Инфоурок Английский язык Другие методич. материалыТехнологическая карта - Семья, семейные отношения.

Технологическая карта - Семья, семейные отношения.

Скачать материал

Министерство науки и высшего образования Российской Федерации

Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования

КОЛЛЕДЖ МАЛОГО БИЗНЕСА И ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА

 

 

 

 

 

 

 

План Конспект занятия:
«Моя семья, семейные отношения»

СВ – 236.

 

 

 

 

 

 

Преподаватель английского языка

 

______________ / Ковалев И.С. /

 

 

 

 

Казань, 2021


ФИО учителя:

Ковалев Игорь Сергеевич

Тема:

Моя семья, семейные отношения.

Дата проведения:

 

Форма проведения:

Практическое занятие.

Цель:

Формирование и совершенствование лексических навыков по теме занятия, воспитание учебно-познавательной, ценностно-смысловой компетентности учащихся.

Задачи:

Обучающая – Развить навыки говорения, орфографические и лексические навыки.

Развивающая – Сообщить учащимся об особенностях британской и американской лексики по тематике занятия.

Воспитывающая – Уважительное отношение к своей семье, и способствование улучшения отношений внутри семьи.

Планируемые результаты:

Личностные: -

1. Устанавливать связь между целью учебной деятельности и ее мотивом;

2. Оценивать усваиваемое содержание (исходя из личностных ценностей);

3. Устанавливать связь между целью деятельности и ее результатом.

Метапредметные:

Познавательные:

1. Ориентироваться в учебном материале;

2. Ориентироваться в системе своих знаний (определять границы знания/незнания);

3. Проводить анализ учебного материала;

4. Выделять необходимую информацию;

5. Уметь извлекать необходимую информацию;

Регулятивные:

1. Определение и формирование цели деятельности на уроке с помощью учителя;

2. Осуществление самоконтроля;

3. Внесение необходимых корректив в действие после его завершения на основе оценки и учета характера сделанных ошибок.

Коммуникативные:

1. Слушать и понимать речь других участников образовательного процесса;

2. Уметь с достаточной полнотой и точностью выражать свои мысли;

3. Владеть навыками устной речи.

Предметные:

1. Уметь использовать лексические единицы в заданной ситуации;

2. Уметь составлять предложения, используя возвратные и неопределенные местоимения английского языка;

3. Уметь использовать простое настоящее время в существительных различных типох предложений

4. Уметь составлять диалогические высказывания по задаваемой ситуации;

5. Уметь систематизировать и обобщать полученные знания. 

Оборудования:

1.      Компьютер.

2.      Устройства звукового воспроизведения (Колонки)

3.      Видеопроектор

4.      Кабель связи между компьютером и видеопроектором.

 

 

 


Этап (время)

Методический прием

Содержание педагогического взаимодействия

Средства обучения

Деятельность учителя

Деятельность обучающихся

1. Подготовительный (организационный) 4 минут

 

Приветствие студентов, сообщение темы учебного занятия; постановка целей и задач учебного занятия (организация беседы, помогающей студентам сформулировать цели занятия).

Размещение и подключение переносного компьютера (ноутбука) к колонкам, и видеопроектору.

Приветствие преподавателя, учет присутствующих на занятии;

Сообщение темы занятия, этапов занятия, и типов рассматриваемых на занятии заданий.

В ходе занятия преподаватель

 

 

 

2.

Актуализация знаний прошедшего занятия               5 минут

 

 

Индивидуальная работа.

Предоставление студентам вопросов в устной форме:

1.На какие четыре формы делятся наречия?

2.На какие пять групп делится наречие?

3. В каких случаях наречие ставится перед определяемым словом?

4.Сообщите порядок расположения наречия места?

1. Простые, производные, сложные, составные.

Группа

Вопрос

Наречия

Пример

Наречия места adverbs of place

Где?

where?

here - здесь, nowhere - нигде, elsewhere - где-нибудь inside - внутри, outside - снаружи

She will stay there until March. Она останется там до марта.

I have looked for my laptop everywhere. Я искал свой планшет повсюду.

Наречия времени adverbs of time

Когда?

when?

today - сегодня, tomorrow - завтра, already - уже, just - только что, recently - недавно, still - все еще

Have you finished your article yet? Ты уже закончил статью?

Наречия образа действия adverbs of manner

Как?

how?

well - хорошо, quickly - быстро, easily - легко, too/also - также, slowly - медленно, suddenly - вдруг …

Shе came into the room very quickly. Она вошла в комнату очень быстро.

Наречия меры и степени adverbs of degree

Насколько?

how much?

 

До какой степени?

to what degree?

much - много, little - мало, very - очень, too - слишком, almost - почти, enough - достаточно

She reads twitter very much. Она очень много читает твиттер.

Наречия частоты adverbs of frequency

Как часто?

how often?

always - всегда, often - часто, sometimes - иногда, seldom - редко, never - никогда

We seldom go to the cinema because of COVID. Мы редко ходим в кинотеатр из-за пандемии.

3. Если наречие относится к прилагательному или другому наречию, то ставится перед определяемым словом:

I’m totally sorry. — Мне очень жаль

4. Место наречия в предложении также зависит от его значения.

наречие места ставится в конце или в начале предложения; наречие места ставится в конце предложения сразу после глагола-сказуемого, если в предложении нет дополнения; если в предложении присутствует дополнение, наречие места ставится после него:

we met yesterday — мы встретились вчера

I will call you back soon — я скоро перезвоню тебе

если в предложении есть другие наречия, то они располагаются в конце предложения в таком порядке: наречие образа действия (как?) — наречие места (где?) — наречие времени (когда?).

I saw people waiting patiently at the bookshop for about half an hour — я видела, как люди терпеливо дожидались возле книжного магазина около получаса.

 

3. Проверка домашнего задания.

10 минут.

19

Фронтальная работа

Преподаватель просит, чтобы учащиеся сдали домашнее задание в письменном, или в электронном виде.

Преподаватель сообщает, что будет небольшой диктант домашнего задания, фонетической её части. Учащиеся пишут диктант записывая в тетрадь необходимые слова.

1.Purchase

2.Sale

3.The price tag for the product

4. Discount

5.Bank card

6.Credit card

7.Shopping list

8.Cashier

9.Receipt

10.Queue

11.Fair price

12.Buyer

1. Покупка

2. Продажа

3. Ценник на товар

4. Скидка

5. Банковская карта

6. Кредитная карта

7. Список покупок

8. Кассир

9. Квитанция

10. Очередь

11. Справедливая цена

12. Покупатель

1.ˈpɜːʧəs

2.seɪl

3.ðə praɪs tæg fɔː ðə ˈprɒdʌkt

4. ˈdɪskaʊnt

5.bæŋk kɑːd

6.ˈkrɛdɪt kɑːd

7.ˈʃɒpɪŋ lɪst

8.kæˈʃɪə

9.rɪˈsiːt

10.kjuː

11.feə praɪs

12.ˈbaɪə

 

 

4. Расширение словарного запаса и фонетическая зарядка

15 минут

34

 

Фронтальная работа

Преподаватель раздает учащимся раздаточный материал, на котором отображены слова для изучения на занятии.

Обучающиеся переписывают в тетрадь столбик первый, второй и третий для последующего изучения.

После.

Далее студенты каждый за последующим зачитывает слово и его перевод, к которому относится слово.

 

 

1.     Incomplete family

1.     Неполная семья

1. ˌɪnkəmˈpliːt ˈfæmɪli

2.     Large family

2.     Многодетная семья

2. lɑːʤ ˈfæmɪli

3.     Single mother

3.     Мать одиночка

3. ˈsɪŋgl ˈmʌðə

4.     Single father

4.     Отец одиночка

4. ˈsɪŋgl ˈfɑːðə

5.     The Widow

5.     Вдова

5. ðə ˈwɪdəʊ

6.     Widower

6.     Вдовец

6. ˈwɪdəʊə

7.     Divorce proceedings

7.     Бракоразводный процесс

7. dɪˈvɔːs prəˈsiːdɪŋz

8.     Surrogacy

8.     Суррогатное материнство

8. [ˈsʌr.ə.ɡə.si]

