Инфоурок / Иностранные языки / Другие методич. материалы / Статья на тему "Удельный вес родного языка на уроке иностранного в начальных классах"
Обращаем Ваше внимание, что в соответствии с Федеральным законом N 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации» в организациях, осуществляющих образовательную деятельность, организовывается обучение и воспитание обучающихся с ОВЗ как совместно с другими обучающимися, так и в отдельных классах или группах.

Педагогическая деятельность в соответствии с новым ФГОС требует от учителя наличия системы специальных знаний в области анатомии, физиологии, специальной психологии, дефектологии и социальной работы.

Только сейчас Вы можете пройти дистанционное обучение прямо на сайте "Инфоурок" со скидкой 40% по курсу повышения квалификации "Организация работы с обучающимися с ограниченными возможностями здоровья (ОВЗ)" (72 часа). По окончании курса Вы получите печатное удостоверение о повышении квалификации установленного образца (доставка удостоверения бесплатна).

Автор курса: Логинова Наталья Геннадьевна, кандидат педагогических наук, учитель высшей категории. Начало обучения новой группы: 20 сентября.

Подать заявку на этот курс    Смотреть список всех 203 курсов со скидкой 40%

Статья на тему "Удельный вес родного языка на уроке иностранного в начальных классах"

библиотека
материалов

3

ВВЕДЕНИЕ


Методика преподавания иностранного языка в начальных классах в России очень молода. В истории советской школы раннее начало обучения иностранному языку было введено только лишь факультативно в 1962 году после выхода Постановления Совета Министров СССР «Об улучшении изучения иностранных языков». Эксперимент не прижился по стране, и о нем забыли на длительное время.

Российские реалии жизни, открывшие дорогу к сотрудничеству российских предприятий с иностранными инвесторами, доказали необходимость более серьезного отношения к изучению иностранного языка как средства коммуникации.

Вследствие этого пришло понимание необходимости раннего обучения иностранным языкам. Начальное обучение иноязычной речи – это надежная база для вооружения учащихся средних и старших классов прочными и разносторонними языковыми знаниями, умениями и навыками.

В настоящее время существует свыше десятка учебно-методических комплексов для обучения учащихся начальных классов иностранному языку, чаще английскому.

Цель уроков на ранней ступени на сегодняшнем этапе – это формирование речевых навыков, входящих во все виды речевой деятельности. Эта цель будет достигнута учителем, если вся работа будет направлена на решение ведущих задач начальной ступени изучения иностранного языка, а именно:

1) поддержание мотивации учащихся к овладению иноязычным общением;

2) овладение основами иноязычного произношения;

3) овладение основными приемами осуществления учебной деятельности;

4) развитие самостоятельности в овладении иноязычной культурой;

5) развитие иноязычных способностей как одной из основ успешного дальнейшего обучения;

6) овладение основами быстрого чтения;

7) овладение основами каллиграфии ( в печатном варианте).

Задачи эти кажутся преувеличением возможностей младших школьников. Но, по данным психологов, в 12 лет у ребенка завершается так называемый сензитивный (чувствительный) период развития, после которого его возможности, его предрасположенность к усвоению языка резко идет на убыль. Поэтому необходимо успеть дать ученикам достаточный багаж знаний.

С введения иностранного языка в обязательную часть учебного плана не утихают споры: с чего начать обучение? Приверженцы большинства методик традиционно (как в советские времена) начинают с устной речи, основанной на имитации. Другие методисты, в том числе корифеи методической науки, такие как Е.И.Пассов, являются приверженцами того, что обучение должно начинаться с чтения. По их мнению, всестороннее формирование речевого механизма проходит через все виды деятельности: слушая, запоминать


4

речевой образ слова, читая, видеть и произносить про себя, слышать внутренним слухом и затем снова видеть слово.

Господствующей методом в начальных классах, как и в средних и старших, является коммуникативный метод: иностранный язык должен усваиваться ребенком осознанно, дети должны овладевать языком как средством общения, и все компоненты обучения( отбор и подача языкового материала, содержание действий по его реализации) необходимо подчинить коммуникативной цели. В младших классах существует дополнительно множество методических приемов, позволяющих сделать урок более эффективным. Но без родного языка в начальных классах сделать урок эффективным не представляется возможным. Ответам на вопрос «Родной язык – опора для изучения или только помощник на уроке?» посвящена данная работа.



Общая характеристика детей младшего школьного возраста




В настоящее время границами младшего школьного возраста считается возраст с 6-7 лет до 9-10 лет, которые так же совпадают и с периодом обучения в начальной школе.

В этот период происходит дальнейшее физическое и психофизиологическое развитие ребенка, обеспечивающее возможность систематического обучения в школе. Прежде всего, совершенствуется работа головного мозга и нервной системы. По данным физиологов, к 7 годам кора больших полушарий является уже в значительной степени зрелой. Однако несовершенство регулирующей функции коры проявляется в свойственных детям данного возраста особенностях поведения, организации деятельности и эмоциональной сферы: младшие школьники легко отвлекаются, не способны к длительному сосредоточению, возбудимы, эмоциональны. В младшем школьном возрасте отмечается неравномерность психофизиологического развития у разных детей. Сохраняются и различия в темпах развития мальчиков и девочек: девочки по–прежнему, опережают мальчиков. Указывая на это, некоторые авторы приходят к выводу, что фактически в младших классах «за одной и той же партой сидят дети разного возраста: в среднем мальчики моложе девочек на год - полтора, хотя это различие и не в календарном возрасте».

Ведущей в младшем школьном возрасте становится учебная деятельность. Она определяет важнейшие изменения, происходящие в развитии психики детей на данном возрастном этапе. В рамках учебной деятельности




5


складываются психологические новообразования, характеризующие наиболее значимые достижения в развитии младших школьников.

Так же наряду с учебной деятельностью существенное место в жизни младших школьников продолжает занимать игровая деятельность, прежде всего игры с правилами и игры-драматизации.


Формирование и развитие некоторых познавательных процессов в младшем школьном возрасте.


В младшем школьном возрасте в центр психического развития ребенка выдвигается формирование произвольности: развиваются произвольная память, внимание, мышление.

Развитие восприятия в младшем школьном возрасте.

У учащихся младших классов процесс восприятия часто ограничивается только узнаванием предмета. В начале обучения учащиеся не способны к тщательному и детальному рассмотрению предмета. Восприятие учащихся 1-2 классов отличается слабой дифференцированностью. Часто первоклассники путают предметы, сходные между собой в том или ином отношении. Например, цифры 6 и 9 буквы З и Э и др. Частой ошибкой является зеркальное перевертывание букв, фигур цифр при изображении. Чтобы младшие школьники не допускали таких ошибок, необходимо их научить сравнивать сходные предметы, научить находить различия между ними.

С возрастом эти дети должны овладеть техникой восприятия, научиться смотреть, слушать, выделять главные, существенные признаки предметов, видеть в предмете много разных деталей. У школьников, обучающихся в среднем звене, восприятие превращается в целенаправленный, управляемый, сознательный процесс.

В развитии произвольного восприятия огромное значение имеет слово. У учащихся 1 класса слово завершает процесс восприятия. Назвав предмет, дети перестают его детально анализировать. Учащиеся 2-3 класса, назвав предмет, продолжают описывать его в словесной форме. Если в 1-2 классах восприятие словесного материала нуждается в наглядности, то уже в 3-4 классах это требуется уже в меньшей степени.

В младшем школьном возрасте идет совершенствование восприятия сюжетной картинки. Дети уже могут устанавливать пространственные связи между частями картины. Немецкий психолог В. Штерн выделил 3 стадии восприятия детьми картинки:

  • Перечисление (от 2 до 5 лет),

  • Описание (от 6 до 9-10 лет),

  • Интерпретация, или объяснение (после 9-10 лет).

Эти стадии зависят от опыта детей, от степени развития восприятия.


6


В процессе обучения детей в начальной школе «восприятие становится думающим» (Д.Б. Эльконин). Восприятие становится:

  • более анализирующим;

  • более дифференцирующим;

  • принимает характер организованного наблюдения;

  • изменяется роль слова в восприятии предметов и явлений.

Развитие восприятия не может происходить само собой. Очень велика роль учителя, родителей, которые могут организовать деятельность детей по восприятию тех или иных предметов или явлений, учат выявлять существенные признаки, свойства предметов и явлений. Одним из эффективных методов организации восприятия и воспитания наблюдательности является сравнение. Восприятие при этом становится более глубоким, количество ошибок уменьшается.

В результате игровой и учебной деятельности восприятие само переходит в самостоятельную деятельность, в наблюдение. Наблюдения является осмысленным и целенаправленным восприятием.

Развитие внимания в младшем школьном возрасте

До начала школьного обучения у детей преобладает преимущественно неуправляемое, непроизвольное внимание, когда психическая деятельность отвечает лишь на те стимулы, вторые смогли прорваться через фильтр внимания.

В этом возрасте все еще сильна реакция на все новое, яркое и необычное. Ребенок не может еще в достаточной степени управлять своим вниманием. Это можно объяснить тем, что преобладает наглядно – образный характер мыслительной деятельности. Учащиеся все свое внимание направляют на бросающиеся в глаза отдельные предметы.

Непроизвольное внимание у ребенка может быть вызва­но:

1) если на него неожиданно подействовал сильный раз­дражитель (вспышка света, резкий запах, необычный звук и т.д.);

2) если на него подействовал какой-то новый, необычный, контрастный раздражитель (новое лицо, незна­комый человек, новая игрушка и т.д.);

3) началом или пре­кращением действия какого-то раздражителя. Но, конеч­но, стимуляция непроизвольного внимания зависит еще от индивидуальных особенностей ребенка, то, что вызыва­ет обостренное внимание одного, может оставить другого совершенно равнодушным .

В школьный период у ребенка совершенствуется произ­вольное, сознательно управляемое внимание — направле­ние и сосредоточение своей психической деятельности и, следовательно, поведения на определенный объект, на тот или иной стимул.

Развитие произвольного внимания у младших школьников тесно связано с развитием ответственного отношения к учению. Ученики без чувства ответственности внимательно работают только с интересным материалом.

Произвольное внимание в данном возрасте развивается вместе с развитием мотивов учения. Возможности волевого регулирования внимания в


7


младшем школьном возрасте ограничены. Если подросток или старший школьник могут заставить себя сосредоточиться на неинтересной и трудной работе ради результата, который ожидается в будущем, то младший школьник обычно может сосредоточенно работать, лишь при наличии близкой мотивации (перспективы получить «пятерку», заслужить похвалу учителя). Воспитание у младших школьников далекой мотивации произвольного внимания должно происходить в соответствии с их возрастными особенностями, путем связывания друг с другом близких и все более отдаленных целей. Например, наиболее далекая мотивация (стать полезным для общества человеком) должна связываться с наиболее близким мотивом - перейти в следующий класс. А последний мотив, в свою очередь, должен связываться с ближайшим мотивом -получить высокую оценку учителя.

Развитие памяти в младшем школьном возрасте.

Память младшего школьника - первостепенный психологический компонент учебно-познавательной деятельности. Кроме того, память может рассматриваться как самостоятельная мнемоническая деятельность, направленная специально на запоминание. В школе ученики систематически запоминают большой по объему материал, а потом его воспроизводят. Младший школьник легче запоминает то, что ярко, необычно, что производит эмоциональное впечатление. Но школьная жизнь такова, что с первых, же дней требует от ребёнка произвольного запоминания материала: это и режим дня, и домашние задания, и правило, пройденное на уроке. Не владея мнемонической деятельностью, ребенок стремится к механическому запоминанию, что вообще не является характерной особенностью его памяти и вызывает огромные затруднения. Устраняется этот недостаток в том случае, если учитель обучает его рациональным приемам запоминания. Исследователи выделяют два направления в этой работе: одно — по формированию приемов осмысленного запоминания (расчленение на смысловые единицы, смысловая группировка, смысловое сопоставление и т.д.), другое — по формированию приемов воспроизведения, распределенного во времени, а также приемов самоконтроля за результатами запоминания.

