Урок
английского языка и его межпредметные связи
Давид
Оксана Сергеевна
Муниципальное
казенное общеобразовательное учреждение
«Средняя школа №2 городского округа
город
Михайловка Волгоградской области»
Россия
«Всё, что находится во взаимной связи,
должно преподаваться в такой же связи».
Ян Амос Коменский
Аннотация. В статье
описывается нужный поиск оптимальных путей достижения наилучших результатов
овладения английским языком учащимися в рамках межпредметных связей.
Хорошо ли ученики
усваивают материал? Как они его понимают? Где его используют? Ответы на эти
вопросы не всегда радуют учителей. И материал дети плохо усваивают, и
запоминать его не хотят...Часто и вопросы, на которые не так легко дать ответ
(«ну и где же в жизни мне пригодится ваш предмет?»).
Учителю
иностранного языка, часто приходится слышать «ну и зачем нам ваш английский в
России?» «я все равно не перееду жить в Англию или США, а для отдыха мне и пары
фраз достаточно, зачем учить так много?».
Возможно, что для
заграницы языковой барьер не является проблемой. Люди всегда сумеют объясниться
друг с другом: жестами, указаниями на предметы, самыми банальными фразами.
Тогда и возник
вопрос: не выезжая из страны, где же дети могут использовать английский? Все
достаточно просто: на всех остальных предметах иностранный язык может стать хорошим
помощником. Речь идет о таком явлении как межпредметность.
Межпредметные
связи помогают лучшему усвоению отдельных понятий внутри отдельных предметов,
групп и систем, так называемых межпредметных понятий, то есть таких,
представление о которых невозможно дать учащимся на уроках какой-либо одной
дисциплины. Эти связи играют нужную роль в повышении практической и
теоретической подготовки учащихся, особенностью которой является познание
школьниками познавательной деятельности.
Все школьные
предметы пересекаются друг с другом в меньшей или большей степени. Это нужно
использовать на уроках иностранного языка.
Использование
межпредметных связей помогает формированию у учащихся цельного представления о
явлениях природы и взаимосвязи между ними и поэтому делает знания более
значимыми и применимыми.
Учащимся помогают
и знания и умения, которые они приобрели при изучении одних предметов,
использовать при изучении других предметов, дает возможность применять их в
конкретных ситуациях, при рассмотрении частных вопросов, как в учебной, так и
во внеурочной деятельности, в будущей производственной, научной и общественной
жизни выпускников средней школы.
С помощью
многосторонних межпредметных связей на качественно новом уровне решаются
задачи обучения, развития и воспитания учащихся, закладывается фундамент для
комплексного видения, подхода и решения сложных проблем реальной
действительности. Поэтому межпредметные связи являются важным условием и
результатом комплексного подхода в обучении и воспитании школьников.
Межпредметность иностранного языка предполагает, что содержанием речи на иностранном
языке могут быть актуальные проблемы из различных областей не только гуманитарного
знания [8, c.114].
Примерами
межпредметных связей на уроках могут быть следующие пары предметов:
1. Английский и
история (исторические факты можно найти в любом учебнике).
2.
Английский и ИЗО (на уроках английского языка дети рисуют, лепят и мастерят
различные фигурки, поделки и композиции, так или иначе связанные с культурой,
традициями и обычаями англоязычных стран. Творческая работа способствует
развитию воображения и духовному росту ребят. Поэтому основной принцип, которым
должен руководствоваться любой преподаватель иностранного языка при проведении
уроков (особенно это касается занятий с учащимися младших классов и
дошкольниками), может быть сформулирован следующим образом: «Как можно больше
творчества!» В начальных классах очень эффективной является работа с
раскрасками. Детям очень нравится такая форма работы, и они с удовольствием
разукрашивают картинки. Ресурсы интернета здесь безграничны. Иллюстрации для
проектов).
3. Английский и
русский (интернациональные слова, которые ученики могут встретить на русском
языке).
4. Английский и
литература (информация об авторах, произведениях, полученная на уроках
английского языка, полезна на уроках литертуры, где она дополняется,
расширяется и «пережевывается». Рассмотрим вопрос становления межпредметных
связей на материале английского языка применительно к обучению учащихся чтению
иноязычных текстов, содержащих информацию из разных областей знаний. Чтение при
этом, это как процесс, направленный на извлечение информации из прочитанного,
а межпредметные связи – как средство повышения познавательной и коммуникативной
мотивации чтения и, как один из резервов передачи учебного процесса по
иностранному языку).