9.     Descendant

9.     Потомок

9. dɪˈsɛndənt

10. Foster

10. Усыновить, удочерить

10. ˈfɒstə

11. Comfort

11. Уют

11. ˈkʌmfət

12. The Godfather

12. Крестный отец

12. ðə ˈgɒdˌfɑːðə

13. Romantic relationships

13. Романтические отношения

13. rəʊˈmæntɪk rɪˈleɪʃənʃɪps

14. The groom

14. Жених

14. ðə grʊm

15. The bride

15. Невеста

15. ðə braɪd

16. Engaged

16. Помолвлен

16. ɪnˈgeɪʤd

17. Divorced

17. Разведен

17. dɪˈvɔːst

18. Ex-wife

18. Бывшая жена

18. ɛks-waɪf

19. Ex-husband

19. Бывший муж

19. ɛks-ˈhʌzbənd

20. Adoption

20. Усыновление

20. əˈdɒpʃ(ə)n

21. Multinational family

21. Многонациональная семья

21. ˌmʌltɪˈnæʃənl ˈfæmɪli

22. Co-parenting

22. Совместное воспитание

22. kəʊ-ˈpeərəntɪŋ

Проектор, переносной компьютер.

4. Работа с аудио-упражнениями.

20 минут

54

 

Фронтальная работа

Преподаватель включает аудиозаписи, по которым учащиеся будут выполнять упражнения

 

AMERICAN ENGLISH

 

BRITISH ENGLISH

 

TRANSLATION

baby buggy

ˈbeɪbi ˈbʌgi

pram

prɑːm

Детская коляска

diaper

ˈdaɪəpə

nappy

ˈnæpi

Пеленка, подгузник

pacifier

ˈpæsɪfaɪə

dummy

ˈdʌmi

Соска-пустышка

folks

fəʊks

parents

ˈpeə.rənt

Родители

cuz

 

cousin

ˈkʌzn

Двоюродный брат

Wear the pants in the relationship

weə ðə pænts ɪn ðə rɪˈleɪʃənʃɪp

the head of the family.

ðə hɛd ɒv ðə ˈfæmɪli.

Глава семьи.

 

 

Задание 1: Прослушать аудио сообщение, и определить место того или инога члена семьи на картинке.

Задание 2: Прослушать аудио сообщение, и определить место того или инога члена семьи на картинке.

Задание третье: прослушать части диалога, узнать, о чем идет речь и переводить данный диалог.

(Аудио-сообщения)

2.1 This is my family. Part 1.

Girl: Hey, James … photos!

James: Yes.

They're of my family at New Year.

Girl: Oh, can I see?

James: OK then. This is one of us all … My parents are in the middle…

Girl: Oh, yes. What's your mother's name?

James: Susan.

Girl: I see, … Susan, And is this your father next to her?

James: Yes, His name's Bill.

Girl: Bill That's a nice name, How old are your parents?

James: They're the same age. They are both 43. And I have two sisters. This is Jenny… next to my dad.

Girl: Oh, she's pretty.

James: I don't think so. She's 16.

Girl: Ah. This is you! Next to Jenny, yes?

James: Yes, that's me.

Girl: So how old are you, James?

James: I'm 15.

Girl: And this is another sister … next to your mother?

James: That's right, That's my little sister Jane. She's 11.

Girl: And who is this next to Jane?

James: Oh, that's my grandmother, She's really old. She's 80, I think.

Girl: She looks healthy, What's her name?

James: Helen. But I call her grandma.

Girl: Well, what a nice family! Now, I have some photos of my family here. Do you want to see?

James: Sure …

Part 2

Raj: Heylook, Sally! It's a letter from my family, Oh, there's a photol

Sally: Let's see. Where's this … India?

Raj: That's right. Last summer.

Sally: That's you on the left.

Raj: Yes. And there's my sister Bina, sitting next to me. She's 1! now. And next to her is my little sister Varsha.

Sally: She's lovely! How old is she?

Raj: Umm … 14 … I think! Yes, she's 14.

Sally: And who's that next to her? Is that Amit?

Raj: Yes, that's Amit all right. He's … 22.

Sally: And that's your father next to him, isn't it?

Raj: Yes. His name's Navin. And next to him is my mother, Nina.

Sally: How old are they?

Raj: My dad is 56 and my mum is 53.

Sally: Right. And who is this on the end here? The last person on the right? I don't think I know him.

Raj: Oh that's my brother Tarak. He's 26.

Sally: So Tarak's your big brother?

Raj: Yes. He's 26 and I'm 24.

Sally: Well, you sure have a big family!

Raj: Yes, I do. And guess what?

Sally: What?

Raj: They're all coming to visit at Christmas.

Sally: Really? Oh … that's great.

Raj: Yes. For a month!

Sally: That's great, Raj … great.

(Текст диалога)

Joe: Y’know, I don’t think that people really appreciate their parents until they get older. I mean, at least I can say that about myself. And I think it’s true of, y’know, here in America.

Kristin: Yeah, I was gonna say in this culture, anyway. Yeah I can totally agree with that.

Joe: Yeah, I, eh, y’know, looking back, I think I only really came to, y’know, see all the sacrifices my parents made, and appreciate those sacrifices, when I went away to college.

Kristin: Mm-hm. That’s probably when I started appreciating my parents, too.

Joe: Yeah, I mean, y’know, now looking back I can see that my dad… He was always trying to teach me things. And at the time I, I couldn’t even tell that it was going on. But, y’know, now I see there’s method to his madness, like…

Kristin: Like, what’s an example?

Joe: Alright, well, for example, like on Saturdays, y’know, what I liked to do was probably what any, y’know, little boy used to do. I liked to go out, play with my friends, y’know, play some baseball or some football or, y’know, just, just hang out with my friends.

Kristin: Right.

Joe: Well, my dad on the other hand, y’know, he was really strict. And, uh, he ran a tight ship. I’m tellin’ ya. I mean, I, I think there was this unspoken motto that he had which was my way or the highway.

Kristin: [laugh] I can see that.

Joe: So come Saturday morning, it was time to do some work, and…

Kristin: [laugh]

Joe: …so it was time to spoil the fun I wanted to have.

Kristin: Right.

Joe: So, he’d say something like, “Hey, y’know, uh, today we have to change the oil on the car, I’ll show you how to do it.”

Kristin: Oh boy.

Joe: I’d be thinkin’, yeah, I’d be thinkin’, oh that sounds like fun…y’know. Or like, uh, y’know, another time he’d say, “Okay, uh, y’know, we have to change the brakes today. And I think that, uh, I’ll show you how to do it this time. And you’ll… You can do it next time.” And I’m sittin’ there, I, I must be eleven years old, I’m thinkin’ to
myself, I’m not gonna remember how to do this. I’m not gonna retain any of it.

Joe: But sure enough, he showed me how to do it. And, y’know, now looking back, y’know, I can see that, y’know, it was, uh, probably something that he wanted to make sure I knew how to do as I grew older…

Kristin: Sure.

Joe: …but I didn’t really pay attention, y’know. I couldn’t appreciate it at the time.

Kristin: Yeah, my, my dad, uh, taught me some things about the car, not as detailed as changing the brakes or changing the oil. But he taught me basics like just checking my fluids, like power steering fluid, um, brake fluid, the oil. At the time, y’know, I would dread him teaching me. I wouldn’t retain it. I would forget so he would constantly be teaching me. And it would just… I knew it would be this long-winded lecture. When I would be wanting just to get in the car and leave, go meet my friends.

Joe: Yeah, sure.

Kristin: But now I, I appreciate that he taught me those… how to, uh… check my fluids actually. It’s a useful thing to know.

Joe: Yeah, there, there were some things that my father would teach me, like, when I was younger, and I did appreciate it. And I mean like the one thing that stands out in my mind is learning how to cook. Y’know, my dad was really good about allowing us to be in the kitchen while he was cooking. ‘Coz my dad’s an amazing cook, and…

Kristin: Yeah, he is.

Joe: …y’know, when we were growing up… I remember like all my friends and, uh, my mom’s side of the family, it was only the women who cooked. But…

Kristin: Uh-huh.

Joe: …from my dad’s side of the family, the men totally cooked. I mean, I just said my dad was a great cook. He learned from his father, my grandfather, who was a great cook. My grandfather’s brother, my great-uncle…

Kristin: Mm-hm.

Joe: …he was a great cook. So it really wasn’t a gender specific trait in my family. And I think as a result, uh, we weren’t afraid to be in the kitchen. And my father allowed us to. So, uh, y’know… And my dad was always good about teaching me how to cook. I mean I remember this one time. . . I was a little kid. I must have been six years old. I wake up on a Sunday morning. And I go downstairs and I say, uh, “Hey Dad, can you make me French toast for breakfast?” And I remember him saying something like, “Okay, yeah, I’ll make it for ya. I’ll teach you how to make it and then the next time you make it for me.”

Joe: Y’know, I don’t think that people really appreciate their parents until they get older. I mean, at least I can say that about myself. And I think it’s true of, y’know, here in America.

Kristin: Yeah, I was gonna say in this culture, anyway. Yeah I can totally agree with that.

Joe: Yeah, I, eh, y’know, looking back, I think I only really came to, y’know, see all the sacrifices my parents made, and appreciate those sacrifices, when I went away to college.

Kristin: Mm-hm. That’s probably when I started appreciating my parents, too.

Joe: Yeah, I mean, y’know, now looking back I can see that my dad… He was always trying to teach me things. And at the time I, I couldn’t even tell that it was going on. But, y’know, now I see there’s method to his madness, like…

Kristin: Like, what’s an example?

Joe: Alright, well, for example, like on Saturdays, y’know, what I liked to do was probably what any, y’know, little boy used to do. I liked to go out, play with my friends, y’know, play some baseball or some football or, y’know, just, just hang out with my friends.

Kristin: Right.

Joe: Well, my dad on the other hand, y’know, he was really strict. And, uh, he ran a tight ship. I’m tellin’ ya. I mean, I, I think there was this unspoken motto that he had which was my way or the highway.

Kristin: [laugh] I can see that.

Joe: So come Saturday morning, it was time to do some work, and…

Kristin: [laugh]

Joe: …so it was time to spoil the fun I wanted to have.

Kristin: Right.

Joe: So, he’d say something like, “Hey, y’know, uh, today we have to change the oil on the car, I’ll show you how to do it.”

Kristin: Oh boy.

Joe: I’d be thinkin’, yeah, I’d be thinkin’, oh that sounds like fun…y’know. Or like, uh, y’know, another time he’d say, “Okay, uh, y’know, we have to change the brakes today. And I think that, uh, I’ll show you how to do it this time. And you’ll… You can do it next time.” And I’m sittin’ there, I, I must be eleven years old, I’m thinkin’ to
myself, I’m not gonna remember how to do this. I’m not gonna retain any of it.

Kristin: Right.

Joe: But sure enough, he showed me how to do it. And, y’know, now looking back, y’know, I can see that, y’know, it was, uh, probably something that he wanted to make sure I knew how to do as I grew older…

Kristin: Sure.

Joe: …but I didn’t really pay attention, y’know. I couldn’t appreciate it at the time.

Kristin: Yeah, my, my dad, uh, taught me some things about the car, not as detailed as changing the brakes or changing the oil. But he taught me basics like just checking my fluids, like power steering fluid, um, brake fluid, the oil. At the time, y’know, I would dread him teaching me. I wouldn’t retain it. I would forget so he would constantly be teaching me. And it would just… I knew it would be this long-winded lecture. When I would be wanting just to get in the car and leave, go meet my friends.

Joe: Yeah, sure.

Kristin: But now I, I appreciate that he taught me those… how to, uh… check my fluids actually. It’s a useful thing to know.

