Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Русский язык и литература / Другие методич. материалы / Статья по русскому языку "Особенности категории наклонения глагола в современном русском языке".

Статья по русскому языку "Особенности категории наклонения глагола в современном русском языке".


  • Русский язык и литература

Поделитесь материалом с коллегами:

Статья .

Особенности категории наклонения глагола в современном русском языке

Морфологическая категория наклонения глагола – это система противопоставленных друг другу рядов форм, выражающих отношение действия к действительности и имеющих значения реальности (изъявительное наклонение), побуждения (повелительное наклонение) или предположительности, возможности (сослагательное наклонение).

Глагол обладает категорией наклонения, которая выступает одной из центральных в системе грамматических глагольных категорий. «Категория наклонения – это морфологическая словоизменительная категория, характеризующая спрягаемые формы глагола и выражающая в противопоставлении изъявительного, повелительного и сослагательного наклонения значения реальности / ирреальности процессуального признака, обозначенного сказуемым, то есть отношение процессуального признака к действительности», – пишет А. В. Немешайлова [17, с. 7]. Вслед за ученым, важно подчеркнуть, что категория наклонения – категория интенциональная, так как она обусловлена интенцией говорящего. Интенция – это цель речи, то, ради чего осуществляется речь. «При интерпретации категории наклонения обязательно устанавливается позиция говорящего субъекта, поэтому наклонение – это эгоцентрическая категория. Именно субъект оценивает действие  как желаемое, возможное или предполагаемое» [17, с. 7]. 

Наклонения глагола по значениям реальности, побуждения и предположительности образуют два основных противопоставления. Это, во-первых, противопоставление изъявительного («прямого») наклонения наклонениям повелительному и сослагательному, («косвенным»), во-вторых, это противопоставление выражающего побуждение повелительного наклонения наклонениям изъявительному и сослагательному, которые в основных своих значениях волеизъявления не выражают. Данные противопоставления обусловливают оппозитивную структуру категории наклонения русского глагола, составляющие ее основную особенность.

Так, изъявительное наклонение выражает реальность действия, которая может быть реализована в плане настоящего, прошедшего и будущего времени: «Ты пришел», «Я смотрю телевизор». Формальным показателем изъявительного наклонения является окончание (флексия), которое выражает значение лица и времени. Глаголы изъявительного наклонения могут иметь формы совершенного и несовершенного видов, действительного и страдательного залога, а в прошедшем времени имеют форму рода и числа.

Повелительное наклонение (или императив) – это «ирреальное по своему значению глагольное наклонение, выражающее волеизъявление (приказ, просьбу, побуждение к совместному действию и т. п.)» [8, с. 9]: Работай лучше!; Пойдемте в кино!; Пусть всегда будет солнце! Ирреальность семантики императива связана с тем, что говорящий, отдавая приказ, высказывая просьбу или пожелание, отнюдь не уверен в исполнении своего волеизъявления: реализация действия, о котором идет речь, возможна, но отнюдь не обязательна.

Императив представляет собой упорядоченную систему спрягаемых глагольных форм. В центре этой системы – формы типа иди, читай, несите, бросьте. Они имеют грамматические характеристики 2-го лица единственного или множественного числа, синтагматически связанные с обращением: Маша, неси тетрадь! или с личным местоимением 2-го лица: Вы идите налево, а вы прямо!, т. е. указывают на адресата сообщения – слушающего, который и должен, по замыслу говорящего, стать субъектом предполагаемого действия. Формальные приметы императивных форм такого рода – словоизменительный суффикс -и (веди); единичность / множественность выражается противопоставлением окончаний и -те (веди, ведите; тронь, троньте).

«Периферию» русского императива составляют:

1) аналитические формы «императива косвенного адресата» типа пусть идет (идут), разг. пускай напишет (напишут); такими формами выражается сложное, двойное побуждение: говорящий просит адресата, чтобы тот передал информацию о побуждении к действию третьему лицу;

2) формы «императива совместного действия», когда субъектом предполагаемого действия является не только слушающий, но и сам говорящий: Пойдём в кино!; Выйдемте из класса; Давай(те) напишем. Формы императива типа пойдем, споем омонимичны формам 1-го лица множественного числа настоящего (будущего) времени изъявительного наклонения; ср.: Споем песню/ (императив совместного действия) – Завтра мы дружно споем песню (индикатив);

3) книжные аналитические формы типа Да возродится крестьянское хозяйство!; Да победит мир на земле!, которые выражают пожелание, а не приказ или просьбу.