5. Английский и
политология (на уроках иностранного языка это изучение политического строя
страны изучаемого языка).
6.
Английский и математика (между данными учебными предметами можно провести ряд
параллелей: подобно математике, построение сложных синтаксических конструкций
развивает у детей логику, изучение грамматики, для объяснения которой
используются формулы – абстрактное мышление. Помимо этого, изучая числительные,
дети тренируются в простейших арифметических действиях. Основная задача
преподавателя в этом случае – сделать изучение грамматики, синтаксиса и
числительных интересным и увлекательным занятием.
При
работе с младшими школьниками помогают считалочки. Манера исполнения считалочек
знакома учащимся с детства, поэтому они легко их запоминают. Благодаря
разучиванию считалок на английском языке, у детей тренируется память и
развивается чувство ритма.
Английские
дразнилки играют существенную роль в общем развитии детей. Обучая их
иностранному языку и счету, прослеживается связь со считалочками на родном
языке.
Let’s count one,
one, one. One from two is one.
One, one, one.
Two from three is one.
One potato, two
potatoes three potatoes, four,
Five potatoes,
six potatoes, Seven potatoes more.
Часто при
изучении цифр на английском языке, используются простейшие примеры).
7. Английский и
химия (названия элементов).
8. Английский
и география (невозможно изучение иностранного языка без интеграции с географией
и историей. Тесная связь с этими предметами прослеживается при изучении тем
страноведческого характера. Ребята знакомятся с историей, географическим
положением, климатом, политическим устройством, экономикой стран изучаемого
языка, с биографиями исторических и политических деятелей, великих
путешественников, композиторов, ученых, спортсменов.
Основная
задача преподавателя в этом случае сводится к тому, чтобы представить данную
информацию учащимся в интересной и максимально доступной форме.).
9.
Английский и информатика (связь между данными учебными предметами проявляется
прежде всего в том, что многие термины и обозначения из области информатики
приводятся исключительно на английском языке (поэтому основная задача
преподавателя иностранного языка в этом случае – объяснить учащимся особенности
грамотного перевода технических терминов, обозначений и их описаний). Кроме
того, необходимо учитывать, что английский язык ― это ещѐ и язык сети Интернет,
без которой трудно себе представить современную жизнь.
При
овладении лексикой используются компьютерные технологии на всех этапах
обучения.
Ознакомление
с лексическими единицами включает
раскрытие их формы, значения и употребления. Использование компьютера позволяет
формировать графический образ слова одновременно с его звуковым и моторным
образом. На этапе показа на экране появляются ЛЕ и соответствующие им картинки.
Этап
ознакомления всегда заканчивается первичным закреплением. Первичное
закрепление предполагает отработку разных аспектов слова: его формы, значения и
употребления. Использование компьютера помогает включить все эти аспекты.
С целью
формирования продуктивного лексического навыка выполняется упражнение
по заполнению пропуска в высказывании.
Компьютер
способствует также формированию навыков самостоятельной работы у
школьников начальных классов. Несмотря на то, что у детей во 2-3 классах только
начинают формироваться навыки самостоятельной работы, у каждого из них
возникают свои трудности в процессе овладения лексикой, которые ребенок должен
уметь самостоятельно преодолевать, выполняя предназначенные только для него
серии упражнений. Учитель также может составить комбинированное упражнение для
каждого школьника, проанализировав его продвижение в изучении лексики. Много
англоязычных понятий, использование сети интернет, социальные сети
Таким
образом, компьютер создает условия для индивидуализации и интенсификации
процесса обучения лексике, обеспечивая выполнение равных по сложности
упражнений всеми школьниками одновременно) [4].
10.
Английский и музыка (изучение песен на иностранном языке. Уроки по теме
«Времена года». Иллюстративный материал: пейзажи русских художников и
прослушивание цикла П.И. Чайковского «Времена года». Музыка формирует
эстетическое отношение к действительности, несёт в себе духовное начало,
огромный энергетический заряд, эмоциональную насыщенность, что позволяет
создать одухотворенную обстановку в классе [2, c.40].