У младших школьников более развита наглядно-образная, чем смысловая память. Лучше они запоминают конкретные предметы, лица, факты, события. Это связано с преобладанием первой сигнальной системы. При обучении в начальной школе дается очень много конкретного, фактического материала, что развивает наглядную, образную память. Но в начальной школе необходимо готовить детей к обучению в среднем звене, необходимо развивать логическую память. Учащимся приходится запоминать определения, доказательства, объяснения. Приучая детей к запоминанию логических связанных значений, учитель способствует развитию их мышления.

К недостаткам памяти младших школьников относится неумение правильно организовать процесс запоминания, неумение разбить материал для




8



запоминания на разделы или подгруппы, выделять опорные пункты для усвоения.

Они не могут вычленить существенное, главное в каждом отрывке, а если и прибегают к делению, то только механически расчленяют запоминаемый материал с целью более легкого заучивания меньших по величине кусков текста. Особенно трудно им делить текст на смысловые части по памяти, и делают они это лучше, лишь тогда, когда непосредственно воспринимают текст. Поэтому с 1 класса работа по расчленению текста должна начинаться с того момента, когда дети в устной форме передают содержание картины, рассказа. Составление плана позволяет им осмыслить последовательность и взаимосвязь изучаемого (это может быть план решения сложной по содержанию арифметической задачи или литературного произведения), запомнить эту логическую последовательность и соответственно воспроизвести.

В начальных классах применяются и другие способы, облегчающие запоминание, сопоставление и соотнесение. Соотносится обычно то, что запоминается, с чем-либо уже хорошо известным, а сопоставляются отдельные части, вопросы внутри запоминаемого. Сначала эти способы используются учащимися в процессе непосредственного запоминания с учетом внешних вспомогательных средств (предметы, картины), а затем внутренних (нахождение сходства между новым и старым материалом, составление плана и т.п.). Следует также отметить, что без специального обучения младший школьник не может использовать рациональных приемов заучивания, так как все они требуют применения сложных мыслительных операций (анализа, синтеза, сравнения), которыми он постепенно овладевает в процессе обучения.

От класса к классу в начальном звене память детей становится лучше. Чем больше знаний, тем больше возможностей образовывать новые связи, тем больше навыков заучивания, следовательно, и прочнее память. Учителям начальной школы и родителям надо много работать над совершенствованием памяти детей, побуждая их к организованности и осмысливанию учебного материала.

Развитие мышления в младшем школьном возрасте.

Психолог Л.С. Выготский отмечал интенсивное развитие интеллекта в младшем школьном возрасте. Развитие мышления приводит, в свою очередь, к качественной перестройке восприятия и памяти, их превращению в регулируемые, произвольные процессы. Ребенок в 7-8 лет обычно мыслит конкретными категориями. Затем происходит переход к стадии формальных операций, которая связана с определенным уровнем развития к общению и абстрагированию. К моменту перехода в среднее звено школьники должны научиться самостоятельно рассуждать, делать выводы, сопоставлять, сравнивать, анализировать, находить частное и общее, устанавливать простые закономерности.




9


Ранее было принято считать, что для детей младшего школьного возраста ведущим является конкретно-образное мышление, однако в настоящее время, в первую очередь благодаря работам Д. Б. Эльконина, В.В. Давыдова и их сотрудников, доказано, что дети этого возраста имеют гораздо большие познавательные возможности, что позволяет развивать у них основы теоретических форм мышления.

Говоря о развитии теоретического мышления младших школьников, следует сказать, что они обладают достаточно развитым конкретным мышлением. Чтобы сформировать у него научное понятие, необходимо научить его дифференцировано подходить к признакам предмета. Надо показать ребенку, что есть существенные признаки, без которых предмет не может быть подведен по конкретное понятие. Критерием овладения тем или иным понятием является умение им оперировать. Если учащиеся 1-2 классов отмечают, прежде всего, наиболее наглядные внешние признаки, характеризующие действие объекта (что он делает?) или его назначение (для чего он?), то к 3-4 классам школьники уже более опираются на знания, представления, сложившиеся в процессе обучения.

Третьеклассники должны уметь устанавливать иерархию понятий, вычленять более широкие и более узкие понятия, находить связи между родовыми и видовыми понятиями.

Если ученик 1-2 классов часто применяет аргументацию и доказательство простым указанием на реальный факт, или опирается на аналогию, далеко не всегда правомерную, то ученик 3-4 классов должен уметь дать обоснованное доказательство, развернуть аргументацию. Аналитическая деятельность третьеклассника основывается на представлениях и понятиях. Младший школьник в своем развитии идет от анализа отдельного предмета, отдельного явления к анализу связей и отношений между предметами и явлениями.

Особые трудности возникают у учащихся при установлении и понимании причинно-следственных связей. Младшему школьнику легче устанавливать связь от причины к следствию, чем от следствия к причине. При умозаключении от причины к следствию, устанавливается прямая связь, при умозаключении от факта к вызвавшей его причине такая связь непосредственно не дана, поскольку указанный факт может быть следствием самых различных причин, которые надо специально анализировать. Таким образом, младшему школьнику при одном и том же уровне знаний легче ответить на вопрос: «Что же произойдет, если растение не поливать?», чем на вопрос: «Почему засохло растение?».

К окончанию третьего класса учащийся должен научиться таким элементам анализа, как выявление следующих связей: расположенность, порядок следования, противоположность, наличие тех или иных функциональных отношений, часть и целое.





10


Развитие теоретического мышления, т.е. мышления в понятиях, способствует возникновению к концу младшего школьного возраста рефлексии (рефлексия – процесс самопознания своих внутренних актов и состояний), которая, являясь новообразованием подросткового возраста, преображает познавательную деятельность и характер их отношений к самим себе и другим людям.


СОДЕРЖАНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ НА ПЕРВОЙ СТУПЕНИ ОБУЧЕНИЯ


1. Речевая компетенция

1.1. Предметное содержание устной и письменной речи

Предметное содержание речи, предлагаемое в авторской программе, полностью включает темы, предусмотренные федеральным компонентом го­сударственного стандарта по иностранным языкам. Ряд тем рассматривается более подробно.

Я и моя семья. Приветствие. Знакомство. Имя, Возраст. Моя семья. Семейные праздники (день рождения. Рождество, Новый год). Прием и уго­щение гостей. Мой день (распорядок дня, домаш­ние обязанности). Любимая еда. Моя одежда. Мое здоровье.

Мир моих увлечений. Любимые игрушки, за­нятия, хобби. Мои любимые сказки и любимые сказки моих зарубежных сверстников. Выходной день (в зоопарке, в цирке). Каникулы.

Я и мои друзья. Мои друзья. Помощь друг другу и помощь друга. Совместные занятия. Лю­бимое домашнее животное.

Моя школа. Школа. Классная комната. Учеб­ные предметы. Школьные принадлежности. За­нятия в школе. Школьные праздники (школьный спектакль).

Мир вокруг меня. Мой дом / Моя квартира / Моя комната. Мой город / Мое село. Любимое время года. Погода. Природа.

Страна изучаемого языка (общие сведения), литературные персонажи популярных детских книг (общее представление), небольшие простые произведения детского фольклора — стихи, пес­ни, сказки.


1.2. Продуктивные речевые умения

При овладении диалогической речью в ситуациях повседневного общения, а также в связи с прочитанным или прослушанным произведением детского фоль­клора младшие школьники учатся;

  • вести диалог этикетного характера: приветствовать и отвечать на приветс­
    твие; знакомиться, представляться самому и представлять друга; прощаться;
    поздравлять и благодарить за поздравление; выражать благодарность в про­
    цессе совместной деятельности; извиняться; предлагать угощение, благода­
    рить / вежливо отказываться от угощения;

  • вести диалог-расспрос, используя вопросы: Кто? Что? Когда? Где? Куда?
    Откуда? Почему? Зачем?

  • вести диалог побудительного характера: обращаться с просьбой, соглашать­
    ся / отказываться выполнять просьбу; предлагать сделать что-либо вместе,
    соглашаться / не соглашаться на предложение партнера; просить о помощи и предлагать свою помощь.

Объем диалогического высказывания — 2-3 реплики с каждой стороны.


При овладении монологической речью младшие школьники учатся:

  • описывать картинку, фотографию, рисунок на заданную тему;

11


  • описывать животное, предмет, указывая название, качество, размер, количес­
    тво, принадлежность, место расположения;

  • кратко высказываться о себе, своей семье, своем друге, своем домашнем жи­
    вотном, герое любимой сказки / мультфильма: называть имя, возраст, место
    проживания, как и что умеет делать, любимое занятие и выражать при этом
    свое отношение к предмету высказывания (нравится / не нравится);

  • передавать содержание прочитанного / услышанного текста с опорой на ил­
    люстрацию, ключевые слова, план;

- воспроизводить выученные стихи, песни, рифмовки.
Объем монологического высказывания — 5-6 фраз.

При овладении письменной речью младшие школьники учатся:

- писать буквы английского алфавита;

  • списывать текст и выписывать из него слова, словосочетания, простые пред­
    ложения;

  • восстанавливать слово, предложение, текст;

  • заполнять таблицы по образцу;

  • записывать слова, предложения под диктовку учителя;

  • отвечать письменно на вопросы к тексту, картинке;

  • заполнять простую анкету (имя, фамилия, возраст, любимое время года, лю­
    бимая еда, любимый вид спорта и т. п.);

  • писать поздравление с Новым годом, Рождеством, днем рождения с опорой
    на образец;

  • писать короткое личное письмо зарубежному другу (в рамках изучаемой те­
    матики), правильно оформлять конверт (с опорой на образец).

1.3. Рецептивные речевые умения

В процессе овладения аудированием младшие школьники учатся:

  • различать на слух звуки, звукосочетания, слова, предложения английского
    языка;

  • различать на слух интонацию и эмоциональную окраску фраз;

  • воспринимать и понимать речь учителя и одноклассников в процессе диало­
    гического общения на уроке;

  • понимать полностью небольшие сообщения, построенные на знакомом уча­
    щимся материале;

  • понимать с опорой на наглядность (иллюстрации, жесты, мимику) и языковую
    догадку основное содержание несложных сказок, детских рассказов, соответ­
    ствующих возрасту и интересам младших школьников.

При овладении чтением младшие школьники учатся:

  • технике чтения вслух: соотносить графический образ слова с его звуковым образом на основе знания основных правил чтения, соблюдать правильное ударение в словах и фразах, интонацию в целом;

  • читать выразительно вслух небольшие тексты, содержащие только изучен­
    ный материал;

  • читать про себя и понимать полностью учебные тексты, содержащие только
    изученный материал, а также тексты, включающие отдельные новые слова,
    пользуясь приемами изучающего чтения;

  • читать про себя и понимать основное содержание несложных текстов, доступ­
    ных по содержанию учащимся начальной школы, находить в них необходи­
    мую или интересующую информацию (имя главного героя / героев, место
    действия, время действия, характеристики героев и т. п.), пользуясь приемами
    ознакомительного и поискового чтения.

В процессе чтения возможно использование англо-русского словаря учебника.


2. Социокультурная компетенция

12


В процессе обучения английскому языку в начальной школе учащиеся:

  • узнают названия стран, говорящих на ан­
    глийском языке (the UK / the United Kingdom /
    Britain / England, Scotland, Australia. America /
    the USA), некоторых городов: (London. Oxford,
    Cambridge, New York, Boston);

  • знакомятся с наиболее распространенны­
    ми английскими женскими и мужскими именами
    (Jess, Jane, Jill. Mary, Wendy. Kate, Betsy, Ann,
    Alice, Pam; Bob, John, Jack, Nick, Alex, Harry.
    Martin, Thomas. Simon. Andrew, Steve, etc.);

  • знакомятся с некоторыми праздниками
    (Christmas, New Year, St Valentine's Day);

  • знакомятся с сюжетами некоторых популяр­
    ных авторских и народных английских сказок;

  • учатся воспроизводить наизусть небольшие
    простые произведения детского фольклора (сти­
    хи, песни) на английском языке;

  • знакомятся с некоторыми формами речевого
    и неречевого этикета англоговорящих стран в ряде
    ситуаций общения: при встрече, в школе, помогая
    по дому, во время совместной игры, при разговоре
    по телефону, в гостях, за столом, в магазине).

3. Учебно-познавательная компетенция


Младшие школьники овладевают следующи­ми умениями и навыками:

  • сравнивать языковые явления родного и
    английского языка: звуки, буквы, буквосочета­
    ния, слова, словосочетания, предложения. Про­
    изводить элементарный анализ перечисленных
    явлений языка под руководством учителя;

  • соотносить графический образ слова с его
    звуковым образом в процессе чтения и письма;

  • опираться на языковую догадку в процессе
    чтения / восприятия на слух текстов, содержащих
    отдельные незнакомые слава или новые комби­
    нации знакомых слов;

  • списывать слова / предложения / неболь­
    шие тексты на английском языке, выписывать,
    вставлять слова и буквы, изменять форму слов в
    процессе выполнения орфографических, лекси­
    ческих и грамматических упражнений;

  • действовать по образцу и по аналогии при
    выполнении упражнений и при составлении соб­
    ственных устных и письменных высказываний;

  • пользоваться планом (в виде грамматиче­
    ских символов, ключевых слов и словосочетаний,
    вопросов) при создании собственных высказыва­
    ний в рамках тематики начальной ступени;

  • группировать лексические единицы анг­
    лийского языка но тематическому признаку и по
    частям речи:


  • применять изученные грамматические пра

13

вила в процессе общения в устной и письменной
формах;

  • пользоваться англо-русским словарем
    учебника (в том числе транскрипцией);

  • пользоваться справочным материалом,
    представленным в виде таблиц, схем, правил в тек­
    сте и на форзацах учебника и рабочей тетради:

  • комплексно использовать разные компо­
    ненты УМК (аудиоприложение и учебник, рабо­
    чую тетрадь и учебник).

4. Языковая компетенция

4.1. Произносительная сторона речи. Графика и орфография

Младшие школьники должны:

  • знать все буквы английского алфавита и
    буквосочетания th, ch, sh, ск, ng, ght, wh, ar, ir, er,
    ay,oy, ее, еа, oo, ou, ow, ear;

  • писать буквы английского алфавита полу­
    печатным шрифтом;

  • знать основные правила орфографии и
    чтения.

Младшие школьники учатся:

  • адекватно произносить и различать на слух
    все звуки английского языка:

  • соблюдать долготу и краткость гласных;

  • не оглушать звонкие согласные в конце
    слов;

  • не смягчать согласные перед гласными;

  • соблюдать словесное и фразовое ударение,
    членение предложения на смысловые группы:

соблюдать интонацию утвердительного,
вопросительного и побудительного предложений,
а также предложений с однородными членами.


4.2. Лексическая сторона речи.

- овладевают лексическими единицами, обслуживающими ситуации общения в пределах тематики начального этапа:

А) отдельными словами;

Б) простейшими устойчивыми словосочетаниями;

В) оценочной лексикой и репликами-клише, соответствующими речевому этикету англоговорящих стран;

- знакомятся с некоторыми словообразовательными средствами:

А) словосложением;

Б) аффиксацией (у существительных)

В) конверсией

Г) интернациональные слова.

Продуктивный лексический минимум составляет не менее 500 лексических единиц, рецептивный ЛЕ – около 600 ЛЕ, включая продуктивную лексику.

14

4.3. Грамматическая сторона речи

Младшие школьники учатся употреблять и распознавать в речи:

  • артикли (неопределенные, определенный,
    нулевой) в пределах наиболее распространенных
    случаев их употребления;

  • существительные в единственном и мно­
    жественном числе, исчисляемые я неисчисляемые
    существительные, существительные в Possessive
    Case;

  • правильные и неправильные глаголы: гла­
    гол-связку ш be; вспомогательный глагол to do:
    модальные глаголы can, may, must, would', глаго­
    лы в действительном залоге в Present, Future. Past
    Simple;

  • местоимения (личные, притяжательные,
    вопросительные, указательные), неопределен­
    ные some и any для обозначения некоторого ко­
    личества вещества / предметов;

  • качественные прилагательные в положи­
    тельной, сравнительной и превосходной степе­
    нях, в том числе и исключения:

  • количественные и порядковые числитель­
    ные до 100;

  • предлоги места, времени и направления
    (in, on, at, into, to, from, of, in the middle of,
    next to, under, behind, between, above, after,
    before, about, for, with), сочинительные союзы
    and и but;

  • основные коммуникативные типы просто­
    го предложения; повествовательное (в утверди­
    тельной и отрицательной формах), вопроситель­
    ное, побудительное (в утвердительной я отрица­
    тельной формах);

  • предложения с простым глагольным ска­
    зуемым (Не speaks English.), составным именным
    сказуемым (My friend is brave.) и составным гла­
    гольным (в том числе с модальными глаголами
    can, may, must) сказуемым (I like to read. She can
    swim well.);

  • некоторые формы безличных предложе­
    ний (It is Saturday. It is sunny. It is three o'clock. It
    is early. It is interesting.);


  • предложения с оборотами there is/there are
    в Present Simple и Past Simple;

  • простые распространенные предложения,
    предложения с однородными членами;



УДЕЛЬНЫЙ ВЕС РОДНОГО ЯЗЫКА НА УРОКЕ ИНОСТРАННОГО

В НАЧАЛЬНЫХ КЛАССАХ



15


«Можно изгнать родной язык с уроков иностранного языка, но нельзя его изгнать из голов учащихся»

Л.В.Щерба


Некоторые методисты полагают, что иностранный язык нужно изучать «имманентным путем», то есть без учета родного языка. Другие педагоги, представители сознательных методов обучения, напротив, ратуют за постоянное сопоставление систем двух языков, считая, что родной язык в преподавании иностранного позволяет обучать учащихся более экономно и эффективно. Наблюдения показывают, что в начальных классах работают учителя среднего звена, и в их речи господствует иноязычная речь. Иногда наоборот – пользуются исключительно русским. Очевидно, что и то, и другое – крайности, которые не всегда способствуют успешному овладению иностранным языком. Использование родного языка должно носить целенаправленный и целесообразный характер, а также должно существовать ограничение определенным количеством ситуаций, где он не только не мешает, но и способствует оптимизации учебного процесса.

Конечно, удельный вес родного языка на уроке иностранного определяется объективно рядом факторов, а именно:


1) умением самого учителя свободно общаться на иностранном языке;


2) ступенью обучения ( в нашем случае начальная ступень);


3) уровнем сформированности коммуникативной компетенции учащихся той или иной группы;

4) степенью сложности изучаемого материала.


От класса к классу учитель стремится создать одноязычную среду на уроке, свести использование родного языка к минимуму, что, несомненно, может быть достигнуто только в среднем звене.

Ступень обучения и уровень сформированности коммуникативной компетенции акцентируют внимание учителя на нулевом рубеже знаний и умений. Практически во всех учебниках задания к упражнениям во 2-3 классе напечатаны на русском языке, только в четвертом классе объем лексического запаса позволяет все инструкции к упражнениям давать на английском языке. С первых уроков организовать работу по целенаправленному и системному накоплению языкового материала задача методически грамотного учителя. Для этого необходимо заготовить несколько словосочетаний из двух слов и повторять их в течение урока. На следующих уроках словосочетания должны включить уже 3 слова, потом четыре и т.д. Через 2 месяца учащиеся будут


16


свободно узнавать и говорить большими речевыми единицами, чаще всего это просьбы учителя. Например:

Let`s check!

Let`s check the words!

Let`s check the words of your homework!



ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ РОДНОГО ЯЗЫКА НА УРОКЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА


На уроках иностранного языка родной язык может выполнять несколько функций:


1) мотивационную;

2) обучающая;

3) организационную;

4) семантизирующую;

5) контролирующую;

6) коммуникативную.


Остановимся подробнее на каждой из них, говоря о специфике преподавания в начальных классах.


1. Мотивационная функция


Родной язык часто используется не только в формулировке цели урока, но и в экспозиции учителя перед введением нового материала или перед выполнением какого-либо упражнения для того, чтобы вызвать интерес у

учащихся к предстоящей работе и решить коммуникативную задачу. Например: в теме «День рожденья» (Английский язык: Английский с удовольствием/ Enjoy English: учебник для 3 кл. общеобразовательных учреждений ) вводится оборот I would like to have…и дается следующее

задание: « Давайте поговорим о ваших мечтах! Что бы вы хотели на свой день рожденья? Посмотрим, у кого мечты осуществимы, а кто загадал что-то необычное!»

Или при знакомстве с модальным глаголом must можно начать разговор с того, что спросить детей о том, часто ли родителя говорят своим детям «Ты должен покушать», «Ты должен делать уроки», «Ты должен сходить в магазин» и т.д. Всегда ли вы прислушиваетесь к просьбам мамы или бабушки? Сегодня мы узнаем, как мамы в Англии высказывают свои просьбы и, может быть, просят своих детей делать то, что не делают русские ребята… А поможет нам в этом специальный глагол must


17


Как видно из примеров, родной язык часто встречается в инструкциях к заданиях. Но в этой функции русский язык быстро вытесняется иностранным, особенно в устном общении на уроке. Наиболее опытные учителя с самого начала обучения вычленяют перечень кратких инструкций и не задействуют родной язык в этой функции.

Целесообразно использование родного языка также при подведении итогов урока. Это очень важный элемент учебного общения, чтобы обеспечить ощущение прогресса у ребят, а для себя понять, выполнена ли цель данного урока. Например: «Зачем же нам, ребята, время Past Simple? Что мы можем рассказать о себе , используя сказуемое в этой форме? Как меняется написание глагола в Past Simple? Все ли глаголы одинаково меняют свою форму? Таким образом, подведение итогов урока может служить одновременно дополнительным разъяснением, своеобразной «рамочной конструкцией», в которую укладывается объяснение нового материала.

Данная функция также предполагает создание учителем проблемных ситуаций на уроке, которые мотивируют последующее введение речевого и языкового материала, а также формулирование творческих заданий для презентаций, подготовки проектов или устных выступлений учащихся по окончании той или иной темы и пояснения по их подготовке и оформлению.


2. Обучающая функция


Один из первых разделов языковых знаний в начальных классах – это знакомство с фонемами английской речи. На этом этапе формируются

звукопроизносительные навыки – фундамент для развития фонематического слуха при обучении иностранному языку. Без объяснения учителем особенностей артикуляции английских звуков учащиеся не смогут освоить английскую транскрипцию и чтение. Тем более это касается звуков, которые отсутствуют в родном языке: межзубные, носовой звук. Инструкции на русском языке четкие и понятные для учащихся: «Чтобы произнести звук [ ], надо растянуть губы в улыбке, выдвинуть распластанный кончик языка между зубами, выдуть воздух между языком и верхними зубами.»

Во многих учебно-методических комплексах, предназначенных для обучения младших школьников, широко представлен лингвострановедческий материал, без изучения которого на уроках иностранного языка нельзя снять трудности в понимании особенностей мышления и мировосприятия представителей другой культуры. Безусловно, без помощи родного языка сравнивать культурные реалии разных стран невозможно. Например, знакомя учащихся с достопримечательностями Лондона, детям показывается фотография со стражниками Лондонского Тауэра – beefeaters. Зная, что to eat в переводе с английского «кушать», дети задают много вопросов о названии этих людей. Учитель объясняет, что эти стражники, носящие средневековую форму, в настоящее время уже не охраняют здание Тауэра, а выполняют функции

18


экскурсоводов: встречают посетителей, помогают сориентироваться на территории музея, дают пояснения во время экскурсии и фотографируются с туристами. А их название произошло от того факта, что в далекие годы начала 19 века часть жалованья им выдавалось толстыми кусками говядины. При объяснении материала лингвострановедческого характера учителю необходимо делать акцент на воспитание у учащихся положительного оценочно-эмоционального отношения к языку и культуре народов, говорящих на этом языке, на воспитание у них интереса к познанию культурных традиций представителей другой нации.