Joe: Yeah, there, there were some things that my father would teach me, like, when I was younger, and I did appreciate it. And I mean like the one thing that stands out in my mind is learning how to cook. Y’know, my dad was really good about allowing us to be in the kitchen while he was cooking. ‘Coz my dad’s an amazing cook, and…

Kristin: Yeah, he is.

Joe: …y’know, when we were growing up… I remember like all my friends and, uh, my mom’s side of the family, it was only the women who cooked. But…

Kristin: Uh-huh.

Joe: …from my dad’s side of the family, the men totally cooked. I mean, I just said my dad was a great cook. He learned from his father, my grandfather, who was a great cook. My grandfather’s brother, my great-uncle…

Kristin: Mm-hm.

Joe: …he was a great cook. So it really wasn’t a gender specific trait in my family. And I think as a result, uh, we weren’t afraid to be in the kitchen. And my father allowed us to. So, uh, y’know… And my dad was always good about teaching me how to cook. I mean I remember this one time. . . I was a little kid. I must have been six years old. I wake up on a Sunday morning. And I go downstairs and I say, uh, “Hey Dad, can you make me French toast for breakfast?” And I remember him saying something like, “Okay, yeah, I’ll make it for ya. I’ll teach you how to make it and then the next time you make it for me.”

Kristin: [laugh] That’s great.

Joe: So I was thinkin’ this is great! I’m gonna be able to make French toast for myself whenever I want. And then, y’know, also I wanted to try and impress my dad, uh, y’know. So I wanted to make it for him, too.

Kristin: Uh-huh.

Joe: So, y’know, that was, y’know, that was something that was a bonding experience with my father and I as well.

 

Джо: Знаешь, я не думаю, что люди по-настоящему ценят своих родителей, пока не станут старше. Я имею в виду, по крайней мере, я могу сказать это о себе. И я думаю, что это верно, знаете ли, здесь, в Америке.

Кристин: Да, я все равно собиралась сказать в этой культуре. Да, я могу полностью согласиться с этим.

Джо: Да, я, э-э, знаешь, оглядываясь назад, я думаю, что я действительно пришел к тому, чтобы, знаешь, увидеть все жертвы, на которые пошли мои родители, и оценить эти жертвы, когда я уехал в колледж.

Кристин: Мм-хм. Наверное, именно тогда я тоже начал ценить своих родителей.

Джо: Да, я имею в виду, знаешь, теперь, оглядываясь назад, я вижу, что мой отец… Он всегда пытался меня чему-то научить. И в то время я, я даже не мог сказать, что это происходит. Но, знаешь, теперь я вижу, что в его безумии есть метод, как…

Кристин: Например, какой пример?

Джо: Хорошо, ну, например, как по субботам, знаете, то, что мне нравилось делать, было, вероятно, тем, что делал любой, знаете, маленький мальчик. Мне нравилось гулять, играть со своими друзьями, знаете, играть в бейсбол или футбол или, знаете, просто, просто тусоваться со своими друзьями.

Кристин: Верно.

Джо: Ну, с другой стороны, мой отец, знаете ли, был очень строгим. И, э-э, он управлял жестким кораблем. Я тебе говорю. Я имею в виду, я, я думаю, что у него был такой невысказанный девиз: "Мой путь или шоссе".

Кристин: [смеется] Я это вижу.

Джо: Итак, наступило субботнее утро, пришло время поработать, и…

Кристин: [смеется]

Джо: ...так что пришло время испортить удовольствие, которое я хотел получить.

Кристин: Верно.

Джо: Итак, он говорил что-то вроде: “Эй, знаешь, э-э, сегодня мы должны поменять масло в машине, я покажу тебе, как это сделать”.

Кристин: О боже.

Джо: Я бы подумал, да, я бы подумал, о, это звучит забавно... знаешь. Или, ну, знаешь, в другой раз он сказал бы: “Хорошо, знаешь, нам сегодня нужно поменять тормоза. И я думаю, что на этот раз я покажу тебе, как это сделать. И ты будешь… Ты можешь сделать это в следующий раз". И я сижу там, мне, должно быть, одиннадцать лет, я думаю про

себя, что не вспомню, как это делается. Я не собираюсь ничего из этого сохранять.