Императив не изменяется по временам, что связано с его общей ирреальной семантикой. Затруднено образование форм императива (особенно форм 2-го лица) от глаголов с лексическим значением непроизвольного действия или состояния (видеть, слышать; мочь, хотеть, лихорадить, вечереть, смеркаться и др.).

«Со стороны грамматической для повелительного наклонения характерно наличие категорий залога, вида, лица, числа и отсутствие категорий времени и рода. Категории залога, вида и числа в повелительном наклонении имеют в основном те же значения, что во всех других глагольных формах», – отмечает Н. С. Валгина [5, с. 248].

Категория лица в повелительном наклонении указывает, в чей адрес направлено побуждение. Отсутствие категории времени в повелительном наклонении связано с его модальным значением с выражением не реального действия, а такого, к совершению которого лишь побуждается другое лицо. Отсутствие категорий рода объясняется тем, что формы повелительного наклонения исконно являются спрягаемыми глагольными формами. Формы повелительного наклонения – это личные формы единственного и множественного чисел: форма 2-го лица единственного числа, выражающая побуждение к действию, обращенное к нескольким лицам, и свойственные только повелительному наклонению формы совместного действия, выражающие побуждение, обращенное к группе лиц, включающей говорящего. Формы 2-го лица единственного числа образуются от основы настоящего времени одним из двух способов: путем присоединения к основе настоящего времени 1) флексии и/или 2) нулевой флексии при чередовании согласных в конце основ по твердости – мягкости.

Важно подчеркнуть, что повелительное наклонение выделяется из системы других наклонений яркими чертами агглютинативного строя. В формах повелительного наклонения агглютинатируемые морфемы образуют систему своеобразных грамматических соотношений и противопоставлений. Ими определяются различия форм числа.

Агглютинация окончания -те придает значение множественного числа основе (2-е лицо, единственное число) и совместной форме повелительного наклонения: ешь-те, пей-те, пойдем-те, скажем-те. М. В. Панов подчеркивал, что «-те – это не обычный для русского языка аффикс, а скорее «надставка» агглютинативного типа» [Цит. по: 5, с. 248].

Частица -ка, приклеиваясь к формам повелительного наклонения, придает волеизъявлению смягченный характер: пойдем-ка.

Согласно точке зрения А. В. Немешайловой, на категориальном значении побуждения основано употребление форм повелительного наклонения при выражении значений: 1) желательности; 2) долженствования; 3) вынужденности; 4) невозможности осуществления действия; 5) неограниченной возможности, легкости осуществления действия.

Побуждение в соединении со значением желательности выражается формой повелительного наклонения в возможном сочетании с частицей бы; такие предложения имеют обобщенно-личное значение: Разорви тому живот, кто неправдой живет.

Побуждение в соединении со значением долженствования представлено, например, в таких употреблениях: Кузьма не платит, а ты, Денис, отвечай («Злоумышленник»).

Значение вынужденности выступает при обобщенно-личном употреблении форм 2-го лица единственного числа в сочетании с частицей хоть в ряде фразеологических оборотов: так все плохо, что хоть плачь, что хоть вешайся: Как пришел со службы, так той поры хоть из села беги («Унтер Пришибаев»).

Значение невозможности совершения действия обнаруживается в случаях типа: Ему и слова никто не скажи.

Значение неограниченной возможности, легкости осуществления действия представлено в таком употреблении: «Добрый доктор Айболит! Он под деревом сидит / Приходи к нему лечиться. / И корова, и волчица» (К. Чуковский).

«Различные формы повелительного наклонения неоднородны по выражаемым ими побудительным значениям, – пишет по этому поводу А. В. Немешайлова. – Одни из них более емки, способны выражать большой круг разновидностей побуждения, другие отличаются определенной специализацией, закрепленной лишь за отдельными видами побуждений» [17, с. 14]. Например, формы повелительного наклонения 2-го лица могут выражать волеизъявление любого характера – от категорического приказания до мягкой просьбы и мольбы: Пожарные, лей! (команда), Нарисуй вот это! (приказание), Возьмите меня с собой (просьба), Покури (предложение), Не опоздай, Дуся (предостережение), Брось все, учись на актера! (совет, поучение). В то же время формы совместного действия выражают преимущественно приглашения и предложения. Гуляешь? – спросил он. Идем вместе. Формы повелительного наклонения 3-го лица выражают пожелания и заклинания: Пусть сильнее грянет буря.

Сослагательное наклонение выражает, как и императив, ирреальность процессуального признака и представляет действие, состояние, отношение как возможное при определенных условиях. Это наклонение образуется аналитически – прибавлением вспомогательного слова бы к форме прошедшего времени (читал бы, делал бы), при этом форма прошедшего времени полностью утрачивает свое категориальное временное значение (Я бы послушал музыку – действие обращено в план будущего, а не прошлого). Следовательно, подобно императиву, сослагательное наклонение не имеет форм времени. Однако, в отличие от императива, в единственном числе сослагательное наклонение характеризуется изменением по родам, во множественном же числе родовые формы нейтрализованы (сказал бы, сказала бы, сказало бы, но сказали бы).

По наблюдениям Т. В. Парменовой, «сослагательное наклонение выражает значение гипотетичности действия, которое может быть реализовано при определенных условиях: Если бы ты был более внимательным, ты не допустил бы столько ошибок. Формы сослагательного наклонения в русском языке обладают формами вида, залога, но не обладает формами времени и лица» [21, с. 10]. Как отмечает ученый, категориальное значение сослагательного наклонения реализуется в двух основных частных грамматических значениях: 1) «предположительность»: А, быть может, год назад ты бы здесь изведал, воин, то, что наш изведал брат; 2) «условие, т. е. потенциальная предпосылка другого ирреального действия»: Если бы наша команда победила, на факультете было бы ликование. «Можно говорить и об инвариантном значении сослагательного наклонения в высказывании, но в каждом конкретном случае оно уточняется в той или иной разновидности – частном модальном значении желательности, необходимости», – пишет исследователь [21, с. 11]. В ее работе также представлена методика выявления значений сослагательного наклонения.

Так, замена конструкцией «хотел бы + инфинитив» выявляет модальное значение желательности: Прочитал бы я эту книгу = Я хотел бы прочитать эту книгу.

Замена глаголом «мочь + инфинитив» устанавливает значение возможности действия: Он выполнил бы это задание = Он мог бы выполнить это задание.

Подстановка «следовало бы + инфинитив, надо бы + инфинитив» свидетельствует о модальном значении необходимости: Так бы и говорил = Так бы и надо/следовало говорить.

Важно подчеркнуть, что в речи наклонения зачастую взаимодействуют друг с другом. Например, изъявительное наклонение нередко используется в значении повелительного: «Вечером соберешь ягоды в саду и сделаешь компот». Также в значении повелительного наклонения может использоваться наклонение сослагательное: «А не ушел бы ты поскорее отсюда». Напротив, повелительное наклонение может использоваться в значении сослагательного: «Не завали она третью попытку, завоевала бы медаль».

По мнению Н. В. Гагариной, «существенную роль при этом играют контекст и интонация. Употребление изъявительного наклонения в ситуации побуждения характерно, во-первых, для форм второго лица единственного числа и будущего времени, во-вторых, для форм прошедшего времени отдельных глаголов совершенного вида» [8, с. 11]. При таком употреблении форм второго лица будущего времени значение побуждения может подчеркиваться в контексте соседством с формами повелительного наклонения: Ты отведешь ее (собаку) к генералу и спросишь там, скажешь, что я нашел и прислал… И скажи, чтобы ее не выпускали на улицу («Хамелеон»). Значение побуждения может быть выражено формами прошедшего времени некоторых глаголов (начать, кончить, пойти, побежать, поехать, поплыть, полететь, взять), употребленных в роли главного члена бесподлежащего предложения со значением побудительности: Дружно, вместе начали! Кончили разговоры! («Смерть чиновника»). В отдельных случаях, когда контекст указывает на возможность действия, формы прошедшего времени изъявительного наклонения могут быть употреблены в значении, близком к значению сослагательного наклонения: возможное действие представляется как легко осуществимое, близкое к реальности: Ах ты, Федя кого послал за молоком – и все тут.

Итак, категория наклонения – это грамматическая категория, которая определяет модальность действия, т. е. обозначает отношение действия к действительности. Универсальной оппозицией в системе наклонений является противопоставление прямого наклонения (изъявительного) косвенным (все остальные). Подсистема косвенных наклонений в современном русском языке включает две формы (сослагательное и повелительное). Каждое наклонение в современном русском языке, имея общее категориальное значение, включает в себя и подсистему частных значений, а также обширную область языковых средств их выражения, которые могут быть как основными (т. е. характерными прежде всего именно для данного наклонения), так и «периферийными», сближающими данное наклонение с другими. Кроме того, в особых контекстуальных условиях формы наклонений приобретают переносные значения, т. е. одна форма употребляется вместо другой.









Автор
Дата добавления 29.08.2015
Раздел Русский язык и литература
Подраздел Другие методич. материалы
Просмотров613
Номер материала ДA-021026
Получить свидетельство о публикации

Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх