Инфоурок / Другое / Другие методич. материалы / Тақырыбы: "Тіл шебері" сценарийі

Тақырыбы: "Тіл шебері" сценарийі

Курсы профессиональной переподготовки
124 курса

Выдаем дипломы установленного образца

Заочное обучение - на сайте «Инфоурок»
(в дипломе форма обучения не указывается)

Начало обучения: 29 ноября
(набор групп каждую неделю)

Лицензия на образовательную деятельность
(№5201 выдана ООО «Инфоурок» 20.05.2016)


Скидка 50%

от 13 800  6 900 руб. / 300 часов

от 17 800  8 900 руб. / 600 часов

Выберите квалификацию, которая должна быть указана в Вашем дипломе:
... и ещё 87 других квалификаций, которые Вы можете получить

Получите наградные документы сразу с 38 конкурсов за один орг.взнос: Подробнее ->>

библиотека
материалов



«Таран ауданы әкімдігінің тілдерді оқыту орталығы» КММ






«Тіл шебер-2015»


жастар арасындағы аудандық конкурстың әзірлемесі



hello_html_1166320a.gif

Адамға екі нәрсе ТІЛ ШЕБЕРІ

тірек тегі:

Бірі – тіл, ПОЛИГЛОТ

бірі – ділің

жүректегі. POLIGLOT

Ж.Баласұғн





Таран ауданы,

2015 жыл


І жүргізуші:

-Сәлеметсіздер ме, құрметті қонақтар мен сайыскерлер! «Тіл шебері» сайысына қош келдіңіздер!

ІІ жүргізуші:

-Здравствуйте, уважаемые гости и участники конкурса! Добро пожаловать на конкурс полиглотов!

ІІІ жүргізуші:

-Good morning guests and participants competition. Welcome to the Polyglot.

І жүргізуші:

Елбасымыз «Қазақстан-2030»халыққа Жолдауында: «2030 жылға дейін әр адам үш тілді яғни, қазақ, орыс және ағылшын тілдерін меңгеруі керек»,- деп айтқан болатын.

Үш тілді білу жас қазақстандықтың бәсекеге қабілеттілігін, ой өрісін және өркениеттің мәдени құндылықтарын бойына сіңіру мүмкіндігін арттырады.

Әр тілдің өз тарихы және тағдыры бар. Тіл – халықтың қарым-қатынас құралы болып саналады.

ІІ жүргізуші:

Согласно Посланию Президента народу Казахстана «Казахстан-2030» к 2030 году большая часть населения должна владеть тремя языками: казахским, русским и английским.

Знание трех языков – повышает конкурентоспособность молодого казахстанца, его интеллектуальный уровень и возможность впитать в себя культурные ценности трех цивилизаций.

Каждый язык имеет свою собственную историю и судьбу. Язык это средство общения и ключ к новым знаниям.

ІІI жүргізуші:

According to the President’s Message to the People of Kazakhstan «Kazakhstan 2030» the major part of population is to be trilingual (speak 3 languages: Kazakh, Russian and English) to the 2030.

Language is the main means of communication and the key to new knowledge.

І жүргізуші:

Әнұраным – жан ұраным,

Айтар әнім, сөйлер сөзім.

Туған жерім – сағынарым,

Жүрсем егер дүние кезіп.


Бақыт, бірлік күн талабы,

Тоқтамайды дабыр үні.

Мәңгі бақи шырқалады,

Республикам әнұраны.

ҚР әнұраны орындалсын.




Тілі байдың - ойы бай,

Мұны жақсы ұғайық –

Қазақ, орыс, ағылшын тілдері

Құрметтеуге лайық!


«Тіл шебері» атты сайысын ашық деп жариялауға рұқсат етіңіздер.

Сайыстың мақсаты:

1. Үш тілді – қазақ, орыс және ағылшын тілдерін жетік меңгерген қабілетті жастарға қолдау көрсету;

2. Мемлекеттік тілдің қолдану мәртебесін арттыру;

3. Іскерлік және халықаралық қарым-қатынас құралы ретіндегі тілдерді жастардың меңгеру деңгейін анықтау;

4. «Тілдердің үштұғырлығы» мәдени жобасы мен көптілділікті насихаттау, тілдік қарым-қатынас мәдениетін қалыптастырып, көп тілді меңгерген тұлғаны тәрбиелеу, қазақстандық рухани бірлікті нығайту.

Міндеттері:

1. Қазақстан Республикасының тіл саясатын жүзеге асыру;

2. Тілді меңгеруге деген қызығушылықты ынталандыру;

3. Жан-жақты дамыған, бәсекеге қабілетті тұлға тәрбиелеу;

4. Тіл мәдениетін жетілдіру.

ІІ жүргізуші: «Самый богатый человек».

 Знать язык сегодня стало

Лишь один, не скрою, мало.

Если два- вопросов нет,

Ты для всех – авторитет.


Тех, кто три прекрасно знают,

Все за гениев считают.

Ну, а, если все четыре-

Нет людей богаче в мире. \Е.Елубаева\

Цель нашего конкурса. Выявление и поддержка способный молодежи, знающей три языка, ведь знание трех языков является нормой жизни молодого казахстанца, также побуждение интереса к изучению языков, воспитание всесторонне развитую, конкурентоспособную молодежь.


ІII жүргізуші: стих на англ.

It is a river, this language,
Once in a thousand years
Breaking a new course
Changing its way to the ocean.




І жүргізуші:

Тәуелсізбін, егеменмін, азатпын, 
Туды міне, ел аңсаған азат күн! 
Елдің туын биік ұстар әрқашан, 
Болашағы сендерсіңдер қазақтың! 

І жүргізуші: Сайыскерлерімізбен танысайық!

  1. Таран ауданы әкімі аппаратының бас маманы - Ақпанбетов Ержан Серікұлы

  2. Тобыл орта мектебінің мұғалімі – Әлменов Медет Полатұлы.

  3. Береговой орта мектебінің қызметкері – Баниязова Нұргүл Біржанқызы.

  4. Таран ауданы әкімдігі білім беру бөлімінің №1 орта мектебінің ұстазы – Жангаскина Айгүл Қасымқанқызы

  5. Юбилейный ауылы әкімі аппаратының қызметкері – Қайрбекова Әсем Балтабайқызы

  6. «Арыстан» күзет агенттігінің қызметкері – Қараулбеков Жеңісбек Сәулембекұлы

  7. Николаев негізгі мектебінің оқытушысы – Муталина Динара Мирамбекқызы

  8. Таран аудан әкімдігінің тұрғын үй коммуналды шаруашылығы, жолаушылар көлігі және автомобиль жолдары бөлімінің бас маманы – Оңғарбаев Нұрхан Дәулетұлы.

Шалқытып мерекеде ән салайық,

Өнерпаз өрендерге тамсанайық.

Әділдік пен шындықты арқа тұтқан,

Әділқазы алқасымен танысайық!

  1. Таран ауданы әкімінің орынбасары - Дидар Мұхамбетжанұлы Акулов.

  2. Таран ауданы әкімдігінің мәдениет және тілдерді дамыту бөлімінің бас маманы - Жанна Жұмабайқызы Калимова.

  3. Тілдерді оқыту орталығының директоры – Ақтолқын Оразқызы Кафизова.

  4. Тілдерді оқыту орталығының ағылшын тілінің мұғалімі – Маржан Алтайқызы Акулова.

Конкурс төрт асудан тұрады:

1 асу «Ұлттаным» – қазақ елі тарихы немесе ұлы тұлғалар туралы ұсынылған мәтінді қазақ тілінде айтып беру; Дайындалуғы 5 минут уақыт беріледі.

2 асу «Мәдениеттаным» – қазақ халқының салт-дәстүрі, діні мен тілі жөніндегі мәтінді орыс тілінде айтып беру; Дайындалуғы 5 минут уақыт беріледі.

3 асу «Елтаным» – ситуациялық жағдай. Жағдаят. Қазақстанға келген шетел қонақтарына қазақ елі, оның аймақтары жөнінде ұсынылған тақырыпты ағылшын тілінде түсіндіру. Дайындалуғы 5 минут уақыт беріледі.

4 асу «Өнертаным» – конкурсқа қатысушылар ел бірлігі мен халықтар достығы, қазақстандық патриотизмді насихаттайттын қара сөз немесе монолог, өлең, ән орындайды. Бұл үй тапсырмасы.

ІІ жүргізуші: Конкурс состоит из 4-х туров:  «Ұлттаным», где участникам нужно будет перевести текст на государственный язык или рассказать об истории и выдающихся людях  казахского народа; «Мәдениеттаным» – ребята должны по выбронной теме объяснить гостям об обычаях и традициях на русском языке; «Елтаным» – нужно будет знакомить гостей о достопримечательностях Астаны на английском языке, и «Өнертаным» – творческий конкурс -  исполнение песни, выразительное чтение стихов, монологов, слова назидания, пропагандирующих казахстанский патриотизм, единство и дружбу народов.

І жүргізуші: Ал енді, сайысымызды бастаймыз.

ІІ жүргізуші: А сейчас начнем наш конкурс.

ІІІ жүргізуші: And now let’s begin our competition.

І жүргізуші: 1 асу «Ұлттаным» – қазақ елі тарихы немесе ұлы тұлғалар туралы ұсынылған мәтінді қазақ тіліне аудару немесе өз сөзімен айтып беру; Дайындалуғы 5 минут уақыт беріледі.

Қатысушылар ұяшық таңдайды, дайындыққа уақыт беріледі, дайын қатысушы сөз сөйлейді.

ІІ жүргізуші:Национальные культуры и традиции разных народов, которые веками накапливались и передавались от поколения к поколению с помощью языка очень своеобразны. Знание трех языков позволяет лучше понять и насладиться красотой устного народного творчества разных народов, одним из которых являются пословицы и поговорки.

«Мәдениеттаным» – ребята должны по выбронной теме объяснить гостям об обычаях и традициях на русском языке;

Қатысушылар ұяшық таңдайды, дайындыққа уақыт беріледі, дайын қатысушы сөз сөйлейді.

І жүргізуші:

Енді «Елтаным» асуына көшпес бұрын «Астана» әсем әнмен көңілімізді көтерейік. \«Астана» туралы презентация\

Сонымен, 3 асуға да келдік.

ІІІ жүргізуші: «Yeltanym» - you need to introduce guests with the sightseeing’s of Astana in English.

Қатысушылар ұяшық таңдайды, дайындыққа уақыт беріледі, дайын қатысушы сөз сөйлейді.

І жүргізуші: «Өнертаным» – конкурсқа қатысушылар ел бірлігі мен халықтар достығы, қазақстандық патриотизмді насихаттайттын қара сөз немесе монолог, өлең, ән орындайды. Бұл үй тапсырмасы.

Қатысушылар өз өнерлерін көрсетеді.

Қорытынды

І жүргізуші:

-Біздің сайысымыз өз мәресіне жетті. Енді сарапшылар нәтижесін жариялайды. Ең көп балл жинаған қатысушы – «Тіл шебері» атанады.

Сайысқа белсене қатысқандарыңыз үшін қатысушыларымызға, сарапшыларға және оқытушыларға ризашылығымызды білдіреміз. Сіздерге үш тілді меңгерулеріңізге тілектеспіз.

ІІ жүргізуші:

Наш конкурс подошел к концу и сейчас объявит его результаты. Тот, кто набрал наибольшее количество баллов – тот «Полиглот».

Благодарим участников, жюри и преподавателей за активное участие. Желаем овладеть этими тремя языками.

ІІІ жүргізуші: Our competition is over and jury will tell us the results. Who will get more right answers will be the winner. Thanks a lot to our participants competition, jury and teachers for active participation. Wish to know all these 3 languages.

Әділқазы алқасы шешім шығарғанша, біз сіздермен полиглоттар тарихынан қызықты деректерге назар аударайық.

  • Шығыс ғұламасы Әл-Фараби 70-ке жуық тілді меңгерген.

  • А.С.Пушкин француз, ағылшын, неміс, итальян, испан, латын, грек, славян тілдерін білген. Көне еврей тілін зерттеген.

  • Ұлы Абай орыс-қазақ тілдерімен қатар парсы, араб тілдерін меңгерген. Орыс тілін орта жастан асып барып, кеш меңгерген.

  • Қазақ халқының ұлы перзенті Шоқан Уәлиханов араб, шағатай және түркі тілдерінің біразын білген. Кадет корпусында оқып жүргенде орыс тілін жетік біліп үлгерген.

  • А.С.Грибоедов бейтаныс біреуге жазған хатында: “Менің игерген білімім славян және орыс тілін, латын, француз, ағылшын, неміс тілдерін игергенімде болса керек. Персияда болған кезімде парсы және араб тілдермен шұғылдандым”-дейді.

  • Луначарский испан тілін 57 жасында үйренген екен.

  • И.Крылов Еуропаның негізгі тілдерін түгел игерген. Елу жасында ол көне грек тілінде еркін сөйлеген.