Кристин: Верно.

Джо: Но, конечно же, он показал мне, как это делается. И, знаешь, теперь, оглядываясь назад, знаешь, я вижу, что, знаешь, это было, наверное, то, что он хотел убедиться, что я знаю, как это делать, когда я стану старше…

Кристин: Конечно.

Джо: ...но я действительно не обращал внимания, знаете ли. В то время я не мог этого оценить.

Кристин: Да, мой, мой папа, э-э, научил меня некоторым вещам об автомобиле, не таким подробным, как замена тормозов или замена масла. Но он научил меня основам, таким как просто проверка моих жидкостей, таких как жидкость для усилителя рулевого управления, тормозная жидкость, масло. В то время, знаете ли, я бы боялся, что он будет учить меня. Я бы не стал его хранить. Я бы забыл, чтобы он постоянно учил меня. И это было бы просто… Я знал, что это будет такая долгая лекция. Когда мне хотелось бы просто сесть в машину и уехать, пойти встретиться со своими друзьями.

Джо: Да, конечно.

Кристин: Но теперь я, я ценю, что он научил меня этим… как, э-э,… вообще-то, проверь мои жидкости. Это полезно знать.

Джо: Да, там были некоторые вещи, которым мой отец научил бы меня, например, когда я был моложе, и я действительно ценил это. И я имею в виду, что единственное, что мне запомнилось, - это научиться готовить. Знаешь, мой папа был очень добр, разрешив нам находиться на кухне, пока он готовил. Потому что мой папа потрясающий повар, и…

Кристин: Да, это так.

Джо: ...знаешь, когда мы росли… Я помню, как и все мои друзья и, э-э, родственники по маминой линии, готовили только женщины. Но…

Кристин: Ага.

Джо: ...со стороны семьи моего отца мужчины полностью готовили. Я имею в виду, я только что сказал, что мой отец был отличным поваром. Он учился у своего отца, моего деда, который был отличным поваром. Брат моего дедушки, мой двоюродный дед…

Кристин: Мм-хм.

Джо: ...он был отличным поваром. Так что это действительно не было гендерной особенностью в моей семье. И я думаю, что в результате, э-э, мы не боялись находиться на кухне. И мой отец позволил нам это сделать. Так что, э-э, знаешь… И мой папа всегда хорошо учил меня готовить. Я имею в виду, что помню этот единственный раз. ...Я был маленьким ребенком. Мне, должно быть, было лет шесть. Я просыпаюсь воскресным утром. И я спускаюсь вниз и говорю: “Эй, пап, ты можешь приготовить мне французский тост на завтрак?” И я помню, как он сказал что-то вроде: “Хорошо, да, я сделаю это для тебя. Я научу тебя, как это сделать, а потом в следующий раз, когда ты сделаешь это для меня”.

Кристин: [смеется] Это здорово.

Джо: Итак, я подумал, что это здорово! Я смогу готовить себе французские тосты, когда захочу. И потом, знаешь, еще я хотел попытаться произвести впечатление на своего отца, ну, знаешь. Так что я тоже хотел сделать это для него.

Кристин: Ага.

Джо: Итак, вы знаете, это было, вы знаете, это было что-то, что связывало меня и моего отца.

 

 

 

5. Работа с текстовым материалом.

21 минут

77

 

Фронтальная работа

Преподаватель раздает листочки, на которых представлены тексты для совместного произношения, перевода, и ответов на вопросы учителя к тексту.

Первый текст. All happy families are alike, each unhappy family is unhappy in its own way

 

A family is the most important unit in the life of every person. It consists of people who can always support and help you if you have some problems. If we remember some families as an example, we can say it is true that happy families are alike. But if we enumerate all families’ problems that may take place between the members of the family, we will realize that every unhappy family is unhappy in its own way.

 

I partially agree with this statement. In my opinion, this statement means that the signs of a happy family are universal. They live in harmony, respect each other, children are well brought up.  There are common factors that make families happy, but there are no common reasons for the unhappy family. Every family has its own challenges and problems that make it unhappy in some way.

 

For example, in «War and Peace» and «Anna Karenina», Lev Tolstoy quotes a French proverb: “Happy people have no history”. Where there are dramatic events, where there is material for an interesting story, there is unhappiness.

 

Another example is a play «At the Bottom» by M. Gorky. The Kostylev family does not know what is love and understanding. Also the family of Klesh and Anna is an unhappy family. The character says that due to the constant beatings of her husband, she started getting sick. So, M. Gorky shows several unhappy families, which in turn have completely different reasons for unhappiness.

 

But on the other hand, absolutely every family is individual and not like other families. The outer shell of all happy families is the same, but each family has its own distinctive features.

 

In conclusion, I would like to that happy families fully realize their most important functions as a social unit, which is why they are similar to each other. In unhappy marriages, failure to maintain proper family relationships occurs for various reasons. It is important to create families

 

Текст второй. Family is the most important thing in life.

Family is a circle of people who are always ready to support you and help you. It is an important thing in every person’s life but some people are sure that there are other more significant things.

I think that family takes a great place in our life and every person should consider family as the most essential value. To begin with, the members of the family is the closest people for you because you spend a lot of time together and they are always ready to help you out. Furthermore, your family never abandon you as you connected with each other by blood. Finally, relatives help you to grow up and to find your place in life since childhood. They care about you, provide you with necessary supplies and are always next to you.

But some people think differently. They claim that sometimes family does not care much about you and you can easily do without it.

They think that work is more important because it allows you to earn money to be wealthy and successful. Also you have friends that share your interests.

There is something in what they say. Still, I am sure that family matters because it is the first environment in your life that influence you. No one can love you more than your parents and relatives.

In conclusion, I want to say that family saves people from loneliness and sorrows. It is important to respect each other because it brings happiness and a sense of security to you.

 

Объявление домашней работы,

Объявление оценок

3 минуты

Фронтальная работа

Преподаватель предоставляет домашнюю работу в устном формате, и чуть позже дублирует её в электронном виде, в виде сообщений в популярном месенджере вотсап, и сообщает оценки.

1. Выучить первые 10 слов.

2. Составить эссе на тему создание семьи в будущем это моя мечта (написать об опровержении данной мечты или о желании воплотить данную мечту в жизнь), минимум 15 предложений.

 

 

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Технологическая карта - Семья, семейные отношения."

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 2 месяца

Тьютор

Получите профессию

HR-менеджер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 662 021 материал в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 09.12.2021 133
    • DOCX 375.9 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Ковалев Игорь Сергеевич. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Ковалев Игорь Сергеевич
    Ковалев Игорь Сергеевич
    • На сайте: 2 года и 4 месяца
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 1097
    • Всего материалов: 3

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Методист-разработчик онлайн-курсов

Методист-разработчик онлайн-курсов

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 124 человека из 43 регионов

Курс повышения квалификации

Специфика преподавания английского языка с учетом требований ФГОС

72 ч. — 180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 394 человека из 74 регионов
  • Этот курс уже прошли 3 460 человек

Курс профессиональной переподготовки

Педагогическая деятельность по проектированию и реализации образовательного процесса в общеобразовательных организациях (английский язык)

Учитель английского языка

300 ч. — 1200 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 32 человека из 17 регионов
  • Этот курс уже прошли 18 человек

Курс профессиональной переподготовки

Английский язык: теория и методика преподавания в образовательной организации

Учитель английского языка

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 1545 человек из 85 регионов
  • Этот курс уже прошли 4 469 человек

Мини-курс

Финансовое моделирование и управление инвестиционными проектами

10 ч.

1180 руб. 590 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Психологические аспекты родительства и развития ребёнка

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Классики и современники: литературные портреты и психология творчества

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 23 человека из 17 регионов
  • Этот курс уже прошли 14 человек