Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Иностранные языки / Рабочие программы / Тематическое планирование уроков 10 кл (Solutions Pre-Intermediate, Upper-Intermediate)

Тематическое планирование уроков 10 кл (Solutions Pre-Intermediate, Upper-Intermediate)



Осталось всего 4 дня приёма заявок на
Международный конкурс "Мириады открытий"
(конкурс сразу по 24 предметам за один оргвзнос)


  • Иностранные языки

Название документа Основы перевода 10 кл.doc

Поделитесь материалом с коллегами:



Основы перевода

Программа для 10 классов

Пояснительная записка


Реализация принципа вариативности российского образования предполагает расширение возможностей школьного иноязычного образования. Изучение иностранного языка является ключевым для формирования коммуникативной и социокультурной компетенции, необходимых каждому человеку для успешного функционирования в современном обществе. Преподавание дополнительных языковых дисциплин обеспечивает необходимую глубину овладения иноязычной коммуникативной компетенцией, и, таким образом, является обязательным условием современного многоязычного и поликультурного развития школьников.

Программа курса «Основы перевода» предназначена для организации работы в школах с углубленным изучением английского языка. При разработке программы курса были использованы программы по английскому языку для школ с углублённым изучением иностранных языков, разработанные В.В. Сафоновой, сборник материалов по переводу, переводоведению и методике обучния переводческой деятельности и пособия по теории и практике перевода.1

Программа состоит из пояснительной записки, определяющей цели задачи и принципы обучения культуроведению и основам анализа текста, описания основного содержания курса с предлагаемым вариантом распределения учебного времени по основным тематическим блокам, описания требований к подготовке учащихся, описания объектов контроля и критериев их оценивания.

Цели, задачи и принципы обучения

Целью курса «Основы перевода» является обучение переводу текстов различных стилей с английского языка на русский через расширение двуязычной коммуникативной речевой компетенции у учащихся, в рамках программы по английскому языку для школ с углублённым изучением иностранных языков за счет её переводческой составляющей – специфических знаний и умений, необходимых для перевода текстов с английского языка на русский. Также в рамках курса предполагается закладывание основ профессиональной компетенции переводчика в её языковой, текстообразующей, коммуникативной и технической составляющих.

Данная цель реализуется в рамках следующих задач:

  • расширение переводческой составляющей двуязычной коммуникативно-речевой компетенции за счёт формирования умений производить языковые (фонетические, графические, лексические грамматические, текстовые) трансформации и знаний этапов выполнения перевода, способов и приёмов перевода, переводческих трудностей и путей их преодоления, а также технологии использования справочной литературы при переводе;

  • формирование основ профессиональной компетенции переводчика через формирование умений создавать (на ОЯ) и анализировать тексты различных типов (на ПЯ) как связное речевое целое в рамках текстообразующей компетенции и формирование специфических знаний умений и навыков переводческой деятельности в рамках технической компетенции переводчика.2

Залогом реализации данных задач будет создание следующей системы психолого-педагогических и организационных условий:

  • принцип учета лингвистического и учебного опыта учащихся: наличие мотивации к изучению иностранных языков, умения и навыки речемыслительной и учебной деятельности, сформированные у учащихся на уроках родного и английского языка, социокультурные знания позволяют интенсифицировать процесс обучения;

  • принцип учета жизненного опыта и возрастных интересов учащихся: наличие в текстах тем, близких интересам и проблемам учащихся, а также информации, которая позволит учащимся расширить кругозор;

  • принцип концентрического предъявления материала: на каждом новом этапе работы углубляется аналитическое видение текста и понимание особенностей перевода, как отдельных его частей, так и необходимости сохранения адекватности текста перевода тексту оригинала;

  • принцип деятельностного подхода к организации обучения: использование современных личностно-ориентированных технологий, интерактивных методов обучения, при которых ученик является активным субъектом образовательного процесса, способствуют успешному усвоению содержания курса.

Среди организационных условий важным является наличие достаточного количества разнообразных учебных текстов и необходимых аудио и видео материалов, обеспечивающих реализацию заявленного уровня обучения, а также необходимого учебно-методического сопровождения курса (подбор модульных тем, систематизация контрольно–измерительных материалов и т. д.).


Тематическое планирование курса


Курс рассчитан на 85 учебных часов с занятиями один раз в неделю течение трёх учебных лет, с 9 по 11 класс. По окончании 10 класса учащиеся проходят практику по переводу научного и технического текста.

10 класс

Программа предусматривает проведение 34 учебных часов в год. Занятия поделены поровну между теоретическими и практическими аспектами, т.е. на каждое теоретическое занятие предполагается проведение одного практического занятия. В десятом классе проходит повторение и углубление знаний о лексических и (в основном) грамматических аспектах перевода, а также первичное знакомство со стилистическими аспектами перевода. Учащиеся знакомятся с различными формами письменного перевода (полный письменный перевод, реферативный перевод, аннотационный перевод, перевод типа «экспресс-информация»). Учащимся предлагаются для перевода тексты из различных отраслей знания (математика и вычислительные системы и машины, физика, химия, биология, экономика), содержашие научно-техническую лексику и требующие использования специальных словарей.

Примерные темы уроков

  1. Общественые функции перевода в современном мире. Технический перевод и его значение в сфере профессиональной коммуникации.

  2. Функционально-стилистические особенности научно-технических текстов.

Лексические аспекты перевода.

  1. Научно-техническая терминология в переводе. Систематичность терминов.

  2. Общетехническая лексика.

Грамматические аспекты перевода.

  1. Грамматические аспекты перевода научно-технических текстов.

  2. Перевод аттрибутивных групп в научно-технических текстах.

  3. Перевод «глаголов-операторов» в научно-технических текстах.

  4. Перевод отглагольных прилагательных в научно-технических текстах.

  5. Перевод эллиптических конструкций в научно-технических текстах.

  6. Передача сложных, абстрактных, неисчисляемых имен существительных и функций артикля при переводе.

  7. Передача союзов и логических связок при переводе.

Техника перевода

  1. Перевод как эвристический процесс. Этапы переводческого процесса. Принципы переводческой стратегии.

  2. Техника работы с двуязычными англо-русскими отраслевыми словарями.

  3. Прагматический потенциал и адаптация текста перевода.

  4. Виды перевода: полный письменный перевод и реферативный перевод.

  5. Виды перевода: аннотационный перевод и перевод типа «экспресс-информация».

  6. Оценка качества перевода.




Программа предполагает личностно-ориентированный подход к учащимся и, в связи с этим, допускает возможность изменений и адаптации материалов в зависимости от мотивации учащихся, их интересов, а также индивидуальности учителя.


Требования к уровню подготовки учащихся

9 класс

По итогам обучения ученик должен:

знать:

  • технику работы с двуязычным англо-русским словарём;

  • основные переводческие трансформации;

уметь:

  • использовать базовые переводческие трансформации (транскрипцию, транслитерацию, лексико-семантические замены) в переводе;

  • правильно пердавать в переводе основные грамматические структуры английского языка;

использовать приобретенные знания и умения в учебной и практической деятельности для перевода письменных текстов общего содержания (повествований, биографий, описаний реалий и достопримечательностей стран изучаемого языка и т.п.) объёмом примерно до 1000 знаков.

10 класс

По итогам обучения ученик должен:

знать:

  • основные элементы стиля научно-технической литературы;

  • основные переводческие трансформации;

  • особенности перевода терминов;

  • различные виды письменного перевода;

  • критерии оценки качества письменного перевода.

уметь:

  • использовать знания о стилистических особенностях научно-технических текстов в переводе;

  • использовать базовые переводческие трансформации (транскрипцию, транслитерацию, лексико-семантические замены) в переводе;

  • делать письменный перевод различных видов;

  • оценивать качество письменного перевода научно-технических текстов и текстов общего содержания;

использовать приобретенные знания и умения в учебной и практической деятельности для перевода научно-технических текстов объёмом примерно от 1000 знаков.

11 класс

знать:

  • основные элементы стиля информационно-публицистических текстов;

  • основные переводческие трансформации;

  • особенности перевода эпитетов;

  • различные виды письменного перевода;

  • критерии оценки качества письменного перевода;

  • технику последовательного устного перевода аудиотекстов.

