [кери(ма)] – наматывать, накручивать; kaar [кар, гар] - дуга, свод; kaard [кард, гард] - кривая, кривизна; keerake [кеераке] - поворачивать; keres [херес] - вихрь; kiire [кире] – быстрый(эст.)

Связь, кажется, очевидная. Однако общепринятое объяснение уводит в сторону, с многозначительной ссылкой на гипотетически выведенный «пра-индо-европейский» глагол kera [кера] в значении «гореть, жечь», либо к лат./ит. cremare [кремарэ] – кремировать, уточняя, что данная этимология спорна, и что слово явно до-эллиническое (до-древне-греческое):

*«Происходит от др.-греч. κεραμικός «гончарный», далее из κέραμος «глиняные изделия», далее из праиндоевр. kera- «гореть, жечь». “ceramic (adj.) 1850, keramic, from Greek keramikos, from keramos "potter's clay, pottery, tiles," perhaps from a pre-Hellenic word. Watkins suggests possible connection with Latin cremare "to burn," but Klein's sources are firmly against this.”

Керамические сосуды и тарелки и правда необходимо обжечь (но вряд ли кремировать). При этом прежде их нужно вращать, крутить (чарамc, керима). Оттого и керамика (англ.ceramics [серамикс], ит. ceramica [черамика], венг. kerámia [керамия])». [3, 21.03.2016]

Очень умное и научное толкование. Однако первым шагом исследования стал поиск своего толкования, нашего, «душевного»: гончар – это тот, кто владеет чарами движения, круга, «гона», колдун, волшебник. И название проекта «ГонЧАРное оЧАРование» уже сложилось, и исследование пошло уже в направлении волшебства, колдовства, и само собой как-то даже не удивило странное увлечение найденного нами мастера Станислава Курамина – волшебника и колдуна гончарной музыки, создающего глиняные барабаны, глиняные африканские (на Урале!) там-тамы... Это исследование еще не завершено, но, уверены, будет не менее интересным, чем все предыдущие, ведь оно приоткрывает тайны прошлой жизни нашего народа, нашей Родины.

Наше прошлое хранится в произведениях искусства, искусство возвращает нам прошлое, чарующий круг не прерывается, Россия не кончается. Благодаря нам, для нас, нами.


С тобой, Россия, - проклятой, любимой

Мы связаны незримой пуповиной.

Как факел поджигающий, сгорая,

Мы, русские, - от края и до края,


Кощунствуя и поднимаясь против,

Мы, русские, мы – плоть твоя от плоти.

Мы скованы, обручены, едины

И неслиянны, и неразделимы… [2.с.403]


Так, по крупице собирая Древнюю Русь вокруг себя, впитывая ее дух, одухотворяясь ее культурой, мы постепенно обретаем русский облик, российский менталитет. А там недалеко и до понимания русской литературы, бережного отношения к родному языку, к осознанию себя важной составляющей народа, гражданами страны, Уралом – «опорным краем России».


Литература


  1. Котова, И. Н., Котова, А. С. Русские обряды и традиции. Народная кукла./ И. Н.Котова, А. С. Котова// - Спб.: Паритет, 2008

  2. Банников Илья «Баллада пепла» - Челябинск, 1996г.

  3. http://rus.stackexchange.com/questions/



hello_html_745e2774.jpg

В г.Саранске на вручении дипломов



hello_html_3499a721.jpg

Проведение мастер-класса для одноклассников



57 вебинаров для учителей на разные темы
ПЕРЕЙТИ к бесплатному просмотру
(заказ свидетельства о просмотре - только до 11 декабря)


Краткое описание документа:

«…К истокам тихим на излете возвратиться…» - как-то пророчески звучат сегодня, в начале XXI века, слова нашего челябинского поэта Ильи Банникова, сказанные более 20 лет тому назад, в конце XX века, но ставшие, на удивление, столь актуальными. Обращение к истокам, к национальным корням, истории края, к людям, делающим эту историю, становится предметом телепередач, конкурсов… Только важно, чтобы это происходило не «на излете», а в начале пути растущего гражданина, того, от кого зависит будущее России. Поэтому в образовательной работе школы огромное значение имеет обращение к истокам национальной культуры, особенностям бытования народа, его традициям, обрядам, художественному творчеству. Это приучает детей идентифицировать себя не просто как личность, а как русскую личность. Проблемы школьного образования – проблемы не столько образования, сколько стратегического развития национальной культуры России, самоопределения, самоидентификации личности как составной части русского народа.

Автор
Дата добавления 01.11.2016
Раздел Русский язык и литература
Подраздел Статьи
Просмотров14
Номер материала ДБ-309396
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх