Инфоурок / Иностранные языки / Статьи / Статья по теме:"Принципы работы с текстами"
Обращаем Ваше внимание: Министерство образования и науки рекомендует в 2017/2018 учебном году включать в программы воспитания и социализации образовательные события, приуроченные к году экологии (2017 год объявлен годом экологии и особо охраняемых природных территорий в Российской Федерации).

Учителям 1-11 классов и воспитателям дошкольных ОУ вместе с ребятами рекомендуем принять участие в международном конкурсе «Законы экологии», приуроченном к году экологии. Участники конкурса проверят свои знания правил поведения на природе, узнают интересные факты о животных и растениях, занесённых в Красную книгу России. Все ученики будут награждены красочными наградными материалами, а учителя получат бесплатные свидетельства о подготовке участников и призёров международного конкурса.

ПРИЁМ ЗАЯВОК ТОЛЬКО ДО 21 ОКТЯБРЯ!

Конкурс "Законы экологии"

Статья по теме:"Принципы работы с текстами"

библиотека
материалов

Принципы работы с текстом на уроках английского языка

В ходе обучения иностранному языку в средней школе часто можно столкнуться с такой проблемой, как изучение большого текста, содержащего страноведческую информацию, либо любую другую информацию на английском языке. В учебниках, к сожалению, не всегда предлагается большой выбор упражнений, с помощью которых можно развивать коммуникативную компетенцию учащихся на основе текста.

На мой взгляд, любой текст, написанный на иностранном языке, должен быть настолько понят учащимися, чтобы они в свою очередь могли свободно пересказать текст и высказать свою точку зрения.

Каким образом этого можно добиться? Если учащимся сразу предложить перевести текст и попробовать его пересказать или высказать свою точку зрения по поводу предложенной информации, я не уверена, что каждый сможет легко справиться с этим заданием. Учащихся необходимо готовить так, чтобы они могли свободно вести беседу на заданную тему в тексте, уметь правильно задавать вопросы и давать ответы, не бояться быть непонятыми. Главная задача при обучении иностранному языку – развитие коммуникативной компетенции. Учащихся нужно готовить так, чтобы в случае общения с носителями английского языка они не чувствовали языкового или лингвистического барьера.

В этой статье мне бы хотелось поделиться с вами опытом моей работы с иностранным тестом на уроках английского языка для развития коммуникативной компетенции. Реализовывать эту работу следует как минимум на 2-3 уроках.


Итак, начнем. Урок 1.

Как правило, сразу текст учащимся не показывается, а, основываясь на их уровне владения английским языком, учитель выписывает на доске слова и словосочетания, с которыми предположительно возникнут проблемы при чтении или переводе текста. Причем слова следует давать следующим образом:

  • Если это глагол, то выписать на доске не только ту форму, которая имеется в тексте, но и инфинитив. Если форма глагола в тексте не инфинитив, то необходимо сразу определить грамматическое время, в котором употреблен данный глагол. Если у учащихся возникают проблемы с произношением данного слова, необходимо выписать транскрипцию слова, отработать проблемный звук или звуки, чтобы избежать последующих затруднений при чтении и употреблении слова в устной речи. Идеально было бы предложить учащимся составить свое собственное предложение или вопрос с данным словом.

  • Если это существительное, то необходимо написать форму слова, как в единственном, так и во множественном числе, дать транскрипцию и основные варианты перевода данного слова. И, конечно, составить собственное предложение с данной лексической единицей.

  • Если это прилагательное или наречие, то следует также указать транскрипцию, возможные варианты перевода, отработать произношение, составить собственные предложения. Для прилагательных нужно вместе с учащимися указать все степени сравнения.

После того, как будут устранены проблемы с произношением и значением слов можно приступить к следующему: класс нужно разделить на группы по 2-3 человека. Учитель заранее выбирает в тексте простые предложения с уже знакомой лексикой или разбивает сложные предложения на простые и предлагает каждой группе самостоятельно попробовать перевести 2-3 предложения. На данной вид деятельности нужно выделять не более 3 минут. После выполнения задания идет проверка в устной форме, и по ходу проверки учитель корректирует ошибки учащихся. В случае грубых ошибок перевода необходимо исправить ошибку и совместно с учащимися составить аналогичные предложения во избежание повторения подобных ошибок.

Следующий шаг – проработать переведенные предложения в других грамматических временах. Например, у вас было предложение в Настоящем Простом грамматическом времени. Попробуйте поставить предложение в Прошедшее или Будущее Простое время. Если это сделать невозможно, объясните почему.

Вот теперь можно переходить непосредственно к тексту. После той работы, которая была проведена перед чтением текста, информация будет восприниматься лучше, и чтение будет вызывать интерес у детей, потому что они будут понимать смысл.

После первого прочтения спросите у детей, какие слова у них вызвали затруднения в произношении. Возможно, у них возникнут вопросы по поводу значения некоторых слов. В данном случае необходимо записать трудное слово и найти транскрипцию и значение в словаре. Попробуйте подобрать синонимы к трудным словам, желательно из тех слов, которые были ранее изучены и уже знакомы детям.

Затем, если текст уже разбит на абзацы, попросите найти по 1-2 главному предложению в каждом абзаце. Если текст не разбит на абзацы, предложите учащимся самостоятельно разбить текст и выделить главные предложения в каждом абзаце.