  • Профессор Құдайберген Жұбанов көп тіл білген кісі. Тіпті ана тілімізді салыстырмалы жүйемен үйренуге де, зерттеуге де, себебі, бар деп жапон тілін де игерген.

  • Белгілі қазақстандық және ресейлік тарихшы, прозашы, ақын, әлемге Шоқан Уәлихановтың есімін танытқан Сергей Николаевич Марков түркі тілдерінің көбін білген, тіпті санскритті де меңгерген.

  • Шотландиялық Дерик Хренинг те 22 тілде еркін сөйлейді екен. Ол 1990 жылы Брюссельде өткен “Еуропа полиглоты” байқауында жеңімпаз болған.

  • Кибернетика “атасы”деп есептелетін Норберт Винер 13 тілді зерттеген.

  • Люксембург халқының түгелге жуығы төрт тілде еркін сөйлей алады, әсіресе, жастары. Ең бастысы, Люксембург балалары мектепке дейін төрт жастан бастап тегін ана тілінде, екінші сыныптан бастап француз тілінді оқиды. Ағылшын тілі алтыншы сыныптан басталады.

  • Мұзафар Әлімбаев татар, қырғыз, қарақалпақ тілдерін сөздіксіз аударады. Өзбек, түркімен, башқұрт, балқар, ноғай, қарашай тілдеріндегі шығармаларды оқи алады, сөздік арқылы тәржімалайды.

Марапаттау \ фанфара\

І жүргізуші:

Әрбір тілде сөйле әлемді таң қылып,

Ана тілін білмеу қандай заңдылық?!

Өсер балаң, байтақ далаң тұрғанда,

Қазақ тілі жасау керек мәңгілік!-деп Ш.Ділдебаев жырлағандай қазақ тілінің ғұмыры уақыт секілді мәңгілік болсын деп тілейміз.

ІІ жүргізуші:

Любой язык по своему велик,

Бесценное наследство вековое.

Так берегите свой язык,

Как самое на свете дорогое!

ІІІ жүргізуші: стих на англ.

When you go to any country 
This is the language of everybody
Being expressed in different place
Different accents on different place

І жүргізуші:

Қанша білсең, ізден тағы, тағы да,

Білікті адам жетер тілек бағына.

Біле бер, қанша білсең де тағы біл,

Жетерсің мақсатыңа біле, біле! Ж.Баласағұн


Пайдаланған әдебиеттер:

1. Е.Е.Тілешов, Г.П.Әріпбек «Алаштың ардағы»- Руханият 2010+аудио диск;

2. Журнал «Қазақ тілі мен әдебиеті орыс мектебінде»- 2/2015;

3. Журнал «Қазақ тілі мен әдебиеті орыс мектебінде» -3/2015;

4. Б.М.Мәуленова, С.Е.Кәрібаев «ҚАЗАҚ ТІЛІ ТІЛДАРЫН»Астана, 2014;

5. Журнал «Английский язык в школе, колледже и ВУЗ-е» - №3(15)2014;

6. Журнал «Английский язык в школе, колледже и ВУЗ-е» - №5(17)2014;

Самые низкие цены на курсы переподготовки

Специально для учителей, воспитателей и других работников системы образования действуют 50% скидки при обучении на курсах профессиональной переподготовки.

После окончания обучения выдаётся диплом о профессиональной переподготовке установленного образца с присвоением квалификации (признаётся при прохождении аттестации по всей России).

Обучение проходит заочно прямо на сайте проекта "Инфоурок", но в дипломе форма обучения не указывается.

Начало обучения ближайшей группы: 29 ноября. Оплата возможна в беспроцентную рассрочку (10% в начале обучения и 90% в конце обучения)!

Подайте заявку на интересующий Вас курс сейчас: https://infourok.ru


Общая информация

Номер материала: ДБ-099328
Курсы профессиональной переподготовки
124 курса

Выдаем дипломы установленного образца

Заочное обучение - на сайте «Инфоурок»
(в дипломе форма обучения не указывается)

Начало обучения: 29 ноября
(набор групп каждую неделю)

Лицензия на образовательную деятельность
(№5201 выдана ООО «Инфоурок» 20.05.2016)


Скидка 50%

от 13 800  6 900 руб. / 300 часов

от 17 800  8 900 руб. / 600 часов

Выберите квалификацию, которая должна быть указана в Вашем дипломе:
... и ещё 87 других квалификаций, которые Вы можете получить

Похожие материалы

Получите наградные документы сразу с 38 конкурсов за один орг.взнос: Подробнее ->>