Наконец, реализацию этой функции родного языка иллюстрирует самый распространенный этап урока – объяснение нового грамматического материала. С одной стороны, при помощи родного языка учитель стремится как можно полнее и точнее раскрыть значение новой грамматической конструкции, обратить внимание на ее особенности и формы, продемонстрировать употребление в речи, с другой стороны, примеры на русском языке могут быть наглядным материалом для сопоставления. Но именно это таит в себе существенные сложности: грамматика русского и английского языков строятся по разным законам. Дети накладывают знания иностранных слов на законы построения родной речи, и это, безусловно, одна из труднопреодолимых проблем для обучения английскому, да и другому иностранному языку. Поэтому учителю следует заниматься профилактикой возможных ошибок учащихся.

Наглядные схемы – опоры существенно облегчают восприятие материала, способствуют осознанному усвоению новых грамматических знаний. Дети начальной школы, изучая принципы построения английских утвердительных,

отрицательных и вопросительных предложений уже во 2 классе осознают, что в английском языке фиксированный порядок слов – глагол-сказуемое в утвердительном предложении всегда стоит на втором месте после подлежащего, которое выражено существительным или личным местоимением. Поэтому материал удобно о порядке слов в английских предложениях преподносить с опорой на схему, давать ее в постоянное пользование детям. В схеме для стремительного практического применения

использовать родной язык. Например, схема для построения вопросительных предложений может выглядеть следующим образом:


Общий вопрос в Present Simple:

hello_html_26d0cb21.gifhello_html_26d0cb21.gifhello_html_m1f1c730e.gif

hello_html_m1f1c730e.gifDo подлежащее основное ……. ?

Does сказуемое



Специальный вопрос в Present Simple:

19



hello_html_140f55fa.gifhello_html_38d62823.gifhello_html_26d0cb21.gifhello_html_de3e06.gif

Вопрос. do подлежащее основное …….. ?

слово does сказуемое



Специальный вопрос со словом who:


hello_html_140f55fa.gifhello_html_m5cd7a1c9.gif

Who основное сказуемое

c окончанием -s ……. ?




Общий вопрос в Past Simple:

hello_html_de3e06.gifhello_html_26d0cb21.gif

hello_html_m1f1c730e.gifDid подлежащее основное ……. ?

сказуемое



Специальный вопрос в Past Simple:


hello_html_de3e06.gif

hello_html_m7bc19243.gifhello_html_m7bc19243.gifhello_html_m501a1470.gifhello_html_m501a1470.gif

Вопрос. did подлежащее основное …….. ?

слово сказуемое




Для более эффективного усвоения лексического материала некоторые методисты и учителя –практики предлагают использовать стихотворный материал, в котором есть и английское слово и его перевод. Уроки показывают, что детям это чрезвычайно интересно, и новые лексические единицы запоминаются гораздо быстрее. Это обусловлено тем, что у ребенка начального школьного возраста развита и является доминирующей непроизвольная память: когда ребенка что-то радует, удивляет, способствует сопереживанию, то это остается прочно в его памяти и надолго. Ваш покорный слуга тоже взял на вооружение этот методический прием, я не только использую известные готовые стихотворения, но и сочиняю их сама. Например:

Из методических материалов Е.В.Дзюиной:

20


Повар - cook - варил обед и спросил у кошки – cat:

А скажи-ка кошка – cat, «Вискас» хочешь на обед?

- Cabbage - сладкую капустку (со сметанкой очень вкусно)

Приготовь. А пока, попросите cow – корову

Дать немного молока.


Собственного сочинения: для ознакомления со словами на букву Dd:


Папа – Dad- сказал мне: «Спать!»

Ну а я to dream- мечтать….

Я мечтаю лишь о ней-

С куклой – doll- мне веселей!

И to dance – плясать, скакать

И с собачкой – dog- играть!


Для ознакомления со словами на букву Ff:


Пальцы – fingers- на руке

Тихо спорят в кулаке:

I am first, что значит «первый»!

- Ну, не действуй нам на нервы!

- I can fly – могу летать

И to fun – всех забавлять!

- Ну-ка, хватит, перестань!

Лучше другом – friend – нам стань!


Нужно подчеркнуть разграничение двух понятий – «опора на родной язык» и «учет родного языка», хотя они, казалось бы, идентичны. По традиции «опора на родной язык» толкуется как постоянное сравнение двух языковых

систем, используемое в качестве отправного пункта усвоения. Что касается «учета родного языка», то он нацеливает учителя на предвидение интерферирующего влияния родного языка (еще до урока) и профилактику его в каждом конкретном случае посредством такой организации упражнений, при которой ученик не ощущает, что усвоение происходит благодаря какому-то сравнению. Особенно это касается умения перевода. Именно перевод с родного языка – это как раз есть постоянное сравнение двух языковых систем. Говорение и перевод-два разных вида деятельности: говорение-реализация стереотипов данного языка, а перевод-реализация стереотипов двух языков. Поэтому одной из важных рекомендаций для учителя является то, что перевод с родного языка при овладении говорением на уроке исключается.


3. Организующая функция


21


Коммуникативный подход в обучении иностранному языку в начальной школе прежде всего предусматривает использование игровых технологий, которые являются действенным средством повышения познавательной и лингвистической активности учащихся. Игра способствует, благодаря опоре на непроизвольную память, лучшему усвоению лексического и грамматического материала и формированию речевых умений.

У каждой игры свои правила. Объяснение правил разумнее проводить на родном языке, что обеспечит точность понимания инструкции всеми учащимися группы и освободит время на собственно проведение игры. Но опорные команды игры следует дублировать на английском языке. А по времени накопления игр целесообразно составить краткий перечень слов и выражений, используемый почти в каждой учебной игре.


Например, при выборе водящего Who will beit”?

Очередность вступления в игру say one by one

it`s your turn

Ход игры clap your hands

Do as I do

Выбытие игроков out you go


Признание победителя you are the winner


При регулярном использовании ограниченного числа команд и инструкций на иностранном языке наблюдается переход этих выражений из пассивного в активный словарь учащихся, что в дальнейшем позволит учителю отказаться от обращения к родному языку на этапе проведения игровых приемов.

Игровые приемы на уроке на начальной ступени обучения могут использоваться не только как игра в чистом виде (с правилами и водящими), но и подачу нового грамматического материала можно и нужно сделать занимательным. Например, при объяснении второклассникам схемы построения общего вопроса с прилагательным учащимся нужно запомнить

об изменении порядка слов. Можно на опорной схеме предложить учащимся картинку с глаголом is, восседающем на грузовичке (либо на любом другом двигающемся объекте). Учитель объясняет заинтересовавшимся учащимся на русском языке, что это маленькое словечко может ездить по предложению для того, чтобы изменить его и превратить в вопрос.


Tim hello_html_635b1a07.gifmerry.


22



hello_html_635b1a07.gifTim merry?


И от того, куда это словечко уехало, зависит вопросительное это предложение или нет. Практика показывает, что игровые приемы при объяснении сложного грамматического материала существенно облегчают усвоение этого материала учениками начальной школы.

Для усвоения нового лексического материала и для скорейшего перевода лексики в активный словарный запас проводится игра «Запрещенное слово». Правила этой игры заключаются в следующем: ведущий - учитель ( или ребенок с хорошим темпом усвоения материала ) предлагает из 8-10 предложенных слов одно слово сделать «запрещенным»: на все слова после их произнесения можно хлопать в ладоши, а после его произнесения нельзя. Причем запрещенное слово определяется на русском языке, а преподносится среди других на английском. Например: Ребята, из всех слов

по теме «одежда» мы выбираем запрещенное слово юбка. Как только вы услышите это слово, должна быть тишина.


Shorts trousers a shirt a coat a sweater a dress a blouse a skirt


4. Семантизирующая функция


К родному языку учителя прибегают, как правило, тогда, когда не срабатывают беспереводные приемы семантизации иноязычных слов. К таким приемам, где не требуется применения русского языка, относятся: прямая демонстрация (показ или иллюстративная наглядность), синонимы-антонимы, догадка по словообразовательным элементам (суффиксы, приставки, словосложение, конверсия), иноязычное толкование значения слов (дефиниция). Но часто требуется перевод – толкование или дополнительные разъяснения на родном языке. Например, когда происходит знакомство с английским праздником Хэллоун, учитель рассказывает, что в ночь 31 октября английские дети, разодетые в маскарадные костюмы ведьм и приведений, ходят из дома в дом со словами «trick-or-treat» - «угощайте или будем шутить над вами»


5. Контролирующая функция


23


На этапе совершенствования или контроля сформированности лексико-грамматических навыков эффективен так называемый «обратный перевод», когда учащимся предъявляются изолированные слова, словосочетания, отдельные предложения или высказывания на родном языке. Учащиеся переводят их на английский язык самостоятельно или в парах.

Перевод слов с родного языка на иностранный – это один из приемов составления словаря для кроссвордов, наряду с такими приемами, как рисунки, контекст, синонимы, антонимы, дефиниции. Приведем некоторые примеры заданий, где используется родной язык:


1) шарады для младших школьников:


Первая часть слова: глагол-«хвастунишка» (can)

Вторая часть слова: женское имя ( Ada)

Целое слово: название страны (Ответ: Canada)


Первая часть слова: глагол «быть, существовать» (be)

Вторая часть слова: глагол «приходить» ( come)

Целое слово: глагол « становиться» (Ответ: to become)



Первая часть слова: сковородка (рan)

Вторая часть слова: торт, пирожное ( cake)

Целое слово: блюдо «блин» (Ответ: pancake)


Первая часть слова: имя (name)

Вторая часть слова: день ( day)

Целое слово: именины (Ответ: name-day)


2) тексты множественного выбора: найдите соответствие для английского выражения:


Boys` toys


1. игрушка мальчика

2. игрушки мальчика

3. игрушка мальчиков

4. игрушки мальчиков



Sam is stronger.



24


1. Сэм самый сильный.

2. Сэм сильный.

3. Сэм сильнее.



3) перекрестный выбор: соотнесение пословиц на английском языке с пословицами на русском языке (для учащихся 4х классов):


The more, the merrier. Никогда не падай духом.

Never say die. Горбатого могила исправит.

Can leopard change his spots? В тесноте, да не в обиде.


Хотя можно попросить самих учащихся вспомнить эквиваленты на родном языке, не предлагая им готовых вариантов (межязыковое перефразирование = перевод). Необходимость поиска средств эквивалентного перевода выражений на родной язык развивает переводческие навыки учащихся, стимулируя их интерес к работе со словарем.

Отличаясь меткостью выражения мысли, лаконичностью формы, пословицы и поговорки являются хорошей иллюстрацией того, как можно кратко и четко излагать свои суждения не только в русском языке, но и средствами иностранного языка. Кроме того, работа с пословицами и поговорками помогает развивать наблюдательность учащихся, языковую и контекстуальную догадку, чувство языка, так как зачастую слова, используемые в английских пословицах, в русском переводе звучат совсем по-другому.

Но учитель при осуществлении обратного перевода учащимися должен следить и предугадывать типичные ошибки , возникающие из-за грамматических особенностей построения английский предложений, например, таких, как отсутствие безличных предложений в английской речи. В данном случае имеет место межъязыковая интерференция – наложение (перенос) сформированных навыков в родном языке в пределы структуры иностранного языка. Иллюстрацией для этого может служить перевод следующих предложений:


У меня два брата.

Его зовут ….. .

На столе книга.


Обратный перевод также эффективен как способ работы по подстановочной таблице, которая в силу ограниченности языкового материала сама по себе не коммукативна, но коммукативный потенциал искомых структур выявляется как раз за счет перевода. Например, при знакомстве с оборотом «Let…» можно предложить задание типа «Translate the phrases using the table»:


25


Идите в школу.

Давайте поиграем дома.

Разрешите мне уйти домой.

Давайте я помогу ему.

Разрешите ему поиграть в теннис.

Пусть он им поможет.









Let









us


me


it


him


them


her







Play



Go


Meet



Stay


help



home


at home


tennis


to


school


him


them





В данном случае это будет контроль рецептивных навыков (узнавание изученных структур), а не собственное составление предложений.

Родной язык на уроке иностранного языка также может быть использован для того, чтобы корректировать устные ответы учащихся. Переводя дословно то, что ошибочно сказал ученик, учитель помогает ему увидеть зону ошибки и самостоятельно исправить ее. Например:


Pupil: It`s late. It`s eleven. Send children to bed, please.


26


Teacher: Уложи чьих-нибудь детей спать?


Pupil: It`s late. It`s eleven. Send the children to bed, please.


Pupil: I can`t have the black jeans on my sister.


Teacher: Я не могу быть одетым в черные джинсы на сестру?


Pupil: I can`t put the black jeans on my sister.



6. Коммуникативная функция.



При первой встрече с учащимися (первые занятия по английскому языку) для установления контакта и благоприятного климата в группе, учителю необходимо получение личной информации о том или ином ученике, обращение к опыту, интересам и потребностям детей. Однако , ощущая серьезные пробелы в знаниях, испытывая языковой барьер при вступлении в контакт с незнакомым собеседником, некоторые учащиеся отказываются

говорить на иностранном языке, поэтому в случаях, когда иноязычного опыта учащихся явно недостаточно, родной язык может также помочь учителю сформулировать мотивы общения, заинтересовать учащихся, вызвать у них желание общаться и взаимодействовать не только с учителем, но и с друг с другом.

Для организации коммуникативного овладения новыми лексическими единицами можно использовать функционально-смысловые таблицы – это таблицы, содержащие лексические единицы (на русском и английском языке) и вопросы или синтагматические модели (начало предложения), которые выступают в качестве вербальной опоры при подготовке учащихся к выражению своих мыслей.


ФСТ “ How do you help your mother?” (4 класс)


1. “What can you do at home?”









2. “What do you like to do?”













3. “ How many times do you do the washing up?




4. “ Who in your family cleans the rooms?”









- ходить за покупками;

- убираться в комнате;

- кормить домашних питомцев;





- поливать цветы;

- выносить мусор;

- накрывать на стол;

- заправлять кровать;

- выводить домашних животных на прогулку;

- мыть посуду



-каждый день;

- 2 раза в день

- только вечером



-моя старшая сестра;

- мама;

- всей семьей

To go shopping










To water the flowers














Every day







My elder sister

To clean my room










To take out a rubbish














Two times in a day






My mother

To feed my pets










To lay the table














Only in the evening






All members of our family




ФСТ «The presents for your birthday» ( 3 класс)


1. What would you like to have?





2. When is your birthday?




3. Who comes to see you?
















-самокат;

- роликовые коньки;

- велосипед;




- в июле

-в январе

- в мае



-мои друзья

- бабушка и дедушка

- мой лучший друг

A scooter







on July





my friends

Roller skates







on January





my grandma and grandpa

A bike







on May





my best friend

Объем языкового материала на начальном этапе

Развитие межкультурной компетенции составляет общеобразовательный аспект стратегической цели начального языкового образования. Формирования межкультурной компетенции предполагает:

  1. Воспитание у младших школьников уважения к своей и чужой культуре, открытости для других культур и чувствительности к восприятию привычного и чужого.

  2. Формирование у детей положительного отношения и готовности к общению на новом для них языке.

  3. Понимание чужого образа жизни поведения с тем, чтобы у детей не вырабатывались ложные стереотипы в восприятии другой культуры (когнитивное развитие личности).

  4. Расширение индивидуальной картины мира за счет приобщения к языковой картине мира, носителей изучаемого языка (социокультурное развитие).

  5. Развитие способности употреблять язык в аутентичных ситуациях межкультурного общения (коммуникативное развитие личности). Таким

29


образом процесс формирования межкультурной компетенции оказывает развивающее и воспитательное воздействие на личность младшего школьника. Развитие детей, их воспитание, познание ими нового является приоритетным в начальной школе.

Цели обучения предмету представлены в виде задач обучения по каждому из видов речевой деятельности (говорению, чтению, аудированию, письму).


Обучение говорению.


Обучаясь говорить на иностранном языке, учащиеся должны уметь представить себя, обменяться информацией, описать человека, поздравить с праздником, высказать свое отношение к чему-либо, найти информацию, пересказать историю, спросить разрешения, дать указание, использовать коммуникативные стратегии в классе, сравнивать вещи.

Научить этому мы можем опираясь на то, как родители обучают маленького ребенка разговаривать:

  • естественная речь;

  • смена интонации, голоса, тона;

  • песни, стихи, рифмы;

  • чтение книг и показ картинок;

  • жесты;

  • игры, музыка;

Это и есть основные приемы, помогающие педагогам при обучении младших школьников говорению.


Обучение аудированию.


Как правильно организовать обучение аудированию? Какие виды деятельности использовать, что развивать? Необходимо учитывать важные, на мой взгляд, моменты при отборе заданий для аудирования:

  • возраст ребенка;

  • уровень владения языком;

  • интерес;

  • словарный запас;

  • наглядный материал (использование мультимедийных средств);

  • песни;

  • новые слова и выражения;

  • естественная речь;

  • звуковая запись на кассете или диске, с условием высокого качества, учитывая при этом оптимальное время.

Аудирование можно использовать на разных этапах урока, например, разминка в начале урока для проверки словарного запаса, презентация, как представление


30


нового материала, а также практика для вовлечения в непосредственное общение. Предлагаю использовать следующие виды заданий:

  • Listen and describe the emotions of the character

  • Listen and repeat if it is true

  • Listen and say where the conversation took place

  • Listen to a conversation and decide what the people are talking about

  • Listen to the text and answer the questions

  • Listen to a sentence describing a picture and select the correct picture

  • True or false

  • Listen and fill in gaps

  • Listen and imagine

  • Listen to a story and put the pictures in order

  • Listen and predict

  • Listen and complete the punctuation

  • Listen and match

  • Listen and sequence

  • Listen and circle the words with the sound

  • Match a word that you hear with its picture

  • Listen and colour

  • Listen and draw

  • Listen and guess

  • Listen and repeat . Listen and classify

  • Using chants

  • Listen and point

  • Listen and tick . Listen and do

Перед аудированием необходимо быть уверенным в том, что детям понятно задание, как его выполнить, что текст был услышан (высокое качество записи, голос и интонация учителя). Необходимо также произвести предварительную работу.

Pre-listening activities

  • Looking at pictures and talking about them

  • Looking at list of items/thoughts /etc

  • Making lists of possibilities/ideas/suggestions/etc

  • Reading a text

  • Reading through questions

  • Labelling

  • Completing part of a chart

  • Predicting/speculating

While-listening activities

  • Marking/checking items in pictures

  • Matching pictures with what is heard

  • Storyline picture sets

  • Putting pictures in order

31

  • Completing pictures

  • Picture drawing

  • Carrying out actions

  • Making models/arranging items in patterns

  • Following a route

  • Completing grids

  • Form/chart completion

  • Using lists

  • True/false

  • Multiple-choice questions

  • Text completion(gap-filling)

  • Spotting mistakes

  • Predicting

Post-listening activities

  • Form/chart completion

  • Extending lists

  • Matching with a reading text

  • Summarizing

  • Identifying relationships between speakers

  • Establishing the mood/attitude/behavior of the speaker

  • Dictation

  • Role-play/simulation



Обучение чтению.



Для прочтения мы предлагаем младшим школьникам сказки, маленькие истории, рифмы, пословицы, диалоги, поэмы, стихи. Представляю стадии становления компетентным читателем.

  • Preparing to read (На этой стадии учитель объясняет детям из чего состоит книга, часто читает вслух, комментирует).

  • Beginning to read (Учитель предлагает читать детям вместе. Пока учитель читает простые книги, дети смотрят на картинки, следят за сюжетом, задают вопросы. Этот процесс напоминает чтение книг на родном языке).

  • Becoming a reader (Учащиеся начинают читать сами с пониманием текста и последующей проверкой понятого. Чтение вслух не очень эффективно, так как учащиеся могут уделять больше внимания произносительной стороне, но не пониманию написанного).

  • Towards independence (На этой стадии учащиеся думают с какой целью и как читать, используя словарь, страноведческие материалы).

  • Independent reader (Последняя стадия не подходит для младших школьников).

  • Чтение может быть для разных целей

  • Skimming reading (текст просматривается быстро, чтобы понять главную идею).

32


  • Scanning reading (текст просматривается с целью найти нужную информацию - это, скорее, наглядное чтение, например TV programm, timetable)

  • Intensive reading (учащиеся читают текст, стараясь понять каждое слово).

  • Extensive reading (чтение с акцентом и правильной интонацией).

Существует два главных подхода при обучении чтению:

  • Look and say – метод целых слов, визуальное распознавание слова. Учитель часто использует Look and say для обогащения словарного запаса. Таким образом, дети учатся говорить новое слово и читать. При таком подходе часто используют flashcards(word cards). То же самое может быть сделано и с фразами.

  • Phonics - применение фонетических методов при обучении чтению, буква – звук – варианты чтения. Английское произношение очень сложное. Дети должны учиться распознавать звуки и буквы. На начальном этапе нет необходимости изучать названия букв до тех пор, пока дети не начнут писать и произносить.

Другой путь поможет детям выучить звуки. Это игра со звуками, когда они повторяют слова при чтении на карточке или в книге, поют, произносят громко или быстро, медленно или шепотом. Это научит правильно произносить и запоминать слова.

Многие учителя используют оба подхода Look and say и Phonics

Упражнения, помогающие связать звуки с буквами. Игра с алфавитом.

  • Memory games-using letter cards

  • Initial letter games-children recognize and collect the first letter of different words

Eg: What letter does mango begin with?

  • Feel the letter-children close their eyes and touch cut-out sandpaper letter on a card

Eg: Find the “t” for tiger

  • Make an alphabet frieze with card spaces underneath for lots of extra words that children can recognize and read

Упражнения, помогающие связать звуки с группой написанных букв

  • Make children aware of the pattern in

  • Final word endings what rhyme in songs and chants

  • Games and songs with a focus on beginning sounds

  • Displays or games that emphasize a particular sound

  • Help them focus on visual sound patterns

Eg: pl cluster in plant-planet-plane, st cluster in star-stamp-story

  • Talk about these patterns with the children help them to see how they can use this awareness to guess words

  • Let children point to these patterns /words when you are all reading something together

  • Colour or highlight these patterns on word cards


Обучение письму.


33


Лучше представлять английский язык через аудирование и говорение, затем чтение и в последнюю очередь письмо. Необходимо развивать возможности своих учеников. Для младших школьников очень важны картинки. Например, попросите ребенка сначала нарисовать, а затем написать свои мысли. Можно просить их переписать слова и небольшое предложение – практика письма. Но письмо это больше, чем механическое написание слов. Оно затрагивает творчество, орфографию, грамматику, пунктуацию, выбор подходящего слова, толкование текста.

Виды возможных упражнений:

  • Correct the facts

  • Gap-filling

  • Re-ordering words

  • Substitution, substitution stories

  • Shape-writing, guided writing activities

  • Dictation


Система оценивания младших школьников.


Если педагоги обещают воспитать у учащихся умение учиться, они тем самым обещают воспитать у детей здоровую самооценку. Чем младше ребенок, тем значительней он нуждается в оценке своих усилий. Зависимость от внешней оценки снижается, когда у человека формируется внутренняя оценочная инстанция-самооценка. Самооценка начинается там, где ребенок сам участвует в производстве оценки, в выработке ее критериев, в применении их к разным конкретным ситуациям.

Раньше или позже учащиеся младшего возраста придут к обычной школьной системе оценок. Задача учителя сделать это очень осторожно. Например, представлять оценки в виде использования прилагательных, рисования, оценочных шкал (улыбающееся лицо, нейтральное, печальное).

5”- perfect, excellent, brilliant, great.

4”- very good, nice, well done, good job.

3”- not bad, try again, work more, be attentive.


Управление классом.


Оптимальное расположение учителя и учеников для выполнения разных видов деятельности.

1. Класс сидит по рядам – учитель перед классом (Lockstep):

  • представление нового материала;

  • привлечение внимания учеников;

  • тестирование;

  • самопроверка;

  • представление оперных слов;

34


2. Учащиеся расположены полукругом (в форме подковы, парты за учащимися, учитель в центре) (Horseshoe u-shape1):

  • зарядка, ролевые игры;

  • беседа;

  • представление опорных слов;

3. Учащиеся расположены полукругом (в форме подковы, учащиеся за партами, учитель в центре или двигается ( Horseshoe u-shape2):

  • зарядка, ролевые игры;

  • беседа;

  • представление опорных слов;

4. Круг (учитель равный член группы)(circle):

  • ролевые игры;

  • зарядка;

  • беседа;

  • языковое взаимодействие;

  • слушание музыки;

5. Работа в парах:

  • диалог;

  • языковое взаимодействие между детьми;

6. Работа в группах:

  • общение среди детей;

  • активное творчество(craft).

Эффективный урок для младших школьников – это дружелюбная атмосфера, смена различных видов деятельности, оптимальное время для упражнений (5-15 минут), вариации взаимодействия, деление по возрасту и уровню группы. Упражнения для младших школьников должны быть динамичными, интересными, соответствующими данному уровню, включающими в работу целый класс. Необходимым условием для обучения является обеспеченность наглядными пособиями (презентации, обучающие программы), создание коммуникативной ситуации.

Метод проектов как область применения родного языка

Новые политические и социально-экономические изменения в России в последние десятилетия, ее стремление активно и плодотворно сотрудничать с западными странами существенно повлияли на расширение функции иностранного языка как предмета и привели к переосмыслению цели, задач и содержания обучения иностранным языкам. Новая политическая обстановка, расширение международного сотрудничества и международных контактов требуют сегодня глубокого (свободного) владения иностранным языком и, как следствие, новых педагогических технологий. Эффективному решению проблемы обучения иностранному языку как средству межкультурной

35

коммуникации может способствовать, по мнению ученых, метод проектов, который позволяет реализовать наиболее сложную и существенную для методики задачу – создание языковой среды, а на ее основе создание потребности в использовании иностранного языка на практике. Что такое проект? Проект – это самостоятельно планируемая и реализуемая учащимися работа, в которой речевое общение вплетено в интеллектуально-эмоциональный контекст другой деятельности. Метод проектов включает использование широкого спектра проблемных, исследовательских, поисковых методов, ориентированных четко на реальный практический результат, значимый для учащегося. Подготовка и реализация собственных творческих проектов является заключительным этапом определенного цикла работы над развитием и совершенствованием умений во всех видах речевой деятельности.

В настоящее время поиск новых педагогических технологий связан с отсутствием у части учащихся положительной мотивации к изучению иностранного (английского) языка при осознании в обществе в целом значимости его изучения. Мотивация недостаточна, так как при изучении иностранного языка учащиеся сталкиваются со значительными трудностями и не усваивают материал в силу своих психологических особенностей (особенностей памяти, восприятия, мышления). Метод проектов как раз и позволяет, по мнению исследователей, решить проблему мотивации, создать положительный настрой к изучению иностранного языка. Это достигается при помощи переноса центра обучения с преподавателя на учащегося, создания условий для сотрудничества и взаимодействия между учащимися, что является мотивирующим фактором, а позитивная мотивация – это ключ к успешному изучению иностранного языка. Выполнение проектных заданий позволяет учащимся видеть практическую пользу от изучения иностранного языка, следствием чего является повышение интереса к этому предмету.

Проектная методика обеспечивает личностно-ориентированное воспитание и обучение, так как она практически вбирает в себя и другие современные технологии, например, такие, как обучение в сотрудничестве. Личностно-ориентированное воспитание и обучение отражает направленность на гуманизацию образования, что в преподавании иностранных языков находит выражение в ориентации процесса обучения на развитие личности обучаемого средствами данного учебного процесса. Изменяется схема общения – учащийся начинает выступать как активный творческий субъект учебной деятельности. Личностно-ориентированное обучение означает учет индивидуально-психологических особенностей учащихся, целенаправленное формирование этих особенностей, общекультурное, личностное развитие обучаемых. Развивается активное самостоятельное мышление, фантазия, креативность, умение не просто запоминать и воспроизводить, а применять знания на практике, умение самостоятельно планировать действия, прогнозировать

36

возможные варианты решения задач, выбирать способы и средства их реализации. Кроме того, у учащихся появляется возможность показать свои организаторские способности, скрытые таланты.

Работа над собственными проектами отражает современную тенденцию в образовании – ориентацию на исследовательскую, поисковую модель обучения. Работая над проектом, учащиеся получают возможность работать в «команде», ответственно относиться к выполнению своего участка работы, оценивать результаты своего труда и труда своих товарищей. Опыт разрешения, пусть локальной, но целостной проблемы формирует привычку доводить дело до конца, не останавливаться на полпути . В них нашли свое яркое отражение и коммуникативный, и личностно-ориентированный подходы, которые являются ведущими в современной методике преподавания иностранного языка .

В данной системе обучения осуществляется в ходе решения проблемных задач непроизвольное запоминание лексических средств и грамматических структур, создаются условия для свободы выражения мысли и осмысления воспринимаемого. Появляются возможности для решения таких задач, как преодоление инертности и безынициативности учащихся, боязни говорить на иностранном языке из-за возможных ошибок в речи. Проектирование способствует созданию прочной языковой базы, обогащению словарного запаса, развитию коммуникативных умений, расширению кругозора учащихся.

В курсе иностранного языка метод проектов может использоваться в рамках программного материала практически по любой теме, поскольку отбор тематики проводится с учетом практической значимости для учащихся (человек и его окружение). Главное – это сформировать проблему, над которой учащиеся будут трудиться в процессе работы над темой программы. Можно выделить несколько типов проектов: творческие, исследовательские, которые требуют хорошо продуманную структуру проекта; ролево-игровые, где структура только намечается и остается открытой до окончания проекта. Каждый участник выбирает для себя определенную роль, обусловленную характером и содержанием проекта. Это могут быть литературные персонажи, имитирующие социальные и деловые отношения. Практико-ориентированные типы проектов отличает четко обозначенная с самого начала цель деятельности участников проекта, которая в свою очередь должна быть ориентирована на социальные интересы самих участников . Тип информационных проектов изначально направлен на сбор информации о каком либо объекте, явлении. В реальной практике чаще всего приходится иметь дело со смешенными типами проектов, в которых имеются признаки исследовательских и творческих проектов. Каждый тип проектов имеет тот или иной тип координации, сроки исполнения, этапность, количество участников.Главное отличие между обычной и проектной работой состоит в том, что при обычной работе основная

37

деятельность ограничивается рамками аудитории, а при проектной работе она выходит за ее пределы.

В данной статье представлен опыт работы над проектом по теме «Путешествие в Англию». Проект относится к практико-ориентированному и исследовательскому типу и имеет целью изучение истории и культуры Англии, истории взаимоотношений двух стран. Исследуемая проблема – «Как заинтересовать путешественника совершить поездку в Англию».

На первом этапе происходит представление ситуаций, позволяющих выделить одну или несколько проблем по обсуждаемой тематике. Процесс проектирования начинается с создания проблемной ситуации. Для этого можно предложить учащимся следующие задания.

Составьте схему королевской семьи. Скажите, чем известен каждый член королевской семьи. Расскажите о любом члене королевской семьи в деталях.

Опишите достопримечательности Лондона: представьте, что Вы гид по Лондону; используя карту, расскажите о любой достопримечательности Лондона;

Поставьте сценки на тему «Прибытие», «Как найти дорогу», «Городской транспорт». Используя карту, объясните, как добраться до определенного места.

В результате обсуждения заданий в группах учащиеся составляют программу прогулки по городу и посещения его достопримечательностей. Учащиеся подходят к пониманию и к определению цели, которую им предстоит достичь, - исследовать, в чем заключается уникальность и своеобразие истории и традиций Англии, как правильно и грамотно рассказать путешественнику о стране, заинтересовать его.

Второй этап – это подготовительный этап. Он включает два основных момента.

1. Чтобы научить описывать достопримечательности города, необходимо вспомнить и активизировать: а) грамматические конструкции и б) необходимую лексику (составить список ключевых слов).

2. Далее нужно продумать адекватную коммуникативную ситуацию, при которой увеличилась бы мотивация говорения на иностранном языке и возросли качественные и количественные показатели их речи (например: «ты житель Лондона, расскажи гостю о своих любимых местах»).



38

Параллельно с этим проводится подготовительная работа над проектом. Подготовка проекта предполагает формулировку темы, постановку целей и поиск средств для их достижения. Учащиеся берут интервью, делают аудио- и видеозаписи, собирают печатный и иллюстративный материал. Важно помнить, что учащиеся будут использовать все четыре вида речевой деятельности: чтение, письмо, говорение, аудирование. Главная задача на этом этапе заключается в сборе информации. Чтобы помочь участникам проекта в организации данного процесса можно посоветовать им определиться, что они хотят узнать и решить, где лучше добыть нужную информацию, как записать полученные данные, как преподнести информацию группе. Преподаватель помогает учащимся проанализировать и объединить индивидуально собранные материалы членами группы в единое целое, откорректировать и оформить материал как проект группы.

Учащимся предлагается ответить на вопросы:

О чем ты будешь рассказывать в проекте?

Как можно получить информацию? Какую литературу можно использовать?

Как организовать деятельность (договориться о встрече с…, решить вопрос с фотоаппаратом, распределить задание в команде).

Что будет результатом (продуктом) проекта? (коллаж, программа туристического маршрута, выставка, радиопередача, альбом, рекламный проспект).

На третьем этапе происходит сама творческая деятельность, результатом которой будет определенный продукт.

На заключительном этапе происходит презентация проектов, их защита и обсуждение. Способ презентации будет в значительной степени зависеть от вида конечного продукта: будет ли это схема, буклет, видеопоказ или устная презентация. Каждая группа сама решает, как приготовить презентацию своего проекта, назначая докладчиков и распределяя роли. Учащиеся могут использовать плакаты, раздать слушателям план своей презентации, представить все в виде маленькой пьесы, использовать музыку. Остальные группы делают записи. По окончании презентации участники этих групп анализируют проект, комментируют его и вносят свои предложения. Очень важно, чтобы учащиеся увидели положительный опыт в процессе презентации

Руководитель деятельностью учащихся говорит: «Вы оператор туристического агенства. Убедите путешественника поехать именно в Англию. Сейчас состоится конкурс наиболее интересных проектов». Далее каждая группа

39

делает сообщение по своему проекту (5-10 минут) и вправе решать сама, какую форму презентации и оформления результатов своей проектной деятельности она изберет. Защита проектов проводится с оппонированием со стороны всех присутствующих. После презентации проектов предполагается общая дискуссия на тему «Скажите, является ли Великобритания, по вашему мнению, необычной страной и почему?»

Метод проектов при наличии определенных условий может быть использован на любом этапе обучения, если он соответствует следующим требованиям:

1. Наличие значимой в исследовательском либо творческом плане проблемы или задачи, требующей интегрированного знания, исследовательского поиска для ее решения.

2. Практическая, теоретическая, познавательная значимость предполагаемых результатов.

3. Самостоятельная деятельность учащихся (индивидуально, в паре, в группе).

4. Структурирование содержательной части проекта с указанием поэтапных результатов и распределением ролей.

5. Использование исследовательских методов: определение проблемы, вытекающих из нее задач исследования, выдвижение гипотезы решения, обсуждение методов исследования, оформление конечных результатов, анализ полученных данных, корректировка, выводы .

Таким образом, проектная методика характеризуется коммуникативной направленностью, активным включением учащихся в учебную деятельность, их личной ответственностью за продвижение в обучении. Важно, что учащиеся с удовольствием постигают знания, поскольку это происходит в результате творческой работы. Метод проектов помогает создать творческую атмосферу, непринужденную обстановку и условия для развития личности. Комплексный характер деятельности в проектном обучении создает условия для сбалансированного развития основных физиологических и психологических функций учащихся. Как отмечают преподаватели, студенты учатся продуктивно и свободно, без принуждения, испытывая радость. Кроме того, работа над проектом на уроках иностранного языка сочетается с созданием прочной языковой базы у обучаемых и помогает развить умение работать с большими объемами информации, приобретаются навыки исследовательской работы. Нельзя утверждать, что проектная методика поможет в решении всех проблем в обучении иностранному языку, но это, по мнению ученых, эффективное

40

средство от однообразия, скуки, она способствует расширению языковых знаний, развитию учащегося, осознанию себя как члена группы.



ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Учет родного языка является неотъемлемой частью большинства принятых сегодня методик. Хотя ведущим на уроке остается иностранный язык, невозможно полностью исключить родной язык из процесса обучения иностранному языку. Использование родного языка учащихся для создания развивающей языковой среды всегда должно быть строго ограничено и обосновано. Только в этом случае родной язык может стать эффективным средством обйчения, способствующим, а не препятствующим усвоению иностранного языка. Родной язык является помощником учителя в обучении новому (иностранному) языку, но по мере овладения учащимися иностранным языком, доля родного языка уменьшается, а иностранного – увеличивается. У младших школьников опыт коллективного общения невелик, и он учится не только общению на английском языке, но и общению вообще, предусматривается опора на осознание учащимися образцов общения на родном языке, осознание коммуникативной функции той или иной языковой единицы. Реализация этого принципа осуществляется через систему познавательных задач, решая которые дети открывают законы родного языка. На основе этого осознания происходит ознакомление детей с формой и функциями соответствующих единиц английского языка. Таким образом принцип опоры на родной язык заключается в соблюдении некоторого количества правил:

1. Показ общности в русском и английском языках.

2. Формирование общих учебных умений.

3. Использование сходства и различий в графике.

4. Использование сходства и различий в произношении.

5. Использование переноса и избежание интерференции в обучении лексике и грамматике.







Библиографический список



Пассов Е.И., Кузовлев Н.Е. Урок иностранного языка// Феникс; М; Глосса-Пресс - 2010

Биболетова М.З., Трубанева Н.Н. программа курса английского языка 2-11 класс// Обнинск: Титул- 2009

Павлова Е.А. Родной язык в обучении иностранному//festival.1 september.ru

Амонашвили Ш.А. Психологические особенности усвоения второго языка школьниками//Иностранная литература в школе - 1986, №2

Вятютнев М.Н. Обучение иностранному языку в начальной школе// Иностранный язык в школе – 1990, №6

Гальскова Н.Д. Никитенко З.И. Процесс обучения иностранному языку в начальной школе// Иностранная литература в школе - 1994, №1

Белогрудова В.П. Об исследовательской деятельности учащихся в условиях проектного метода // Иностранные языки в школе. – 2005. – №8.

Зимняя И.А., Сахарова Т.Е. Проектная методика обучения английскому языку // Иностранные языки в школе. – 1991. – №3.

Колесникова И.Л., Долгина О.А. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков. – СПб., 2001.

Обучение иностранным языкам. Материалы для специалиста образовательного учреждения. – М., 2003.

Павленко И.Н. Использование проектной методики в обучении детей старшего дошкольного возраста // Иностранные языки в школе. – 2003. – №5.

















КОНСПЕКТ УРОКА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В 3 КЛАССЕ

Тема: “Animals”.

Цели урока:

  • способствовать формированию целостного представления о мире животных;

  • систематизировать и обобщить имеющиеся у учащихся знания по данной теме;

  • углубление и расширение навыков учащихся по аудированию;

Задачи урока:

  • Учебные:

    • на базе имеющихся знаний, умений, навыков, совершенствуя их, обучать школьников навыкам аудирования, чтения, говорения и письма;

    • обогащать словарный запас учащихся по теме “Animals”;

    • практиковаться в монологической речи, в диалогическом общении, в переводе с русского языка на английский устно и письменно;

    • совершенствовать навыки пения на английском языке;

    • развивать грамматические навыки.

  • Развивающие:

    • развивать познавательные процессы, память, воображение;

    • развивать мыслительные навыки: обобщение, систематизация, логическое и образное мышление;

    • формировать познавательные умения: задавать вопросы и отвечать на них, доказывать, рассуждать;

    • развивать и формировать интеллектуальную атмосферу на уроке.

  • Воспитательные:

    • воспитывать доброту и любовь к окружающему миру;

    • воспитывать осознание роли человека во взаимодействии с миром животных;

    • воспитывать желание общаться на английском языке и получать при этом удовольствие и радость.

Социокультурная задача: привлечение интереса к миру животных.

Материалы учебных пособий:

Оформление доски:  цветные магнитные буквы, иллюстрации животных.

Оснащение урока: наглядный материал (комплект карточек с изображением животных), Аудио запись песни «Old Mc Donald had a farm»,  диск “Fun for Movers” Раздаточный материал: текст песни «Old Mc Donald had a farm», карточки с грамматическим  и лексическим материалом.

Оборудование: магнитофон.

ХОД УРОКА

I. Организационный момент

The pupils are taking their seats at their desks.

    Т.-Good morning, children!

    P.- Good morning, teacher! We are glad to see you!

    T.-I’m  glad to see you, too. Masha, how  are  you?

    P.1-I’m fine, thank you.

    T.-Alex, how is your mother?

    P.2-She is fine, thank you.

    T.- Vera, what is your grandmother?

    P.5- She is a teacher.

    T.- Do you like to play hide- and- seek?

    P.6- Yes, I do. I like to play hide- and- seek.

T.- Have you got many toys?

P.8- Yes, I have.

T.- How many balls have you got?

P.9-I have got 2 balls.

T.- What colour are they?

P.9- They are blue and red.

T.- Thank you very much                                                                                                                               

Teacher: I want you to guess the theme of our lesson today.

Догадайтесь, что я буду описывать, и возьмите из этих слов только первые буквы.

A – the first letter of the alphabet
N – the number that goes before ten
I – delicious cold dessert that we like in summer
M – Small grey creature that likes cheese
A – round in different colours and tasty
L –  fruit that we put in the cup of tea
S –  in the morning we see it in the sky

Teacher: Now, tell me what is the theme of our lesson today?

Students: Animals.

II. Работа с учебником

Teacher:  Please, open your student’s books on page 25. Look at the board.  Do you see the new words? 

На доске выписаны новые слова с переводом, которые встретятся в тексте. Учащиеся выписывают их в словарь и повторяют за учителем. Слушают рассказ два раза. И читают его по ролям.

Teacher:  Now, my dear friends answer my questions about the text. Which animal does Helen like?
Students: She likes cats.
Teacher:  Does Adam like parrots?
Students: Yes, he does.
Teacher:  Who doesn’t like cats?
Students: Echo doesn’t like cats.

III. Изучение нового материала

Звучат названия животных (ant, bear, bird, camel, chimpanzee, elephant frog, giraffe, goat, kangaroo, lion, monkey, parrot, penguin, snake).

Teacher:  Well-well, time for a game.

А) The game`s name is « Clap or don`t clap»

(выбирается из новой лексики «запрещенное» слово)

В) Ребятам раздаются карточки с названиями разных животных. В первой карточке ребята должны вставить пропущенные буквы. Во второй, поменять буквы местами, чтобы получилось животное.

Card 1.

  1. _nt (ant)

  2. _i_d (bird)

  3. C_m_l (camel)

  4. Ch_m_anze_ (chimpanzee)

  5. _le_ha_t (elephant)

  6. G_at (goat)

  7. K_ngaro_ (kangaroo)

  8. P_nqu_n (penguin)

Card 2.

  1. naske (snake)

  2. torpar (parrot)

  3. kyomen (monkey)

  4. feragif (giraffe)

  5. reba (bear)

  6. gofr (frog)

  7. noli (lion)

IV. Музыкальная минутка

Teacher:  Let’s have a music break. I know that you like to sing songs - the song “Old Mc Donald had a farm”. 

Звучит песня, ребята вписывают пропущенные слова (названия животных). Мы проверяем их и поем вместе.

Old Mс Donald

Old MacDonald had a farm,
Ee I ee I oh!
And on that farm he had some ________ (chicks),
Ee I ee I oh!
With a chick-chick here,
And a chick-chick there

Here a chick, there a chick,
Everywhere a chick-chick
Old MacDonald had a farm
Ee I ee I oh!

Old MacDonald had a farm,
Ee I ee I oh!
And on that farm he had some ________ (ducks),
Ee I ee I oh!
With a quack-quack here,

And a quack-quack there
Here a quack there a quack,
Everywhere a quack-quack
Old MacDonald had a farm
Ee I ee I oh!

Old MacDonald had a farm,
Ee I ee I oh!
And on that farm he had a ________ (horse),
Ee I ee I oh!

With a neah-neah here,
And a neah-neah there
Here a neigh, there a neigh,
everywhere a neigh neigh

V.   Изучение нового материала (продолжение)

Teacher:  Угадайте, чьё описание вам прочитает диктор.

Звучат предложения, дети их переводят и вписывают названия животных.

  • It has a tail, likes catching mice and sounds like “hat” (cat)

  • It lives in the sea and sounds like “park” (shark)

  • It’s green, jumps very well and sounds like “dog” (frog)

  • It sings, sometimes lives in a cage, and sounds like “word” (bird)

  • It eats grass and sounds like “now” (cow)

  • It’s always hungry has a little bears and sounds like “boat”(goat)

  • It doesn’t have legs and sounds like “cake”(snake)

  • It flies at night and sounds like “pat” (bat)

  • It’s very big, swims in the sea and sounds like “tail” (whale)

  • It’s very small, eats cheese and sounds like “house” (mouse)

Teacher:   answer my questions using the table

1. Which animals live on a farm?





2. Who lives in the sea?





3. Where do you see a kangaroo?





4. How does a horse sleep?

-кролики

- коровы

-лошади



-акула

- дельфин

- кит

- в зоопарке

- по телевизору

- в журнале



-стоя

- лёжа

-сидя


Rabbits







Shark





In the zoo







standing

Cows







Dolphin





On TV







lying

Horses







Whale





In the magazine







sitting



VII.   Итог урока

Teacher: It’s a pity that our lesson is over. I’ve enjoyed our work today so much.

VIII. Домашняя работа

And here is your home task. I want you to do the project “My favourite animal” for the next class. Please, draw a picture of the animal you like and write about it. Thank you and have a good day. Bye-bye, my dear friends.















ПЛАН – КОНСПЕКТ УРОКА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА   ПО

ТЕМЕ «WHAT TOYS HAVE YOU GOT?» ( I ГОД ОБУЧЕНИЯ).

ЦЕЛЬ: Обобщение лексико-грамматического материала по теме: «What Toys Have You Got?». 

ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ЗАДАЧИ:

1.Отработать начальные навыки диалогической речи;

2.Продолжать формировать навыки монологического высказывания;

3.Формировать навыки фонетической речи и правильного построения английского предложения;

4.Повторить грамматический материал и применить его в новых ситуациях. 

ВОСПИТАТЕЛЬНЫЕ ЗАДАЧИ:

1.Поддерживать интерес к иноязычно-речевой деятельности;

2.Формировать навыки самоконтроля и контроля речи других детей; 

РАЗВИВАЮЩИЕ ЗАДАЧИ:

1.Развивать умения учащихся соотносить свои действия с действиями своих товарищей,   в условиях коллективной деятельности;

2.Развивать произвольное внимание, слуховую память, воображение, самостоятельность    и инициативность учащихся;

3.Развивать фонематический слух и языковую догадку. 

ОБОРУДОВАНИЕ: Учебник Верещагиной И.Н., Притыкиной Т.А. «ENGLISH II», магнитофон, кассета с текстовым сопровождением звукозаписи, раздаточные карточки,  2 магнитные доски, картинки с изображениями различных животных. 

ХОД    УРОКА.

ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЙ  ЭТАП. 

I. ОРГМОМЕНТ.

    Т.-Good morning, children!

    P.- Good morning, teacher! We are glad to see you!

    T.-I’m  glad to see you, too. Masha, how  are  you?

    P.1-I’m fine, thank you.

    T.-Alex, how is your mother?

    P.2-She is fine, thank you.

    T.-Dan, where are you from?

    P.3-I’m  from Russia.

    T.-Where is your brother from?

    P.4- He is from Russia.

    T.- Vera, what is your grandmother?

    P.5- She is a teacher.

    T.- Do you like to play hide- and- seek?

    P.6- Yes, I do. I like to play hide- and- seek.

T.- Does your brother like to play tag?

P.7- Yes, he does. He likes to play tag and hopscotch.

T.- Have you got many toys?

P.8- Yes, I have.

T.- How many balls have you got?

P.9-I have got 2 balls.

T.- What colour are they?

P.9- They are blue and red.

T.- Thank you very much.                                                                                                                                                              

II. Развитие навыков устной речи с опорой на наглядность.  

T.-And now let’s speak about animals and their colours. 

1 картинка. What is this?

P.1- This is an elephant.

T.-What colour is this?

2 картинка. What are these?

P.2-These are monkeys.

T.-What colour are they?

P.2-They are brown. 

3 картинка. What is it?

P.3-It is a fox.

T.- What colour is the fox?

P.3-The fox is red.

T.-Is the fox funny?

P.3-Yes, it is. 

4 картинка. What are they?

P.4-They are dogs.

T.-What colour are they?

P.4- They are white, black and brown. 

    ГЛАВНЫЙ  ЭТАП. 

III.Отработка указательных местоимений this-that, these- those. 

T.-The task is to match the card with the animal. 

Проводится работа с использованием двух магнитных досок. На одной доске прикреплены четыре картинки с изображениями животных. На второй доске расположены карточки-предложения, соответствующие изображениям животных. Учащиеся по очереди подходят, берут карточку-предложение, читают и переводят её, и прикрепляют к соответствующему изображению животного.

    Были предложены следующие карточки-предложения:

  1. These are elephants.

  2. Those are elephants.

  3. This is a dog.

  4. That is a fox. 

IV.Развитие навыков чтения и перевода. 

T.-And now, children, open your books  and  read the dialogue 10. 

Отрабатывается чтение и перевод упражнения 10 на странице 123 УМК  Верещагиной, И.Н., Притыкиной Т. А. 

V. Обобщение лексико-грамматического материала. Работа с карточками

а) T.-And now I’ve got some problems with my cards. Help me, please. 

  Раздаются карточки для проверки грамматических навыков учащихся с заданием  вставить недостающее слово в каждое предложение:  

I.1.My mother … a teacher.

  2. Where … she from ?

  3. How … you?

  4. I… a pupil. 

II.1…. you like to play with your dog?

    2….she like to be a doctor?

    3. I… not want to be a driver?

    4. Mary … want to play with her kitten? 

III. 1. I… got a mother.

      2. He… got a dog. 

IV. 1. He is… pilot.

      2. I am… pupil.

      3. She isengineer. 

b) Проверка правильности заполнения карточек. Цепочковая форма работы. 

VI. Формирование навыков построения правильного английского предложения. 

 T.-Well done, children! And now make the sentences correct and complete.  

На столе разложены «части» предложения. Основная задача: собрать правильное английское предложение, прикрепить его к магнитной доске и прочитать его: 

The        ducks        are        yellow.

The     ball     is          blue.

That         kitten      is           funny.

This      dog     is    big.

           ЗАВЕРШАЮЩИЙ  ЭТАП. 

VII. Саморефлексия. Подведение итогов урока. 

VIII. Домашнее  задание: упражнение 11 на странице 124 и упражнение 12 на странице          125.













Family

Цель урока: систематизировать знания учащихся по теме семья.

Задачи урока: тренировать учащихся в употреблении знакомых лексических единиц и грамматических структур; развивать умения и навыки чтения вслух и про себя.

Оборудование урока: таблицы со словами; конверт с письмами; рисунки сказочных персонажей.

Ход урока.

I. Приветствие.

T: Good morning, boys and girls.

P-s: Good morning.

T: I’m glad to see you. How are you?

P-s: I’m fine, thanks and how are you?

T: I’m fine too, thank you. Sit down, please.

II. Определение темы урока.

1) T: Dear children, let’s try to guess the topic of our lesson. Look at the blackboard. Here you can see a crossword puzzle. If you guess all the words correctly, you will be able to name the topic of our lesson.

Учитель читает дефиниции зашифрованных слов. Учащиеся отгадывают слова, а учитель записывает их. Цветным мелком в кроссворде выделены клетки с зашифрованной темой урока.

A Crossword Puzzle.

1. He is the father of your father. (Grandfather)

2. She is the sister of your father. (Aunt)

3. She is the mother of your sister. (Mother)

4. She is the daughter of your mother. (Sister)

5. He is the brother of your mother. (Uncle)

После того, как все слова угаданы, учащиеся читают выделенное слово и называют тему урока “Family”.

2) T: Right you are. So, today we are going to speak on this topic. We have a lot of things to do.

First, let’s try to give a pair for each relative. Fill in the missing words.

The Family.

Grandfather

Grandparents

Grandmother

Father

Parents



Children

Daughter


Grandchildren

Granddaughter


_________

Wife

Brother

_________



_________

Aunt

Учитель раздает каждому ученику таблицу с пропусками с целью проверить орфографические навыки и сообразительность учащихся.

III Фонетическая зарядка.

T: What poems and a song about family do you know? Let’s recite some poems and then we’ll sing a song.

Учащиеся читают наизусть стихотворения по теме «Семья», а затем поют песню о семье. Вот некоторые из них.

My Family

I’ve got a mother,

I’ve got a father,

I’ve got a brother Paul.

I’ve got an aunt,

I’ve got an uncle,

How I love them all!

***

Mother, father, sister, brother

Hand in hand with one another.

***

Good night, Father!

Good night, Mother!

Kiss your little son!

Good night, sister!

Good night, brother!

Good night everyone.

A Song

I. How is your mother?

She is fine, thanks.

How is your father?

He is fine, thanks.

II. How is your sister?

She is fine, thanks.

How is your brother?

He is fine, thanks.

(Игра является важным моментом на уроках английского языка в младших классах. При исполнении песни учащихся можно разделить на две группы: мальчики поют вопрос, а девочки отвечают на него.)

IV. Развитие навыков коммуникативного чтения.

1) T: You know, children. I’ve got a letter for you. It is from a fairy character. Let’s open it. Look! There are letters for each of you.

Учитель раздает листы с текстом от сказочного героя каждому ученику. На доске висят картинки с персонажами из разных сказок: «Золушка», «Буратино», «Винни-Пух», «Колобок», «Красная Шапочка», «Кот Матроскин», «Крокодил Гена», «Белоснежка» и т.д.

T: Now you will read this letter and try to guess the author of it. After your reading you must answer the question: Why do you think so?

But first, look at the blackboard. There are different fairy characters on it. One of them is the author of the letter.

Учащиеся читают следующий текст про себя, находят подсказку и отвечают на поставленный вопрос.

P: This is Red Cap, because she has a red cap.

A Letter

Dear friend,

My name is … . I am a girl. I am kind and funny. I have got a mother. I like to help my mother. I can sing and dance. I’ve got a red cap. I like my grandmother. I often visit her. My grandmother likes cakes.

P.S. Please write back.

Your friend … .

2) Дети вставляют имя автора письма, читают письмо во второй раз вслух, стараясь запомнить детали.

3) На сколько хорошо дети запомнили и поняли письмо, можно проверить в игровой форме.

T: Children, let’s see. Do I remember this letter very well?

If I tell you the right sentence, you must clap your hands one time.

If I tell you the wrong sentence, you must clap your hands two times.

Учитель произносит следующие предложения, а дети реагируют, хлопая в ладоши.

1. Her name is Red Cap.2. She is a boy.3. She has got a mother.

4. She can swim very well.5. She has got a red cap.6. She has got a grandfather.

7. Her grandmother likes cakes.

4) T: Now look at the blackboard and try to tell us about the families of these fairy characters. You may use the following plan.

  • Her (His) name is … .

  • She (He) has got … .

  • She (He) can … .

  • She (He) likes … .

Используя план, написанный на доске, учащиеся рассказывают о каждом сказочном персонаже.

V. Подведение итогов.

T: So, today we’ve reviewed a lot of words, poems and a song about the family. You’ve read the letter from Red Cap and you’ve tried to describe different fairy characters.

Your home task is: try to tell us about your friend, using our plan.

I am pleased with your work. Thank you. Good-bye.


ГОУ ДПО «Нижегородский институт развития образования»







ДИПЛОМНАЯ РАБОТА



ТЕМА: Место и роль родного языка

в обучении иностранному (английскому) языку в начальных классах.



Выполнила студентка II курса факультета профессиональной

переподготовки по направлению

«Филология. Иностранный язык» Наумова Е.В.





Н.Новгород

2011

СОДЕРЖАНИЕ



I Введение………………………………………………………………………..3

II Общая характеристика младшего школьного возраста…………………….4

1. Формирование и развитие некоторых познавательных процессов

в младшем школьном возрасте………………………………………………… 5

III Содержание образования на начальной ступени обучения……………..10

1.Речевая компетенция…………………………………………………………10

2.Социокультурная компетенция………………………………………………11

3.Учебно-познавательная компетенция………………………………………..12

4. Языковая компетенция……………………………………………………….13

IV Удельный вес родного языка на уроке иностранного……………………14

V Основные функции родного языка на уроке иностранного языка………..16

1. Мотивационная функция……………………………………………………..16

2.Обучающая функция………………………………………………………….17

3. Организующая функция……………………………………………………..20

4. Семантизирующая функция………………………………………………….22

5. Контролирующая функция………………………………………………… 22

6. Коммуникативная функция…………………………………………………..26

VI Объем языкового материала на начальной ступени………………………28

VII Метод проектов как область использования родного языка…………….34





























19



hello_html_140f55fa.gifhello_html_38d62823.gifhello_html_26d0cb21.gifhello_html_de3e06.gif

Вопрос. do подлежащее основное …….. ?

слово does сказуемое



Специальный вопрос со словом who:


hello_html_140f55fa.gifhello_html_m5cd7a1c9.gif

Who основное сказуемое

c окончанием -s ……. ?




Общий вопрос в Past Simple:

hello_html_de3e06.gifhello_html_26d0cb21.gif

hello_html_m1f1c730e.gifDid подлежащее основное ……. ?

сказуемое



Специальный вопрос в Past Simple:


hello_html_de3e06.gif

hello_html_m7bc19243.gifhello_html_m7bc19243.gifhello_html_m501a1470.gifhello_html_m501a1470.gif

Вопрос. did подлежащее основное …….. ?

слово сказуемое




Для более эффективного усвоения лексического материала некоторые методисты и учителя –практики предлагают использовать стихотворный материал, в котором есть и английское слово и его перевод. Уроки показывают, что детям это чрезвычайно интересно, и новые лексические единицы запоминаются гораздо быстрее. Это обусловлено тем, что у ребенка начального школьного возраста развита и является доминирующей непроизвольная память: когда ребенка что-то радует, удивляет, способствует сопереживанию, то это остается прочно в его памяти и надолго. Ваш покорный слуга тоже взял на вооружение этот методический прием, я не только использую известные готовые стихотворения, но и сочиняю их сама. Например:

Из методических материалов Е.В.Дзюиной:



Краткое описание документа:

Многочисленные споры очень давно идут о том, как вести уроки иностранного языка: на родном языке или на изучаемом, какова доля и целесообразность использования английского языка на уроке. Автор статьи, проанализировав многие источники по этому вопросу, высказывает, в том числе, и свое мнение. 

Начальные классы - особая ступень обучения, где закладывается, прежде всего, интерес к изучаемому предмету. Если отсутствием доступности, ведя урок только на изучаемом, чужом детям языке, мы истребим огонек познавательной активности и желания, то привить это вновь практически невозможно. 

Общая информация

Номер материала: 490016

Похожие материалы