Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Иностранные языки / Другие методич. материалы / Тема: « Язык SMS в современном общении»

Тема: « Язык SMS в современном общении»


До 7 декабря продлён приём заявок на
Международный конкурс "Мириады открытий"
(конкурс сразу по 24 предметам за один оргвзнос)

  • Иностранные языки

Поделитесь материалом с коллегами:

Содержание

Введение …………………………………………………………….стр. 3

Глава 1. История языка…………………………………………...стр. 7

Глава 2. Классификация элементов языка SMS………………стр. 10

2.1. Первый тип элементов SMS…………………………………... стр. 11

2.2. Второй тип элементов SMS…………………………………….стр. 13

2.3. Третий тип элементов SMS……………………………….........стр. 14

Заключение …………………………………………………………стр. 15

Литература ………………………………………………………….стр. 16

Приложения

Приложение 1…………………………………………………………стр. 17

Приложение 2………………………………………………………....стр. 18






























Введение

Современный человек не представляет своего существования без мобильного телефона. Для него не будет трагедией забыть дома кошелек или паспорт, но только не мобильный, без которого он как без рук. Нужные контакты под рукой, возможность быстро решать срочные вопросы – вот что движет людьми в наше время, а сотовый – именно то решение, которое так им необходимо.

Находясь в общественном транспорте, посмотрите на пассажиров. Вы почти наверняка увидите несколько человек, которые уткнулись в свой мобильник. И половина из них пишут или читают SMS.

Маленький размер экрана и ограниченное количество знаков обусловило появление нового языка, ещё более сокращённого, короткого, чем тот, которым пользуются в чатах в Интернете.

Язык мобильных сообщений строится на использовании определённого сленга и недавно созданных слов. Использование сленга указывает на принадлежность к определённой группе и также служит для того, чтобы исключить тех, кто не входит в эту группу.

Это один из аспектов формирования идентичности подростков, и таким образом, те, кто не входят в группу, не будут понимать о чём идёт речь, и будут выглядеть нелепо при попытке использовать сленг.

В разговорном английском предисловии к разговору и общие фразы так же важны, как и конкретная информация, сообщаемая друг другу. Хотя устные беседы менее формальны, чем письма, в которых сохраняются стандартные фразы вежливости и прочие формальности. В SMS подростки могут опускать все формальные фразы и сразу переходить к вопросу, по которому они обращаются. В SMS позволяется опускать предисловия, например: «привет; как дела; хороший день, не так ли; я пишу тебе по поводу; большое спасибо» и т.д., а сразу переходить к делу.

В SMS-общении приемлемы краткие прямолинейные беседы. Из-за ограниченного количества знаков собеседники могут избежать отклонений от темы и контролировать время беседы.

Актуальность выбранной темы

В наши дни интеграция сервиса SMS с интернетом и компьютерами настолько очевидна, что мы решили окунуться немного в историю языка сообщений.

Цели и задачи:

- выявить актуальные проблемы в переводе современной молодёжной лексики;

- найти способы перевода и актуализации этой лексики в речи;

- систематизировать полученную информацию из разных источников, изучить возможности применения и освоения данной лексики в речи;

- исследовать различные источники получения информации;

- изучить возможности поисковых систем Rambler, Yandex, Yahoo;

- проанализировать полученные результаты.

Направление исследования:

- выявить новообразования в современном английском языке для более успешной коммуникации с определёнными социальными группами носителей языка;

- использование современного молодёжного языка (язык SMS-сообщений) для освоения новейших информационных технологий;

- сравнительное изучение русских и английских идиом с целью лучшего понимания менталитета носителей языка;

- использование новейших информационных технологий в учебном процессе;

- использование работы как методического пособия для освоения проектной деятельности.


Методы исследования

Теоретические:

- сбор информации;

- анализ информации;

- систематизация и классификация собранных материалов;

- прогнозирование (индукция);

- проверка гипотез.

Практические:

- сбор материала (чтение книг, журналов, веб-страниц на английском языке);

- поиск подходящей информации в Интернете;

- отбор конкретного материала;

- перевод со словарём, поиск нужных значений;

- сравнение различных переводов

Планы на будущее:

- использовать полученные данные, технологии и источники информации для дальнейшего изучения современного английского языка;

- создать справочный сайт в Интернете.

В своей работе я рассказываю об истории SMS-языка, классификации его элементов, типах элементов SMS. Для этого использовала материалы интернет-сайтов, публикации молодежных журналов, справочная литературу и пришла к выводу: Язык SMS-язык молодежи, его стоит изучать и главное-это практика.







Глава 1. История языка

Придумал SMS Нейл Папуорт - инженер фирмы Vodafon. Он же отправил первую в мире SMS-ку. Случилось это под Рождество, в 1992 году. В послании так и значилось: «Merry Christmas-92». Однако после об этой новой технологии забыли. Лишь в 2000 году сотовые компании ввели услугу Short Message Service.

Такая переписка стала самым дешевым способом общения. Кроме этого, уже не было необходимости полностью выключать телефон во время совещания – можно просто перевести его в беззвучный режим и решать неотложные (например, семейные) проблемы даже во время работы. Следующий этап развития – появление «телефонных эмоций» - смайлов. Ведь, когда не видишь собеседника и не слышишь его голос, трудно судить, насколько он искренен. Зато смайлик, будь то улыбка :), или злорадный смех >:-D, грусть :-(или недовольство :-/, помогут лучше передать свое настроение собеседнику.

Было бы ошибкой думать, что язык, на котором общаются в чатах и по мобильным телефонам, родился совсем недавно. Его идея возникла гораздо раньше.

Первыми были телеграфисты. Именно они поняли, что если из слова убрать гласные буквы, это отнюдь не помешает понять его. Правда, они робко ограничились служебными словами, изобретя тчк, зпт, скб, квч, двтч, вскл . Позже, во времена Второй мировой войны, американские и английские солдаты уже посылали домой телеграммы с такими сокращениями, как SWALK (Sealed With A Loving Kiss= «запечатано поцелуем с любовью») и TTFN (Ta Ta For Now= «пока прощаюсь»).

Идею подхватили и развили радисты, заговорившие на азбуке Морзе: вместо целых слов они стали писать начальными слогами. При этом и сами слова, и вся фраза в целом оставались вполне понятными.

В середине 90-х годов с появлением чатов и мобильных телефонов семена этих идей упали на более чем благодатную почву. Молодёжь непринуждённо освоила онлайновое пространство и сделала третий, решающий шаг в экономии языковых средств. В какой-то степени он стал вынужденным; с одной стороны, вся прелесть общения в чате заключается именно в стремительной дуэли реплик и не терпит многословия, с другой - длина сообщений на мобильных телефонах жестко ограничена до 160 знаков.

Так, тексты SMS приобрели особую компактность и афористичность. У стороннего наблюдателя складывается впечатление, что слова этого нового языка освобождаются от богатых смысловых оттенков, становятся бедными, да и сама тематика общения остаётся достаточно однообразной. И тем не менее такими средствами молодые люди продолжают решать старые как мир проблемы – признаются в любви, требуют объяснений, разрывают отношения, дразнят, кокетничают, назначают встречи. У этого языка появляется новая, очень продуктивная форма афористичности, а ирония и насмешка приобретают неожиданную остроту. Так родился новый слой речи – язык чатов и SMS.

Язык SMS не просто краток, он ещё и чрезвычайно ритмичен. Каждое нажатие на кнопку Invio как такты своеобразного музыкального дуэта. А афористичность и ритмичность во все века ценились за их способность малыми средствами выразить многое. Так, затёртая цитата из Чехова о краткости – сестре таланта неожиданно засверкала новыми гранями.

Молодёжь нашла новый способ самовыражения и заслуженно заработала себе титул поколения акронимов, или Short Generation. Солидный Оксфордский словарь английского языка даже решил включить слова SMS-языка и смайликов в свою лексическую базу, в особый раздел. Редакторы словаря решили, что этот новый подвид английского уже настолько устоялся и соблюдать несколько несложных правил получил такое широкое распространение, что пришла пора его узаконивать.

Если вы хотите быстро научиться общаться при помощи SMS-сообщений, достаточно соблюдать несколько несложных правил:

  • Опускайте служебные слова. Не пишите предлоги и артикли, если их отсутствие не меняет смысла фразы.

  • Сокращайте слова. Не пишите их полностью, особенно если они длинные. Оставляйте только один-два слога, которые помогут без труда угадать целое.

  • Сокращайте слоги, которые совпадают с названием согласной буквы в алфавите.

  • Сокращайте слоги, которые совпадают с названием согласной буквы в алфавите.

  • Сокращайте при помощи цифр.

  • Используйте популярные английские акронимы.






















Глава 2. Классификация элементов языка SMS

Существует масса элементов языка SMS в Интернете, они же приводятся в современном Оксфордском словаре английского языка, уже создаются книги и справочники по этим словам. Но, к сожалению, все эти сведения разрознены, недостаточно изучены, постоянно меняются. Во множестве словарей SMS нет хоть какой-нибудь классификации, попытаемся разделить элементы языка SMS на группы самостоятельно.

К примеру, возможна следующая классификация:

  1. Аббревиатуры - слова, образованные сокращением словосочетания и читаемые по алфавитному названию начальных букв или по начальным звукам слов, входящих в него. Это самый распространённый способ SMS-посланий.

  2. Слова, образованные способом редукции – максимальным сокращением образа слова до его фонетического варианта, с использованием букв, цифр за минимум нажатий. При этом орфография слова фонетическая.

  3. Смайлики. Они служат для передачи своего настроения или состояния.

Надо учесть, что существующие элементы языка SMS постоянно меняются, некоторые устаревают, взамен них появляются новые, но приведённая ниже классификация поможет быстро найти нужное слово в целом мире знаков. Она облегчает поиск и способствует быстрому запоминанию.







2.1. Первый тип элементов SMS

Аббревиатуры-слова, образованные сокращением словосочетания и читаемые по алфавитному названию начальных букв или по начальным звукам, слов, входящих в него.

Аббревиатура

Расшифровка

Перевод

ASAP

ATM

AYT

B

BBFN

BBL

BYO

EA

EOD

FYI

GTG

IGU

IMO

JAM

JIT

JJ

JK

LMHO

LOL

NA

NOS

OIS

POV

PS

QR

ROTFLOL


SRO

TOM

TTYL

WYSIWYG

As soon as possible

At the moment

Are you there?

Bye

Bye - bye for now

Be back later

Bring your own

E-mail alert

End of day

For your information

Got to go

I give up

In my opinion

Just a minute

Just in time

Just joking

Just kidding

Laughing my head off

Laughing out loud

Not acceptable

New old stock

Oh, I see

Point of view

Postscript

Quick response

Rolling on the floor laughing out loud

Standing room only

Tomorrow

Talk to you later


What you see is what you get


Как можно скорее

На данный момент

Ты уверен?

Пока

На сегодня пока

Вернусь попозже

Приноси с собой

Заходи на e-mail

Конец дня

К твоему сведению

Пора идти

Я отказываюсь

По моему мнению

Минуточку…

Как раз вовремя

Просто шутка

Шучу, шучу

Смеюсь до упада

Cмеюсь вслух

Не принимать

Старые запасы

Я понял

Точка зрения

Постскриптум

Быстрый ответ

Катаюсь по полу от смеха


Остаюсь дома

Завтра

Поговорим позже


Увидишь, что получится





2.2. Второй тип элементов SMS

Второй тип составляют слова, состоящие из букв и цифр, по произношению сходные с обычными, привычными нам словами, но более краткие по написанию.

Слово

Произношение

Перевод

U

K

L8R

4EVER/4ER

YER

B4

CUZ

I12cu


1

2

4

Y

N

M8

NE

SUP

TNX/TKS

Cu

ICQ

F2T?


@7

B4N

XXX


You

OK

Later

Forever

You’re, your

Before

Because

I want to see you


One, want

Too

For

Why

And

Mate

Any

What’s up

Thanks

See you

I seek you

Free to talk?


At 7 o’clock

Bye for now

Kisses


Ты

Да, хорошо

Позже

Навсегда

Ты, твой

До, перед

Потому

Я хочу с тобой увидеться

Один, хочу

Так же

Для

Почему

И

Друг

Любой

Что случилось?

Спасибо

Пока, до встречи


Я ищу тебя

Можешь сейчас общаться?

В 7 часов

Пока

Поцелуи




2.3. Третий тип элементов SMS.

Смайлики служат для передачи настроения. С их помощью можно сообщить о своём настроении, используя всего 2-3 знака.

Смайлик

Значение

Перевод

:D

;)

:/

:P

:-0

*)

-)

:3)

Happy face for humor

Super happy/toothy smile

Sad face for sadness

Wink

Wry face

Tongue out for kidding

Shout in anger

I am drunk

I’ve got a running nose

Wow!

Весёлое, радостное лицо

Очень весёлое лицо

Грустное, печальное лицо

Подмигивающее лицо

Перекошенное лицо

Лицо, показывающее язык

Кричу от злости

Я пьян

У меня насморк

Ну, ты даёшь!













Заключение

1.В работе «Язык SMS в современном общении» использовано много аутентичных материалов. Интернет-сайты и публикации из молодёжных журналов, отсутствие классификации в современной литературе вынудили автора провести её самостоятельно.

2.Все приведенные символы, слова и выражения систематизированы, переведены и разделены на группы для удобства работы с ними.

3.Проведенное исследование может быть использовано для создания справочного сайта в Интернете.

4.Результаты исследования могут быть полезны школьникам для дальнейшего изучения современного английского языка у школьников.

Итогом данного исследования являются следующие выводы:

  • Язык SMS необходимо изучать, чтобы общаться на равных с носителями других языковых систем.

