Статья
Роман
Тони Моррисон «Возлюбленная». Особенности архетипики.
Н.П.Бобырь
Тони Моррисон считают ведущей современной американской писательницей. В данной
статье мы рассматриваем ее роман «Возлюбленная» (1987) в контексте всего ее
творчества. Рассказывая историю рабства, Т.Моррисон доносит до читателя идею о
том, что рабство как состояние сознания разрушительно влияет на человеческую
личность.
Творчество писателя всегда вбирает в себя некую сумму
надындивидуальных элементов, к которым можно отнести архетипическую память,
мифомышление и бессознательное автора, находящие отражение в его работах.[2]
Тони Моррисон (Клои Энтони Уоффорд –
настоящее ее имя) родилась 18 февраля 1932 г. в городке Лорейн (штат Огайо).
Училась в Гарвардском и Корнеллском университетах (1955-1964). Преподавала в
университете штата Техас, в 1957 вернулась в университет Хауарда, где
познакомилась с архитектором с Ямайки Г. Моррисоном и вышла за него замуж; у
них родилось двое сыновей. В 1964 они развелись. Осенью 1964 получила должность
помощника редактора в филиале книгоиздательской фирмы «Рэндом хаус» в г.
Серакьюс (шт. Нью-Йорк), выпускающем учебную литературу. В 1967 стала старшим
редактором и переехала в Нью-Йорк.[2]
В романе Т. Моррисон «Возлюбленная» звучит
тема афроамериканских истоков, в поисках которых Моррисон обращается на этот раз
к середине XIX века — важнейшему этапу в духовной истории негров в Америке.
Возвращаясь к теме рабства, писательница показывает его губительное воздействие
на материнские чувства. Действие происходит в штате Огайо после окончания
Гражданской войны. В основе сюжета — история негритянки, которая предпочла
убить дочь, чем отдать ее в рабство.
Роман
начинается с описания того, как призрак этого убитого ребенка терроризирует
обитателей дома. Т. Моррисон так и не называет нам имени
ребенка. В романе она – Возлюбленная. Ее именем становится надпись, высеченная
на могильном камне (неполное от Dearly Beloved).
Проблему,
которую пытаются решить герои романа, можно сформулировать следующим образом:
как избавиться от мучительных воспоминаний прошлого и при этом сохранить его
как основу единства своей общины. Вновь пережив прошлое, Сэти (главная героиня
романа). Ей удается получить прощение общины и простить себя. Возлюбленная (чудом
воскресшая дочь Сэти) говорит, что вернулась, чтобы увидеть лицо Сэти. Таким
образом, Возлюбленная, воплотившая в себе идею о прошлом, вернулась, чтобы Сэти
посмотрела в лицо своему прошлому. Появление Возлюбленной дает возможность не
только Сэти, но и другим членам общины встретиться со своим прошлым и признать
его. В таком русле в Возлюбленной воплощаются страхи и мысли каждого персонажа,
который ее видит. В наиболее общем смысле Возлюбленная становится
олицетворением индивидуального и коллективного прошлого всех членов общины.
Кроме того, в ее образе воплотилась идея о неразрывной связи прошлого –
настоящего – будущего, а также идея коллективной памяти, которая влияет на
настоящее членов общины, мешая объединению и развитию их идентичности. Это одна из сюжетных линий
романа, которая переплелась с мистикой, волшебством, колдовством.
Рассказ в последней главе идет от лица всезнающего повествователя. Он говорит о
том, что все забыли о Возлюбленной как о кошмаре, так как помнить не оказалось
мудрым. Они составили об этом рассказы, но потом вычеркнули девушку из
собственной памяти. У тех, кто знал ее лично, жил с ней, говорил с ней, на
это ушло больше времени, но и они забыли ее и вскоре не могли вспомнить ни
единого ее слова. Кроме того, писательница вычленяет
имя Возлюбленной в качестве завершающего слова произведения, а называть кого-то
по имени означает помнить о нем.
Что касается тех людей, которые прошли через страшный опыт, подобный описанному
в романе, то в этом случае ответ, передавать его дальше или оставлять позади,
не может быть таким же однозначным. Эта неоднозначность отношения к прошлому
отражается, как нам кажется, в самом имени Возлюбленная.
Термин «архетип» был введен в научный обиход в начале ХХ века знаменитым
швейцарским психологом и философом К.Г. Юнгом.
Архетипы, по Юнгу, являются составляющими так называемого коллективно-го
бессознательного.
Также хотелось бы выделить некоторые
из перечисленных в первой главе нашего диплома архетипов Юнга, они основные.
Не вводя четкого определения архетипа, Юнг, тем не менее, выделяет наиболее
важные архетипические мифологемы, связанные с процессом индивидуализации (то
есть становления личностного самосознания, перехода от коллективного
бессознательного к индивидуальному осмысленному существованию): «мать», «дитя»,
«тень», «анима» и «анимус» и др.[4]
«Мать» у Моррисон – Сэти, ее забота и любовь,
желание дать своей дочери все, что она у нее забрала на долгие годы,
бессознательны, она – мать, и это объясняет многие ее действия. «Дитя» -
Денвер, для нее жизнь – это ее мать, она ждет ее взгляда, ищет прикосновения,
почти безмолвно понимает ее не на словесном, а на другом – духовном уровне. Ее
Бог – это Сэти. Ее Вера – это Сэти, и именно поэтому она с легкостью занимает
место Бэби после ее смерти на пути спасения Сэти. «Тень» - Бел – чудом воскресшая дочь Сэти,
появившаяся, как оказывается, чтобы отомстить матери за свою смерть.
