Пути разрешения проблем создания целостной программы
языкового образования.
Я.А.Коменский в своей «Великой
дидактике» уделял особое внимание изучению языков. По его лингводидактической
концепции, грамотному человеку следует знать несколько языков, а именно родной
язык «для частной школы», язык (или языки) соседних народов «для смешений» с
ними, латинский «для чтения книг научного содержания» и дополнительно: «для
философов и врачей – греческий и арабские языки, для богословов – греческий и
еврейский».
В современной экономической и социокультурной
ситуации усиливается как роль языков международного общения, так и роль родных
государственных языков народов России, владение которыми является залогом
межнационального согласия, социальной стабильности страны и одним из условий
полноценного конкурирования на международном рынке труда.
Республика Татарстан – многонациональная
республика. В республике сложилась многонациональная структура населения. При
этом более 80% населения составляют представители двух основных этносов –
татары и русские. Социально-политическая стабильность Татарстана зависит от
тонуса межнациональных отношений, прежде всего от состояния татарско-русского
межэтнического диалога.
Система образования не может не учитывать
вопросы языковой политики. До недавнего времени очевидной была идеологическая унитарность
содержания образования, слабая представленность в содержании образования
национальной культуры.
Закон РФ «Об образовании» (1992/1996/2002 гг.)
принципиально изменил действовавшую ранее централизованную модель организации
единого образовательного пространства и ликвидировал прежнюю моносубъектную
монополию государства на социальный заказ школе. Закон постулировал важный
принцип защиты и развития школой национальных культур и региональных культурных
традиций и особенностей. Тем самым законодательно утверждалось введение в
содержание образования определенного пласта соответствующей национальной культуры.
Законодательное закрепление функционирования
татарского и русского языков в Конституции Республики Татарстан (1992) открыло
широкие возможности для разработки и решения проблем двуязычия.
В связи с ростом потребности в практическом
овладении государственными языками растет ответственность школы, несущей
основную нагрузку по формированию у школьников русско-татарского и
татарско-русского двуязычия, способствующего гармонизации межнациональных,
межкультурных отношений. Особо актуальной становится проблема обучения татарскому
языку русскоязычных учащихся.
Несмотря на определенную теоретическую разработанность
методики обучения татарскому языку русскоязычных учащихся, нацеленность этой
методики на конкретные результаты, все же в учебном процессе массовой школы
сохраняются противоречия, одно из них, между содержанием учебных программ,
рассчитанных на одинаковое хорошее овладение государственными языками, и
неразработанностью соответствующих методик, обеспечивающих усвоение данного
содержания.
Существующая система обучения государственным
языком, основанная на обучении языку как обычной дисциплине, и традиционные
методики обучения не доводят учащихся до овладения коммуникативными умениями
межкультурного общения.
Настоятельной необходимостью стала разработка
новой языковой стратегии преподавания государственных языков.
Теоретический анализ существующих концепций
обучения неродному языку позволяет особо выделить коммуникативную технологию
обучения, которая в наилучшей степени позволяет обеспечить организацию на уроке
эффективного речевого общения и, следовательно, оптимальное овладение языком.
Коммуникативные технологии концептуально
основываются на общефилософском, общепсихологическом подходе к организации
учебного процесса через собственную деятельность учащегося. Учащиеся внутренне
находят ответ на вопрос: «Зачем учить?», так как механизм организации учебного
процесса ориентирован на реальное общение. учебный процесс организуется на
основе субъект-субъектных отношений, все учебные действия ученика замотивированы.
Наличие в технологии возможности реальной
дифференцации и индивидуализации обучения языку в условиях классно-урочной
системы с разным уровнем развития учащихся и соблюдение технологической цепочки
создают условия для успешной учебной деятельности каждого ученика, атмосферу
доброжелательности, взаимопонимания, радости быть понятым и принятым.
Однако здесь следует оговориться: роль
значение коммуникативной технологии обучения пока недостаточно осознана, не
реализована в силу объективных и субъективных причин. На наш взгляд, в
настоящее время применение основ коммуникативной технологии является насущной
потребностью практики обучения.
Двуязычие как объект исследования охватывает
лингвистический, психологический, социолингвистический, педагогический аспекты.
Лингвистический аспект изучения двуязычия
предусматривает анализ соотношения структур и структурных элементов двух языков.
Психологический аспект связан с рассмотрением
вопросов о том, как проявляется единство языка и мышления при двуязычии, каков
механизм функционирования родного и неродного языков при раннем и позднем двуязычии
и т.д.
Социальный аспект двуязычия определяется
общественными функциями и сферами применения каждого из языков: язык как
средство внутринационального, межнационального общения, язык семейно-бытовой сферы,
язык как предмет изучения, язык как средство обучения и т.д.
«Педагогический аспект двуязычия рассматривает
вопросы методического характера, связанные с формированием и развитием
двуязычия, а именно: какое время является наиболее продуктивным, результативным
для изучения неродного языка; когда, в каком возрасте целесообразнее назначить
изучение неродного языка при отсутствии речевой среды изучаемого языка; когда
целесообразнее изучать другой язык – параллельно с родным или после усвоения
родного (для национальной школы); определяет эффективные методы, пути формирования
и развития двуязычной личности в школе».
Целью нашей работы является теоретическое
осмысление некоторых социальных, педагогических аспектов формирования
двуязычной личности и определение условий реализации их в практике школы, а
именно, это:
1)
подготовка
учебно-методических комплексов (программа, учебные пособия,
дидактико-методические материалы)
2)
подготовка педагогических
кадров, умеющих выстраивать свою деятельность в условиях модернизации системы образования;
3)
разработка системы
контроля, нацеленной на проверку сформированности коммуникативно-речевых умений
учащихся.
В этом направлении наша школа использует
передовые педагогические технологии: Рахимова А. – «Развивающее обучение»,
Яхина А. – «Альтернативная программа по татарской литературе» и наша школа,
является базовой площадкой института непрерывного педагогического образования
г.Набережные Челны по внедрению коммуникативной технологии в обучении
русскоязычных учащихся татарскому языку по руководством Розы Закиевны Хайдаровой.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.