уметь:

  • использовать знания о стилистических особенностях научно-технических и публицистических текстов в переводе;

  • использовать базовые переводческие трансформации (транскрипцию, транслитерацию, лексико-семантические замены) в переводе;

  • владеть четырьмя видами письменного перевода;

  • оценивать качество письменного перевода научно-технических текстов и текстов общего содержания;

  • производить последовательный устный перевод аудио- и видео-материалов общего содержания.

использовать приобретенные знания и умения в учебной и практической деятельности для перевода письменных научно-технических и информационно-публицистических текстов объёмом от 2000 знаков.

Контроль и оценка знаний и умений учащихся

Контроль за уровнем достижений учащихся осуществляется преподавателем последовательно на всех этапах курса с помощью заданий на умение:

  • найти самое подходящее переводческое соотвествие в двуязычном словаре;

  • перевести лексические единицы (имена собственные, идиомы, неологизмы, многозначные слова) стоящие отдельно и в контексте;

  • подобрать адекватное соответствие эквивалентным и безэквивалентным грамматическим конструкциям;

  • правильно использовать переводческие замены и трансформации;

  • адекватно перевести стилистические фигуры текста;

  • выбрать подходящий вид письменного перевода в соответствии с переводческой задачей.

По итогам курса в 11 классе проводится дифференцированный зачёт, включающий в себя следующие задания:

  1. Письменный перевод научно-технического текста объёмом 2000 знаков. (1 учебный час)

  2. Письменный перевод текста политического характера объёмом около 2000 знаков. (1 учебный час).

При оценивании перевода предлагается придерживаться трёхступенчатой системы критериев, предложенной В.Н. Комиссаровым.3

































Литература


Комиссаров В. И. Теория перевода (лингвистические аспекты) – М.: «Высшая школа», 1990;

Комиссаров В.Н. Современное переводоведение: Курс лекций – М.: ЭТС, 1999

Комиссаров В.Н. Современное переводоведение: учебное пособие - М.: ЭТС, 2002

Сафонова В.В. Программы общеобразовательных учреждений. Английский язык. Школа с углублённым изучением иностранных языков. II-XI классы. – М.: «Просвещение», 2005;

Сафонова В.В. Языковая педагогика в схемах и таблицах. Тема: Перевод, переводоведение и методика обучения переводческой деятельности. – 3-е изд. – М.: «Еврошкола», 2008

Фомин С.К. Последовательный перевод (Английский язык) : Книга студента_- М.: Экзамен, 2008



1 Сафонова В.В. Программы общеобразовательных учреждений. Английский язык. Школа с углублённым изучением иностранных языков. II-XI классы. – М.: «Просвещение», 2005; Сафонова В.В. Языковая педагогика в схемах и таблицах. Тема: Перевод, переводоведение, и методика обучения переводческой деятельности. – 3-е изд. – М.: «Еврошкола», 2008; Сафонова В.В. Программы общеобразовательных учреждений. Английский язык. Школа с углублённым изучением иностранных языков. II-XI классы. – М.: «Просвещение», 2005; Комиссаров В. И. Теория перевода (лингвистические аспекты) – М.: «Высшая школа», 1990; Комиссаров В.Н., Коралова А.Л. Практикум по переводу с английского языка на русский. – М.: «Высшая школа», 1990.

2 Сафонова В.В. Языковая педагогика в схемах и таблицах. Тема: Перевод, переводоведение, и методика обучения переводческой деятельности. – 3-е изд. – М.: «Еврошкола», 2008, 46-47.

3 Комиссаров В. И. Теория перевода, 242-245.


Название документа Тем. план 10 кл 1 четверть.doc

Поделитесь материалом с коллегами:







Тематическое планирование уроков в 10 классе на 1 четверть 2014-2015 учебного года

1 четверть-45 часов (5 часов в неделю)

3 часа- обычный английский

1 час- основы перевода

1 час- технология выполнения тестовых заданий (твтз)

Коммуникативно-речевое развитие школьников


  1. Социально-бытовая сфера: Межличностные отношения с друзьями и знакомыми. Общение в семье, школе.

Социально-культурная сфера: Молодежь в современном обществе. Досуг молодежи- посещение клубов по интересам.