«Анимус» и «Анима» - Сэти и Поль Ди. Они не были
влюблены в друг друга, когда жили в Милом доме, но все, что происходило там,
общие страдания, смерть близких, побег, изгнание, одиночество – привели их друг
к другу. «Мудрый старик» - Штамп. Это мудрость, память, которая дает
возможность людям не забывать, что они пережили, это пвмять афроамериканского
народа. Штамп - это пожилой мужчина, который живет уже давно в Цинциннати.
«Мудрая старуха» - Бэби Сагз, одна из главных героинь романа. Ей присуща власть
над природой на бессознательном уровне. Бэби свойственна мудрость. Она несет
мощное действенное начало, мошную силу.[1]
О сокральном пространстве, и центре,
и враждебной периферии мы уже говорили в работе. Сакральным центром в романе
является дом, вне которого все настроено враждебно по отношению к героям. В
этом доме с самого начала войны скрывались беглые рабы, там их прятали,
кормили, одевали, искали работу. Когда была жива Бэби, этот дом был
своеобразным священным местом. Люди, желая пообщаться с Богом, попросить у него
помощи, приходили к Бэби, которая, как связующее звено, стояла между ними и
богом. После смерти Бэби дом стал единственным приютом для Сэти, местом, где
она может спрятаться, скрыться от всего, что напоминает ей о первой дочери.
Только в этом доме сейчас она может чувствовать себя спокойно и защищено.
Также в романе можно найти архетип
воды, как преграды на пути героини. Для того, чтобы попасть к своей дочери,
чтобы оказаться на той земле, где нет рабства, Сэти надо перебраться через
реку. Она пробирается лесами и полями, днем и ночью к этой реке. Забирается с
трудом в лодку, у нее болят стертые ноги, уже несколько дней она ничего не ела,
только что на берегу она родила Денвер. Эта река становится почти непреодолимым
препятствием, но в лодке ее уже ждет Штамп, который поможет ей переплыть реку,
добраться до своей первой дочери.
Можно выделить архетип воды как некой
первородной субстанции, из которой вышла Возлюбленная. «Когда я погрузилась в
воду. То увидела, как ее лицо приближается ко мне, это было и мое лицо тоже. Я
хотела с ней соединиться. Я пыталась это сделать, но она всплыла наверх, к
солнечным зайчикам». Бел вышла из воды, желая найти женщину со своим лицом,
свою мать.
Архетип камня также можно выделить в
романе. Камень, на котором Бэби Сагз пела молитвы-универсальный образ, ибо
спустя 20 лет к этому камню пришла Сэти искать помощи в обретении душевного
спокойствия и истины. Когда она села на этот камень, почувствовала незримое
присутствие Бэби на этой поляне, где-то рядом с ней. Сэти попросила помощи в
том, чтобы разобраться в жизни, в своей вине, в появлении Бел в ее доме. Та
ничего не сказала, но по теплому дуновению ветра Сэти поняла, что она всегда с
ней, всегда будет рядом, что бы не произошло.
Мы можем также выделить архетип
зеркала, способного отразить истинную сущность. Его разбивает маленькое
привидение в самом начале романа. Возможно, если бы зеркало осталось целым, то
истинная сущность Бел отразилась бы в нем. Ведь недаром в конце романа женщины
общины называют ее дьяволом.
Таким образом, в работе присутствует
большинство архетипов, выделенных Юнгом. Однако в романе, как мы определили,
существуют авторские архетипы, являюшиеся порождением мифопоэтического сознания
Т.Моррисон.
Исходя из этих архетипов Т.Моррисон
создает сюжетный миф матери и дитя, который является знаковым для осмысления
такого исторического понятия, как рабство. При этом общечеловеческий смысл
романа от этого только усиливается, ибо поэтический мир произведения
писательницы гармоничен и убедителен.
В заключение хотелось бы сказать, что
прочитав несколько книг про то, как угнетали чернокожих в Америке, понимаешь,
что все эти произведения были написаны белыми. Они были написаны теми, кто
никогда не был рабом, но понимает, что рабство – это плохо. Поэтому те книги
звучали очень интеллигентно и учили тому, что надо уметь преодолевать в себе
предрассудки, учиться уважению прав человека, быть снисходительными к более
слабым... «Возлюбленная» тоже про то, как угнетали чернокожих. Но она написана
чернокожим. Книга про то, что нельзя забыть, предолеть и простить... Книга про
неизлечимую обиду, которая впечатана в сердце каждого американского чернокожего,
про генетическую памать, которую нельзя стереть вот так, менее чем за 100 лет,
простыми лозунгами о равенстве и братстве и притворной политкорректностью.
Обида и порожденная ею агрессия автора настолько сильны, что делают книгу даже
не столько художественным произведением, сколько документальным (по детальности
описаний фактов насилия и несправедливости), несмотря на элементы фантасмагории
и негритянского фольклора. Белые обязаны прочитать хотя бы одну такую книгу.
Просто, чтобы знать, как они выглядят со стороны. Чтобы было стыдно. Просто,
чтобы помнить. Наверное, поэтому «Возлюбленная» включена в составленный
журналом «Тайм» список 100 лучших романов на английском языке, выпущенных с
1923 по 2005 годы, и удостоена Пулитцеровской премии.
Литература
1. Бахтин М.М.
Литературно-критические статьи. - М.: Худ. Лит., 1986.
2. Марков
В.А. Литература и миф: проблема архетипов//Тыняновский сборник – Рига, 1990.
3. Моррисон
Т. «Любовь» // Иностранная литература, № 9. – 2005.
4. Юнг К.Г.
Душа и миф. Шесть архетипов. - Киев-М.: Порт-Рояль, 1997.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.