Инфоурок Иностранные языки Другие методич. материалыСтатья "Роль учебного вида деятельности - чтения со словарем - в процессе обучения иностранному языку"

Статья "Роль учебного вида деятельности - чтения со словарем - в процессе обучения иностранному языку"

Скачать материал

Роль учебного вида деятельности- чтения со словарем -  в процессе обучения иностранному языку

 

Ключевые слова: терминологический словарь, понятийный словарь, словесные формы, профессионально-ориентированное чтение, слова-понятия.

 

   Профессионально-ориентированную читательскую деятельность студентов необходимо рассматривать как один из этапов интеллектуальной познавательной деятельности, постоянное самообразование они осуществляют в большей степени путем чтения специальной учебной литературы на иностранном языке.

   В связи с этим, студенту приходится много заниматься чтением, уплотняя объемы информации в понятия, системы понятий, описывающие различные предметные области фундаментальных научных и инженерных дисциплин. При чтении текстов на иностранном языке понимание не всегда положительно. На понимание отрицательно чаще всего влияет то, что ведущие слова текста не вызывают из памяти понятий. Это происходит прежде всего потому, что недостаточно сформирован индивидуальный вокабуляр читающего, его лексикон на иностранном языке.

Задачей данной статьи является ответить на вопросы, почему мы обращаемся к практике составления терминологических словарей, что вносится новое при составлении понятийного словаря, в чем преимущества такой организации и подачи лексики при обучении студентов профессионально-ориентированному чтению.

Существуют различные пути организации и подачи лексики при обучении чтению на иностранном языке. Наиболее распространенной формой организации лексики является двуязычный словарь-минимум, построенный по принципу “слово – его значение” и подаваемый в алфавитном порядке в виде списка слов к текстам. В некоторых случаях при подаче лексики учитываются возможности ее группировки по частям речи, группировки на строевые, самостоятельные слова и словосочетания.[1]

Говоря об “учебности такого словаря”, следует начать с того, что аспектный словарь предназначен для студентов определенного факультета. Такая ориентация предопределяет его содержательную специфику. Это наиболее информативные языковые единицы, функционирующие в данном подъязыке: термины, терминологические единицы, которые являются синонимами по отношению к терминам, терминологические словосочетания, а также употребительные общеязыковые единицы.

Состав словника отбирается с позиции учебно-методической целесообразности; заголовочные слова определены тематической ценностью и частотностью употребления в рамках методически ограниченной тематики данной научной дисциплины, так что по объему словник строго ограничен, чего и требует специфика учебного словаря.

Поскольку все слова для читающего представляют в процессе обращения его к тексту в тесной взаимосвязи с другими словами, то мы в праве предположить, что организация и подача лексики по принципу понятийного словаря-минимума, в котором понятия были бы воплощены в точные словесные формы и определения, принятые в той или иной области знаний, в котором каждое понятие представляло бы со всеми многообразными связями, может стать наиболее эффективным путем введения и закрепления лексики при обучении профессионально-ориентированному чтению.

 

Под понятийным словарем-минимумом понимается словарь, который является “упорядоченным набором терминов, отражающим совокупность человеческих знаний внутри данной предметной области и содержащим перечень понятий вместе с их интерпретацией и отношениями”.

 

Словарь дает возможность системно организовать лексику для целей обучения профессионально-ориентированному чтению, избежав при этом случайной в смысловом отношении группировки слов.

 

Учебным целям подчинена не только организация словаря, но и структура словарного подбора. Семантизация слов и единиц, наполняющих словарь, осуществляется через перевод, что считается наиболее экономичным способом в определении понятия терминологической лексики и облегчает пользование словарем. В случае многозначности слова выделяются те его лексико-семантические варианты, которые определены методической целесообразностью. Наличие синонимов в словаре, с одной стороны, способствует расширению объема специальной лексики студента, с другой стороны, выявлению специфических особенностей в значении термина-доминанта.

 

Демонстрация словосочетаемостных возможностей слова или термина дает возможность студентам узнать о закономерностях и исключениях в системе синтаксических связей данного подъязыка.

 

В словаре для учебных целей мы даем точное и достаточно полное определение или описание слова-понятия и указываем с точным обозначением по возможности все ассоциативные логико-семантические связи, покрываемые текстами для чтения по данной теме. Известно, что понятия, “психологически представленные как значения слов”, более эффективно развиваются “в процессе многократного функционального употребления в предметно-коммуникативной деятельности”, в которую тесно вплетаются чтение и устное обсуждение как формы общения. Поэтому введение каждого основного понятия по теме в виде такого понятийного словаря при обучении профессионально-ориентированному чтению должно вытекать из познавательных целей.

Словарь-минимум методически предъявляется сразу в готовом виде. В этом случае читающий студент в соответствии с преобладающей у него установкой стремится все, с чем он сталкивается в читаемых текстах, поставить в связь с предъявленным ему словарем-минимумом. И уже в ходе чтения текстовых материалов, выполнения специальных заданий усваивает словарный состав словаря.

 

Как подтвердила практика обучения, создание читательского словаря, в котором представлены ключевые лексические единицы данной темы вместе с их взаимосвязями, оформленные в понятийные словари, классифицированные тематически, позволяет организовать систему лексики с целью самого эффективного ее усвоения, применить его как важный дидактический прием проникновения в логическую структуру любого читаемого материала по теме и применить как эффективный прием понимания текстов, получения новых знаний по теме.

 

Учебный двуязычный терминологический словарь является, таким образом, не просто справочником, дающим определенные сведения о семантике того или иного термина, а и пособием, назначение которого – способствовать освоению специальной лексики, что представляется необходимой предпосылкой и условием для развития и совершенствования навыков чтения и продуцирования речи в рамках соответствующего языка, т. е. для рецептивного и продуктивного использования.

Использованная литература

1.  Караулов Ю. Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка. М., 2013., с.170.

2.  Майтла К. Составление двуязычных понятийных словарей. М. 2014, с.4.

3.  Иностранные языки в школе. Выпуск 7, с.115, 2014 г.

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Статья "Роль учебного вида деятельности - чтения со словарем - в процессе обучения иностранному языку""

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Руководитель научной организации

Получите профессию

Интернет-маркетолог

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 656 252 материала в базе

Скачать материал

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 23.12.2016 332
    • DOCX 34 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Чурикова Ирина Алексеевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Чурикова Ирина Алексеевна
    Чурикова Ирина Алексеевна
    • На сайте: 8 лет и 2 месяца
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 142743
    • Всего материалов: 69

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Менеджер по туризму

Менеджер по туризму

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Специфика преподавания русского языка как иностранного

72 ч. — 180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 48 человек из 20 регионов
  • Этот курс уже прошли 166 человек

Курс профессиональной переподготовки

Теория и методика преподавания иностранных языков в профессиональном образовании: английский, немецкий, французский

Преподаватель иностранного языка

500/1000 ч.

от 8900 руб. от 4450 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 106 человек из 41 региона
  • Этот курс уже прошли 229 человек

Курс профессиональной переподготовки

Немецкий язык: теория и методика обучения иностранному языку в образовательной организации

Учитель немецкого языка

300 ч. — 1200 ч.

от 7900 руб. от 3950 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 272 человека из 57 регионов
  • Этот курс уже прошли 1 052 человека

Мини-курс

Состав и анализ финансовой отчетности

5 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Теория вероятности и комбинаторика в современной математике

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Воспитание будущего поколения: от педагогики до игровых технологий

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 17 человек