2. Социально-культурная сфера: Путешествия по странам изучаемого языка и родной страны. Его планирование и организация, места и условия проживания туристов. Осмотр достопримечательностей. Выживание заграницей и трата денег.



урока

Речевая компетенция


языковая компетенция

социокультурный

аспект

контроль

тема

чтение

аудирование

говорение

письмо

лексика

грамматика

фонетика


1 -3

Повторение











перевод – 1

твтз-1

























4-13

relations



перевод – 2

твтз-2








































14-22

travelling (planning, organizing the trip, being in the airport and checking in in the hotel)


перевод – 2

твтз-2



























23-30

travelling- spending money





перевод – 2

твтз-2















































уметь читать текст с пониманием основной информации.

(раздаточный материал – trip to London)









































уметь читать текст с полным пониманием и извлечением необходимой инф-ции , отвечать на вопросы, выполнять упр-е T\F.

(7B, 7E)

Speed dating, online relations, types of relations)

































уметь прогнозировать содержание текста на основе заголовка и иллюстрации

big cat diary

8 E


) уметь читать текст с полным пониманием, отвечать на вопросы, выполнять упр-е T\F.

8C


Поисковое чтение, уметь читать текст с извлечением необходимой инф-ции (8 D)























уметь прогнозировать содержание текста на основе заголовка и иллюстрации

9 C


Поисковое чтение, уметь читать текст с извлечением необходимой инф-ции (9 C)



уметь читать текст с пониманием основной инф-ции (9 Е)











контрольная






Уметь понимать основное содержание услышанного


(высказывание одногруппников по прочитанной част текста – trip to London)

и заполнить таблицу.

































Уметь понимать полное содержание услышанного, выполнять упражнения на заполнение таблиц (8 А)


Уметь понять текст и заполнить его необходимой информацией(7 b)

Уметь понять песню, заполнить ее пропущен

(7 E)


























Аудирование с пониманием необходимой информации, упражнение на установление правильного порядка. (8 А)

Уметь понимать полное содержание услышанного, выполнять упражнение на соответствие

(8С)


Уметь понять диалог в аэропорту, заполнить пропуски, соотнести и отвечать на вопросы (8 F)


















Уметь понимать основное содержание услышанного, выполнять упражнение на соответствие, заполнение пропусков

(9 А), 9 C 9 D 9 F





















работа


Уметь говорить о путешествиях, досуге, обобщать информацию, передавая основное содержание.









































Уметь говорить о взаимоотношениях с друзьями, родителями (7А, 7В, 7Е), о различных видах отношений

(New Cutting Edge)


Everyday English

Уметь рассказать о себе, расспросить собеседника при знакомстве

(7 F )


уметь рассказать о своих желаниях и предпочтениях

7 D



























Уметь описать поездку и поделиться опытом нахождения в аэропорту, пользования различными видами транспорта

(8 A)



Everyday English

Уметь вести диалог с служащим отеля, аэропорта

(8 f)





Уметь говорить о своем любимом путешествии и виде транспорта


Уметь запросить необходимую инфо в справочной (8F)
















Уметь говорить о способах траты денег,

объяснять значение поговорок, связанных с деньгами 9А




Уметь рассказать о безвозмездной помощи заграницей

9 E


Everyday English

уметь вести диалог с человеком, имеющим другую точку зрения, найти компромисс 9 F

уметь рассказать о планах на отпуск, поездку, 9 F





за четверть:

Уметь писать открытку без опоры на образец (сообщать о своих каникулах)











































Уметь писать историю об отношениях двух людей (7А )


Уметь писать личное письмо-ответ на приглашение

(7 Е)






































Уметь написать открытку другу с сообщением последних новостей (8 G)



уметь написать статью о своем летнем приключении 8 С





































уметь написать формальное письмо- запросить инфо 9G


уметь написать историю о способах выживания заграницей, если у тебя мало денег



































Знать и уметь употреблять в речи слова по теме путешествия











































Лексика, связанная с межличностными отношениями


Voc Builder p 134








































Лексика, связанная с путешествиями транспортом,ттуризмом


Voc builder p 135






































Лексика , связанная с тратой денег

9 А

Voc Builder p 135-136




























аудирование








yes\no questions

pr. cont.

p..simple













































comparisons – 7B

Second conditional


I wish…If only, I’d rather


in, at, on + time


Gr builder p 119-122







































passive voice

some, any, no

indirect questions

8 B

Gr builder p 122-123

Wb








































have smth done

9 B


third conditional


gr builder 124-125


clauses expressing purpose

























чтение + Use of English














Уметь

правильно произносить лексичес-

кие единицы











































Уметь

правильно произносить новые лексичес-

кие единицы










































Уметь

правильно произносить новые лексичес-

кие единицы


Интонация в косвенных вопросах 8 D





































Уметь

правильно произносить новые лексичес-

кие единицы


звуки в слабой позиции


9 D






















письмо













досуг британской молодежи















































ознакомление с британскими поэтами, пишущими о любви

7 С













































образ Британии и Британцев:

The British on holiday

экотуризм

достопримечательности Британии










































advertising, charity

































говорение













тест по yes\no questions


Контроль умений подготовленного и неподготовленного монологического высказывания





входное тестирование






























Диктант по лексике


Kонтроль умений неподготовленного письменного высказывания

(история знакомства)

Контроль умений подготовленного монологического высказывания

Тест по wish, if only

Get ready for exam 7-8

(Wb, Stb)

























Диктант по лексике


Ср по грамматике


Language review 7-8,

skills round up 7-8


контроль умений подготовленной монологичекой речи, диалогической речи



Get ready for exam 9-10

(Wb, Stb)



























Диктант по лексике

Ср по грамматике



Контроль монологических и диалогических умений (формат ГИА)












































Название документа Тем. план 10 кл 2 четверть.doc

Поделитесь материалом с коллегами:



Тематическое планирование уроков в 10 классе на 2 четверть 2014-2015 учебного года

2 четверть- 7 недель (4 часа в неделю) 28часов

4 часа- обычный английский

1 час- основы перевода

1 час- технология выполнения тестовых заданий

Коммуникативно-речевое развитие школьников


1 Социально-бытовая сфера: Жизнь в городе и деревне (обучение написанию эссе-мнение)


2 Социально-культурная сфера: Вклад России и других стран в развитие мировой культуры. Искусство





















урока

Речевая компетенция


языковая компетенция

социокультурный

аспект

контроль

тема

чтение

аудирование

говорение

письмо

лексика

грамматика

фонетика


1 -12

егэ- ессэ мнение











перевод – 3

твтз-3






















13-21

art and artists


перевод – 2

твтз-2





























22-28

revision




















































































уметь читать текст с пониманием основной информации.

(раздаточный материал




































уметь читать текст с полным пониманием и извлечением необходимой инф-ции , отвечать на вопросы, выполнять упр-е T\F.

(10B, 10E)

urban art, britart


























контроль умений чтения

(формат ЕГЭ)











































Уметь понимать основное содержание услышанного


(высказывание одногруппников по прочитанной части текста – - раздаточный материал.





























Уметь понимать полное содержание услышанного, выполнять упражнения на соответствие , заполнение пропусков(10 А)


Уметь понять текст и заполнить его необходимой информацией(10с)

Уметь понять диалоги, заполнить таблицу, соотнести говорящих и их высказывания

(7 f)











контроль умений аудирования

(формат ЕГЭ)


































Уметь говорить о о плюсах и минусах жизни в городе и сельской местности, о космических путешествиях, театре и кино, обобщать информацию, передавая основное содержание.






























Уметь говорить об искусстве и художниках, родителями (10А, 10c, 10Е), описывать картины

(10 b)


Everyday English

Уметь рассказать о шоу и спектаклях

(10 F )


уметь рассказать о своих желаниях и предпочтениях

10 f




















контроль умений подготовленной и неподготовленной монологической речи (описание картинок)
























Уметь писать эссэ-мнение с опорой и без по темам жизнь в городе и сельской местности, космические путешествия, театр и кино.
































Уметь писать описательное эссе (10 g )



































контроль умений письма – (формат ЕГЭ)













































































Знать и уметь употреблять в речи вводные слова и конструкции






































Лексика, связанная с искусством 94-101


Voc Builder p 137




















































































pr simple, future simple, passive voice, conditionals








































participle clauses

determiners- all, each, every, few, little

Gr builder p 127


































контроль лексико-грамматических умений Use of English (формат ЕГЭ)




















































































Уметь

правильно произносить вводные слова и конструкции





































Уметь

правильно произносить новые лексичес-

кие единицы



























































































вклад стран в развитие космоса









































ознакомление с британскими художниками и британским современным искусством 10b 10 С


































































































входное эссе по теме и итоговое эссе по теме.

Контроль умений подготовленного и неподготовленного монологического высказывания






























Диктант по лексике


Kонтроль умений неподготовленного письменного высказывания

Контроль умений подготовленного монологического высказывания

Тест по грамматике

Get ready for exam
































































































Название документа Тем. план 10 кл 3-4 четверть.doc

Поделитесь материалом с коллегами:







Тематическое планирование уроков в 10 классе на 2 полугодие 2014-2015 учебного года

3 четверть- 11 недель (4 часа в неделю)

4 часа- обычный английский (44 часа)

1 час- введение в основы перевода

1 час- технология выполнения тестовых заданий

4 четверть – 8 недель

4 часа – обычный английский (32)

1 час- введение в основы перевода

1 час- технология выполнения тестовых заданий

Итого- 19 недель (76 часов)

Коммуникативно-речевое развитие школьников

1 Социально-культурная сфера: Молодежь в современном обществе. Великие люди России и стран изучаемого языка. Межличностные отношения с друзьями и знакомыми.

2 Социально-бытовая сфера: Повседневная жизнь семьи, ее доход жилищные и бытовые условия проживания в городской квартире или в доме/коттедже в сельской

местности. Условия жизни разных слоев общества. Финансовое благосостояние. Ценностные ориентиры.

3 Социально-бытовая сфера: Общение в семье и в школе, межличностные отношения с друзьями и знакомыми.

4 Современный мир молодежи. Посещение клубов по интересам. Политические и религиозные конфликты.

5 Социально-культурная сфера: Технический прогресс и современная жизнь человека в зеркале научных открытий и изобретений.

урока

Речевая компетенция


языковая компетенция

социокультурный

аспект

контроль

тема

чтение

аудирование

говорение

письмо

лексика

грамматика

фонетика


Тема 1

1 -14

Out of the ordinary





























3 перевод

3тесты







тема 2

rich and poor


14- 28





перевод 3

тесты 3







































тема 3


Generations

29-42





перевод2

тесты 2
































контроль:




4 четверть

Тема 1

taking a stand


1-14










































Тема 2

Technology


15-28






















29-32












уметь читать текст c извлечением необходимой инф-ции , отвечать на вопросы, множественный выбор -1C, 1 D


1 G

(scan reading, fill in the gaps



























уметь прогнозировать содержание текста на основе заголовка и иллюстрации

,выполнять задания t\f, множественный выбор, задание на соответствие,

(2D) how the other half live

чтение с полным пониманием.






























уметь прогнозировать содержание текста на основе заголовка и иллюстрации

3 D


Поисковое чтение, уметь читать текст с извлечением необходимой инф-ции (3G), выполнять упражнение на заполнение пропусков, соответствие





















контроль умений чтения

(формат ЕГЭ)






Поисковое чтение, уметь читать текст с извлечением необходимой инф-ции и выполнять упражнение t\f (4С,)


skim reading 4 D

multiple choice questions


4 G уметь ронять основное содержание и ответить на вопросы




























Чтение с полным пониманием, , fill in the gaps (5 C)

чтение с извлечением основной информации 5 D

заполнение пропусков, ответ на вопросы













контрольная


Уметь понимать основное содержание услышанного, делать выводы по услышанному (1A),


Аудирование с пониманием необходимой информации, упражнение на множественный выбор. (1С)


Уметь понять разговор людей, ответить на вопросы и описать внешность людей. (1 F)














Уметь понимать полное содержание услышанного, выполнять упражнения на cоответствие (2 А)


Уметь понять разговор людей, ответить на вопросы и выполнить упражнение t/f. (2C)


Listening for gist and specific words (2F)
























Аудирование с пониманием необходимой информации, упражнение на множественный выбор . (3 С)

Уметь понимать полное содержание услышанного, выполнять необходимые упражнения

(3 F )





















контроль умений аудирования

(формат ЕГЭ)




Уметь понимать необходимую информацию , выполнять упражнение на соответствие (4 А), выполнять упражнение на множественный выбор, выполнять упражнение t/f (4 C)


уметь понимать услышанный текст и придумать его окончание 4 Е


уметь понять разговор людей и отвечать на вопросы по услышанному 4 F
















Уметь понимать основное содержание услышанного 5 А, 5 С

выполнять упражнение на соответствие (5 F),















работа



Уметь описать личность людей, дать подробное описание фотографии(1А, 1В 1 F) уметь дать совет 1D


Уметь интерпретировать фото своей личности и внешности 1 G)



























Уметь говорить о выгодных и неудачных покупках, о своем отношении к лотереям и их результатам (2А, 2 В)


уметь говорить о вымышленной ситуации выигрыша миллиона долларов и своих эмоциях 2 Е



уметь описать происходящее на картинке и делать предположения о чувствах людей

2 F

























Уметь говорить о взаимоотношениях в семье и с друзьями, о поведении (3 А), описывать проблемы общения детей и родителей(3 В), обсуждать разницу в языке подростков и их родителей(3 Е)



Уметь вести диалог, договариваться о планах на будущий визит

(3 f)


говорить о влиянии и зависимости подростков и их семьи 3 G



















Уметь выражать свое мнение на основе имеющихся данных (4 A, 4 B)


Уметь описать деятельность известного политика и свое отношение к политической ситуации в мире

(4 А)

уметь описать картинку 4 В

уметь выразить свое мнение в отношении самых нашумевших демонстраций 4 D


Уметь вести диалог о планах действий и прийти к единому мнению (4 F)





















Уметь говорить о роли компьютера в своей жизни 5 А

о любимых гаджетах (5А ), выражать свое мнение по поводу вмешательства технологий в здоровье людей (5 С), киберпреступлений (5 D)

Уметь расспросить и выбрать из множества (5F)











4 вида РД

Уметь анализировать характеры людей и делать выводы на основе имеющихся фактов (1 G), уметь описать противоположных людей 1 G.





























Уметь писать истории о находке или потере чего то ценного 2 G












































Уметь писать эссе for and against (3 G)


Уметь писать личное письмо о проблемах подростков (ЕГЭ)
































контроль умений письма – (формат ЕГЭ) письмо и эссе




Уметь написать формальное письмоletter of protest (4 G)



Уметь писать личное письмо другу о прошедших выходных (ЕГЭ)





































Уметь написать истории о вреде изобретения 5 G

























чтение





Знать и уметь употреблять в речи: personality traits, synonyms and antonyms, compound adjectives, extra-curricular activities


WB unit 1




























Лексика, связанная с value and price, bying and renting, extreme adjectives, comment adverbs

Voc Builder p 135





































Лексика по теме

relating to people, verbal interaction, phrasal verbs


Voc builder p 136






































Лексика по теме

politics and protest

elections

suffixes 4 D

Compound nouns

Phrasal verbs


Voc Builder p 133





































Лексика

По теме

computing: phrases and useful verbs

technology components

crime



















аудирование









pr perfect simple and pr perfect con tenuous 1B

state and dynamic verbs 1 B

verb patterns 1 E



































used to and would. 2 B

Past perfect simple and past perfect cont2 E











































question forms 3 B, comparison 3 E, question tags 3 F, concession 3 G





































контроль лексико-грамматических умений Use of English (формат ЕГЭ)



probability: present and future 4 B

future continuous, future perfect and future perfect continuous 4 E











































active and passive voices

5 B

passive – all forms

participle clauses


future in the past




















говорение


























Уметь

правильно произносить новые лексичес-

кие единицы




































Уметь

правильно произносить новые лексичес-

кие единицы









































Уметь

правильно произносить новые лексичес-

кие единицы


question tags

3 F







































Уметь

правильно произносить новые лексичес-

кие единицы


выразительное чтение отрывка 4 D







































Уметь

правильно произносить лексичес-

кие единицы




выразительное чтение стиха 7 С
















письмо













great American writers










































Squatters














































language of British teenagers
















































e-petitions

famous politicians

Northern Ireland





























Диктант по лексике

Ср по грамматике

Get ready for exam 1

WB

Контроль умений подготовленной и неподготовленной монологической и диалогической речи (формат ЕГЭ)