После выделения главных предложений составьте план теста и озаглавьте его, если нет заголовка.

После того, как учащиеся неоднократно прочитали текст при выполнении предыдущих заданий, можно смело переходить к поиску эквивалентов. Каждый ученик работает сам за себя. Учитель на листе или на доске записывает фамилии или имена детей и предлагает немного поиграть в игру «Найди эквивалент». Обычно детям любого возраста очень нравится эта игра. Учитель зачитывает перевод любого предложения из текста, желательно брать предложения в хаотичном порядке. Учащиеся слушают и находят эквивалент на английском языке. Тот учащийся, который первый поднимет руку, зачитывает предложение на английском языке и получает балл. Учитель записывает балл на листке или доске. Игра продолжается до тех пор, пока учитель не назовет 2/3 предложений от текста. Если позволяет время можно использовать все предложения из текста.

Следующее задание – определить, в каком грамматическом времени написан текст. Если времен несколько, то следует найти этому объяснение. После этого нужно вспомнить схемы этих грамматических времен, то есть, как построить повествовательное, вопросительное и отрицательное предложение в этом грамматическом времени.

После того, как схемы готовы приступайте к составлению вопросов к данному тексту. Старайтесь использовать все вопросительные слова и задавать все типы вопросов. Чтобы данное задание прошло успешно, покажите как образец: составьте все виды вопросов к любому предложению из текста. Пусть каждый из учащихся попробует сам у доски составить вопрос, используя другое предложение. Перевод и вопросов и ответов обязателен! Если у детей возникают трудности с вопросами, то подчеркивайте то слово, к которому задаете вопрос, чтобы исключить этот вариант ошибок.

В качестве домашнего задания после первого урока можно задать следующее: составить по 5 вопросов к тексту и выучить те трудные слова, которые были записаны по ходу урока.

Урок 2.

На следующий урок необходимо еще раз поработать над звуками, которые вызывали затруднения на прошлом уроке, проверить знание лексики, которая была задана в качестве домашнего задания. Что касается проверки домашних вопросов, то рекомендую проверять так: один учащийся читает вопрос и называет имя того, от кого он хочет услышать ответ. Если вопрос составлен неправильно, учитель или ученики помогают ему сначала откорректировать вопрос, только потом следует ответ. Должен каждый хоть 1 раз задать вопрос и хоть 1 раз дать ответ на чужой вопрос. Перевод и вопроса и ответа обязателен. И его выполняет тот ученик, который отвечает на вопрос. Учитель проставляет баллы за каждый вопрос и ответ.

Теперь предложите учащимся сократить текст наполовину. Пусть они выберут самую важную информацию, но сделают это так, чтобы получился новый связный текст. Пусть каждый зачитает свой вариант и обоснует. Затем попросите сократить текст в три раза и вставить в конце текста 1-2 своих предложений по отношению к данной информации. Проверьте каждого!

Следующее задание немного сложнее. Попросите пересказать текст с опорой на план, который они делали на первом уроке. Спросите каждого!

Выявите трудности у каждого учащегося и дайте совет, как их избежать. Прослушайте их еще раз. В качестве домашнего задания - подготовить пересказ текста без опоры на план.

Урок 3.

Перед тем как начать проверку домашнего задания повторите основную лексику по данному тексту. Затем разбейте класс по парам. Пусть каждый из них на отдельный лист выпишет 3 вопроса по тексту, на которые вы отвечали на прошлом уроке. Сначала они расскажут пересказ друг другу, ответят на вопросы и сами оценят себя. Учащимся не нужно во время пересказа сидеть на местах, попросите их встать и при пересказе и ответах на вопросы поддерживать визуальный контакт друг с другом как в обычной беседе.

После этого, вызовите к себе одного ученика, ему не нужно стоять около доски, посадите его напротив себя и начните с ним беседу. Советую начинать не сразу с темы, а с приветствия. Спросите как у него дела, как настроение, и только после этого плавно переходите к теме. Не требуйте пересказа текста, задавайте ему вопросы по тексту, а он должен просто отвечать. Спрашивайте его мнение по изученной информации, что ему понравилось, что не понравилось, что бы он изменил в тексте, что добавил. Атмосфера беседы должна быть дружелюбной.

В то время, пока вы беседуете с одним из учащихся, остальным раздайте дополнительную информацию на такую же тему, что и текст. Пусть они ее пока изучат самостоятельно.

После беседы, похвалите ученика и дайте ему карточку с дополнительной информации и вызывайте другого ученика.


Советую вам в течение месяца прорабатывать, таким образом, 2-3 текста, а конце каждой четверти устраивать конференцию за круглым столом на изученные темы.

В конце года рекомендую организовать одну большую конференцию, пригласив учителей английского языка с других школ, заранее сообщив темы. Пусть ваши коллеги подготовят по 1 вопросу по каждой теме и зададут вашим ученикам.

В чем польза от такой работы?

Учащиеся качественно изучают текст, учатся говорить на данную тему не только с учителем, но и со сверстниками. Рекомендации учителям – делайте замечания корректно, мягко, дружелюбно и тогда у ваших детей все получится!

Желаю удачи!



Общая информация

Номер материала: ДВ-487264

Похожие материалы