  • Это язык молодежный, который помогает кратко и ёмко передать информацию разных видов и эффективно осуществлять коммуникативное общение.

  • Язык SMS-развивающийся и быстро меняющийся, поэтому требует постоянного и пристального изучения.

  • В языке SMS главное – это практика. Чем больше общаются люди, тем эффективнее использование терминов, знаков и символов.

















Литература

1. Grinder and Eldrige, Modern English Phrasebook, 2001.

2. Doring, Modern English Encyclopedia, 2002.

3. Click on 2. Virginia Evans and Jenny Dooley. Express Publishing, 2003.

4. Click on 3. Virginia Evans and Neil O’Sullivan. 2005.

5. Oxford Modern English Dictionary, 2005.

6. Сайт www.hotenlishmagazine.com.

7. Сайт www.sotovik.ru

8. Сайт www.italingua.ru

9. Сайт www.heo.ru

10. Hot English Magazine: журн.-2005.

11.Click: журн.-2005.

12. Англо-русский словарь / под ред. В.К. Мюллера , 1999

13. The SMS Blackwell Handbook of Organizational Capablities.






























Приложения

Итак, наш мини словарик: Приложение 1

ad – had

av – have

b – be

b4 – before

C – see

cnt – can’t

cum – come

gd - good

gr8 – great

il – I’ll (I will)

l8 – late

LOL – laughing out loud

luv – love

n – and

OK - Okay

OMG – oh my God!

ova – over

R - are

U – you

UR – your, you are

w8 – wait

Xmas – Christmas

xxx – kisses

@ - at

1t - want

2 – to, too

2morrow – tomorrow

2day – today

4 – for

А на практике это выглядит так:

CU 2morrow! – see you tomorrow! – увидимся завтра!

hope u ad a gd day - hope you had a good day – надеюсь, ты хорошо провел время

il try 2 call u b4 – I’ll try to call you before – я постараюсь позвонить тебе до этого

av a gd day! – have a good day! – хорошего дня!

cnt u w8 4 me? – can’t you wait for me? – ты не можешь подождать меня?

ok 4 2morrow – okay for tomorrow – договорились, на завтра

cum ova 2day – come over today – приходи сегодня

thats gr8 news! – that’s great news! – это замечательная новость!

il b there @ 5 – I’ll be there at 5 – я буду там в 5 часов

Приложение 2

Что значит TNX или THX?

“Спасибо!”. Как часто мы говорим это слово. Привычное русское сокращение – спс. А на английском thanks чаще всего выглядит как tnx, thx, thanx. Слова thank you, тоже часто пишутся акронимом ty.

Что значит NP и YW?

Когда нам сказали “спасибо”, то нужно ответить “пожалуйста”. You're welcome (yw) –сокращение от фразы “всегда пожалуйста” или “обращайся”. No problem (np) – это сокращение от ответа “не за что”, или дословно “нет проблем”.

Что значит PLZ или PLS?

Это сокращение от please, то есть просьбы “пожалуйста”.

Что значит XOXO?

Повторяющиеся буквы XO можно часто встретить в конце писем или сообщений. Это символьное обозначение hugs and kisses, по-русски “целую-обнимаю”. Литера X похожа на сложенные бантиком губы и означает поцелуи. Некоторые считают букву X символом двух целующихся людей, тогда левую и правую половинки представляют как отдельные губы. А буква O, как замкнутый круг, символизирует объятья.

Что значит LOL?

Это акроним от “laughing out loud" или "lots of laughs”. Дословно это переводится как “смех вслух”. Но сейчас чаще используется как тупой смешок вроде “гы-гы-гы” или скептическое “ха-ха как смешно”.

Что значит ROFL?

Такое сокращение можно перевести, как “катаюсь по полу от смеха”. Расшифровывают rofl как Rolling On the Floor Laughing.

Что значит OMG?

Восклицание omg! расшифровывается как “Oh, my God!” и употребляется в зависимости от контекста с удивлением или отвращением. Впрочем, как и в русском “О, боже!”.

Что значит BRB?

Сокращение от фразы be right back. То есть человек сообщает о том, что должен отлучиться, но обязательно вернётся. Часто после этого сокращения пишут причину отлучки, например: brb, mom's calling.или brb, someone at the door.
















57 вебинаров для учителей на разные темы
ПЕРЕЙТИ к бесплатному просмотру
(заказ свидетельства о просмотре - только до 11 декабря)

Автор
Дата добавления 03.09.2015
Раздел Иностранные языки
Подраздел Другие методич. материалы
Просмотров278
Номер материала ДA-027274
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх