Определение
синтаксической омонимии
Об омонимах можно
сказать, что о них написано везде, но в столь малом количестве, что сам
становишься кладоискателем.
Омонимия - это
богатство русского языка, это еще один «кладезь знаний» и, на наш взгляд,
недостаточно исследованный и изученный. Омонимы (от греч. homos - одинаковый и
onyma -имя) слова, которые произносятся и пишутся одинаково, но имеют разные,
не связанные друг с другом лексические значения. Образование омонимов в языке
происходит по-разному. В одних случаях омонимы возникают в результате распада
многозначности. Не так-то просто определить, где кончаются границы полисемии и
начинаются границы омонимии.
К разграничению
этих языковых явлений имеются, правда, рекомендации. Для различения, важно
уметь кратко определять смысл слов. Например: тур-круг, этап чего-либо (тур
вальса) и тур горный козел. Это омонимы, а вот слово бюро сейчас - это название
некоторых учреждений, а также коллегиальных органов, возглавляющих деятельность
какой-либо организации или учреждения. Первоначально же, словом бюро
именовалась плотная шерстяная ткань.
Если
равнозвучащие слова образуют различные словообразовательные ряды, то такие слова
омонимы. Однако стоит вам пропустить через это чистилище слова, которые были
приведены как омонимы, можно убедиться, что лакмусовая бумажка опознания
срабатывает не всегда. А это лишнее свидетельство тесной связи между такими
интересными языковыми явлениями ,как полисемия и омонимия.
Также омонимы
могут появиться и как следствие внешних неязыковых условий, например ,
вследствие развития промышленности , ремесел, науки и т. п. Например: слово
бумага некогда имело значение «хлопчатник» и «материал для письма». Изменение
способа приготовления бумаги привело к образованию омонима бумага «материала
для письма «и бумага «хлопчатник» (ср.: современное выражение хлопчатобумажная
ткань).
В некоторых
случаях омонимия является следствием определенных фонетических процессов.
Например:
совпадение в произношении [е] и [ъ] в звуке [е] привело к появлению
омонимической пары лечу (от лететь) и лечу (от лечить, древнерусское лъчити).
Наконец, причиной
появления омонимов может стать заимствование.
Например: в паре
лук «оружие» и лук «растение», второе слово представляет заимствование, из
древненемецкого языка, а первое является общеславянским словом. Первоначально
же эти слова не были омонимами , т. к. исконное слово имело в своем составе
носовое [Q], когда же носовое[Q] изменилось в чистый звук [у] , в языке
появилась новая пара омонимов.
Омонимами могут
стать и слова, пришедшие из других языков и не имеющие звуковых соответствий в
русском языке:
Кок - голланд.
Повар на судне.
Кок - франц. Вид
прически.
Газель - арабск.
Особая двустишная форма.
газель - франц.
Животное из семейства антилоп .
гриф - греч.
Крупная хищная птица.
Гриф - нем.
Деталь струнных музыкальных инструментов.
гриф - франц.
Клеймо, штемпель.
Теперь,
ознакомившись с появлением и рождением новых омонимов, не мешало бы
ознакомиться и с тем какие типы омонимии существуют. Различают полную и
частичную омонимию слова. Совпадающие друг с другом слова во всех своих формах,
называется полной омонимией. Слова, у которых совпадает часть грамматических
форм, называются частичными омонимами.
К полной омонимии
относятся лексические омонимы - это слова, одинаковые по звучанию и написанию
во всех своих формах и различных по значению (гладь-ровная поверхность;
гладь-вышивка).
Частичная или не
полная омонимия характеризуется тем, что разные по значению слова совпадают по
звучанию и написанию не во всех грамматических формах. Одним из частичных
омонимов являются омоформы-грамматические омонимы. Распространены омоформы
среди прилагательных, причастий и порядковых числительных, перешедших в разряд
существительных:
родные края - мои
родные;
будущее время -
наше будущее;
второе место -
подали на второе.
Совпадение слов в
этом случае объясняется грамматическими причинами и обнаруживается только в
одной или нескольких формах. Например: пою (петь) и пою (поить).
Нередко омоформы
относятся к различным частям речи: пила (имя существительное) и пила (глагол). Омофоны,
или так называемые фонетические омонимы - это слова, совпадающие по звучанию,
но различные по написанию.
Иногда в целях
достижения комического эффекта мастера литературы умышленно «сталкивают лбами»
два одинаковых по звучанию, но различных по смыслу слова. Так, использовав
слова склоняться «изменяться по падежам «и склоняться - «подобострастно
преклоняться», писатель Сергеев-Ценский в романе «Севастопольская страда»
создает такой диалог:
«-Откуда идешь
так поздно? - спросил его царь.
-Из депа, ваше
императорское величество! - громогласно ответил юнкер.
- Дурак! Разве
депо склоняется! - крикнул царь.
- Все склоняется
перед вашим императорским величеством! - еще громче гаркнул юнкер, омоним
смысловое значение лексическая форма.
Этот ответ
понравился царю. Он вообще любил, когда перед ним склонялись...».
Омонимия явление
многоуровневое, т.е. присуще многим уровням нашего языка. Мы уже познакомились
с лексическими, фонетическими, графическими, грамматическими омонимами и с
таким явлением, как омоморфия. Есть и фразеологические омонимы. Например:
давать слово - обещать; давать слово - предоставлять возможность выступить на
собрании.
Такой не слишком
известный фразеологизм не миновать глаголя, обозначает «быть повешенным,
погибнуть» и, между прочим, не имеет никакого отношения к глаголу. Этот оборот
требует объяснения лишь потому, что содержит в своем составе устаревшее ныне
слово глаголь «виселица». Таким образом, буквально выражение не миновать
глаголя значит «не миновать, не избежать виселицы». Также существует
синтаксическая омонимия.
Синтаксическая
омонимия — это возможность построить несколько синтаксических структур на основе
одной и той же последовательности языковых знаков.
Выделяются
следующие типы синтаксической омонимии: неоднозначность установления
синтаксических связей (стрелочная омонимия), омонимия субъектной и объектной
связей (разметочная омонимия) и омонимия множества различных синтаксических
групп (конституентная омонимия).
В русской
традиции существует четыре близких термина — омонимия, многозначность,
полисемия и неоднозначность. Термин многозначность является наиболее широким и
указывает на существование у некоторой единицы более одного значения. Термин
полисемия иногда рассматривается как синоним многозначности, однако чаще под
ним понимают именно лексическую многозначность. Под неоднозначностью языкового
выражения или речевого произведения (текста) понимают наличие у него
одновременно нескольких различных смыслов.
Существует
несколько точек зрения на терминологию. Например, Ю.Д. Апресян различает
языковую неоднозначность (лексическую и синтаксическую) и речевую, возникающую
в высказывании из-за неопределенности тех или иных параметров ситуации. Если
языковая неоднозначность — это способность слова или выражения иметь различные
интерпретации (то есть можно утверждать, что это свойство языковых единиц), то
речевая неоднозначность — это реализация данного свойства в конкретном
высказывании. Речевая неоднозначность может быть ненамеренной (и тогда она либо
будет разрешена в ходе дальнейшей коммуникации, либо произойдет коммуникативная
неудача), но она может быть и намеренной, использоваться как специальный прием.
Неоднозначность как сосуществование множества различных осмыслений
художественного текста признается некоторыми исследователями его неотъемлемым
свойством: именно одновременное присутствие двух различных пониманий (слова,
выражения или текста в целом) создает новый смысл. Например: «Он из Германии
туманной привез учености плоды».
В ряде случаев
омонимия принципиально неразрешима без дополнительной информации, например: И
уносит с собой знание о мутной волне скорби, разорвавшей знание о сердце.
Тем не менее, в
реальной жизни мы очень редко замечаем синтаксическую неоднозначность, так как
наш языковой процессор способен мгновенно анализировать не только
синтаксическую структуру, но и ситуацию, контекст, делать логические выводы о
смысле предложения. Научить этому компьютерный анализатор представляется крайне
сложной задачей.
В случае
синтаксической омонимии разница в смыслах словосочетаний или предложений не
связана с лексической омонимией входящих в них слов. Синтаксической омонимией
мы сталкиваемся тогда, когда в одном словосочетании или предложении можем
по-разному выделить или грамматически по-разному проинтерпретировать члены
предложения – или же по-разному установить (проинтерпретировать) синтаксические
связи между ними.
Часто
синтаксическая омонимия сочетается с лексическими омонимами или омоформами,
относящимися к разным лексемам. Такая омонимия называется
лексико-синтаксической. Например, в словосочетании простой солдат можно не
только по-разному установить синтаксические связи и интерпретировать форму
солдат, но и слово простой может быть понято и как форма существительного
(образованного от глагола простаивать), и как форма прилагательного.
Таким образом, мы
видим, что синтаксическая омонимия-явление сложное, которое можно редко
встретить в «чистом виде».
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.