С другой
стороны речь и музыка имеют одинаковые параметры: интонацию, ударение, фразовое
строение, паузы, высоту тона и темп.
Этапы работы над песнями:
·
объяснение грамматического
материала, на котором строится песня; демонстрация песни;
·
разбор песни по логическим и
смысловым фразам;
·
пение песни вместе с учителем;
·
игры, направленные на
запоминание текста песни;
·
творческое задание.
Игры,
направленные на запоминание текстов песен:
«Снежный
ком»
Каждый
учащийся называет не только свое слово, но и повторяет слова предыдущих
участников игры (Слова песни перед глазами).
«Цепочка»
Также
повторяем текст песни, но построчно.
Объяснение
грамматического материала: Personal pronouns, глаголы to be, to have в Present Simple
на мелодию песни «В лесу родилась елочка»
I – am
We – are
You –are
They – are
He – is
She – is
It - is
I – Have
We – have
You – have
They – have
He – has
She – has
It – has.
Песенки-считалочки (Counting songs).
11.
Английский и биология (как известно, на уроках
иностранного языка школьники в обязательном порядке учат анатомические
особенности строения тела человека, названия различных растений и животных и
т.п Например, изучая темы «Животные», «Охрана природы», «Экологические
проблемы», мы опираемся на знания из биологии, зоологии, экологии.)
12.
Английский и физкультура (известно, что
использование на уроках подвижных игр и физкультминуток повышает
интерес школьников к рассматриваемому учебному предмету.)
Главное –
это заострять внимание детей на том, что полученные знания могут быть полезны и
на других предметах. Поэтому в конце урока проводится рефлексия, которая и
приводит учащихся к нужным выводам.
Использование
межпредметных связей – одна из сложных методических задач учителя иностранного
языка. Она требует знания программ и учебников по другим предметам. Реализация
межпредметных связей в практике обучения предполагает сотрудничество учителя с
учителями математики, химии, физики, посещения открытых уроков, совместного
планирования уроков и т. д. Учитель иностранного языка учитывает общешкольные
плана учебно-методической работы, разрабатывает индивидуальный план реализации
межпредметных связей в курсе иностранного языка.
Список литературы
[1] Бим
И.Л. Об одном из возможных подходов к составлению программ по иностранным
языкам / И.Л. Бим, Т.В. Маркова // Иностранные языки в школе. – 1992. – №1.
[2] Вторушина
Ю.Л. Формирование иноязычной культурной картины мира в контексте
профессиональной подготовки учителей иностранного языка // Научные исследования
в образовании. – 2006. – №6. – С. 39–40.
[3]
Дронов В.В. Психологические и методические основы обучения иностранным языкам
детей младшего возраста // Иностранные языки школе. – 1985. – №4.
[4]
Киселёва Е.В. Межпредметные связи на уроках иностранного языка [Электронный
ресурс]. – Режим доступа:
http://aneks.spb.ru/metodicheskierazrabotki-i-posobiia-po-inostr-iazyku/mezhpredmetnye-sviazi-na-urokakhinostrannogo-iazyka.html
(дата обращения 16.02.2020)
[5] Ладыженская
Т.А. Общеучебные умения и речевая деятельность школьника // Сов. педагогика. –
1981. – №8.
[6] Максимова
В.Н. Межпредметные связи в процессе обучения. – М.: Просвещение, 1989.
[7]
Павлова Л.В. Развитие личности в контексте диалога культур // Профессиональное
образование. Столица. – 2010. – №1. – С. 40–41.
[8] Павлова
Л.В. Закономерности и принципы развития гуманитарной культуры студентов в
процессе иноязычного образования в вузе // Сибирский педагогический журнал. –
2009. – №9. – С. 110–116.
[9]
Сысоев Л.В. Язык и культура: в поисках нового направления в преподавании
культуры страны изучаемого языка // Иностранные языки в школе. – 2001. – №4.
Центр научного сотрудничества «Интерактив плюс» 6 https://interactive-plus.ru
Содержимое доступно по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 license (CC-BY
4.0)
[10] ФГОС:
основное общее образование [Электронный ресурс] URL:
http://www.edu.ru/db-mon/mo/Data/d_10/prm1897 (дата обращения 16.02.2020).
[11] Фоломкина
С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе:
Учебно-методическое пособие для вузов. – М.: Высшая школа, 1987.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.