описание картинок, постановка вопросов

short test 1

progress test 1


контроль умений чтения















Диктант по лексике

Ср по грамматике

Language review

skills round up 1-2

WB

Контроль умений подготовленной и неподготовленной монологической и диалогической речи (формат ЕГЭ)

описание картинок, постановка вопросов

short test 2

progress test 2


контроль умений чтения




















Диктант по лексике

Ср по грамматике

Get ready for exam 3

WB

Контроль умений подготовленной и неподготовленной монологической и диалогической речи (формат ЕГЭ)

описание картинок, постановка вопросов

short test3

progress test 3


контроль умений чтения




















Диктант по лексике

Ср по грамматике

get ready for exam4

language review 3-4

skills round up 1-4


Контроль умений подготовленной и неподготовленной монологической и диалогической речи (формат ЕГЭ)

описание картинок, постановка вопросов


short test4

progress test 4


контроль умений чтения















Диктант по лексике

Ср по грамматике

Get ready for exam 5

(Wb, Stb)


Контроль монологических и диалогических умений

short test 5

progress test 5


























Название документа пояснительная записка 10 класс.doc

Поделитесь материалом с коллегами:

Пояснительная записка к тематическому планированию для 10 классов по УМК «Solutions Intermediate», «Solutions Upper-Intermediate»


Данная Рабочая программа составлена на основе действующей программы для школ с углубленным изучением иностранных языков: Сафонова В.В. английский язык. Школа с углубленным изучением ия. 2-11-е классы.- М.: АСТ: Астрель: Хранитель, 2007.


В соответствии с ФГОС данная программа рассчитана на формирование универсальных учебных действий, конкретизированных в отношении возрастных особенностей учащихся. Личностные универсальные учебные действия

У выпускника будут сформированы:

внутренняя позиция школьника на уровне положительного отношения к школе, ориентации на содержательные моменты школьной действительности и принятия образца «хорошего ученика»;

широкая мотивационная основа учебной деятельности, включающая социальные, учебно-познавательные и внешние мотивы;

учебно-познавательный интерес к новому учебному материалу и способам решения новой задачи;

ориентация на понимание причин успеха в учебной деятельности, в том числе на самоанализ и самоконтроль результата, на анализ соответствия результатов требованиям

конкретной задачи, на понимание предложений и оценок учителей, товарищей, родителей и других людей;

способность к самооценке на основе критериев успешности учебной деятельности;

ориентация в нравственном содержании и смысле как собственных поступков, так и поступков окружающих людей;

эмпатия как понимание чувств других людей и сопереживание им;

установка на здоровый образ жизни;

основы экологической культуры: принятие ценности природного мира, готовность следовать в своей деятельности нормам природоохранного, нерасточительного, здоровьесберегающего поведения;

чувство прекрасного и эстетические чувства на основе знакомства с мировой и отечественной художественной культурой.


Регулятивные универсальные учебные действия

Выпускник научится:

принимать и сохранять учебную задачу;

учитывать выделенные учителем ориентиры действия в новом учебном материале в сотрудничестве с учителем;

планировать свои действия в соответствии с поставленной задачей и условиями её реализации, в том числе во внутреннем плане;

учитывать установленные правила в планировании и контроле способа решения;

осуществлять итоговый и пошаговый контроль по результату (в случае работы в интерактивной среде пользоваться реакцией среды решения задачи);

оценивать правильность выполнения действия на уровне адекватной ретроспективной оценки соответствия результатов требованиям данной задачи и задачной области;

адекватно воспринимать предложения и оценку учителей, товарищей, родителей и других людей;

различать способ и результат действия;

вносить необходимые коррективы в действие после его завершения на основе его оценки и учёта характера сделанных ошибок, использовать предложения и оценки для создания нового, более совершенного результата, использовать запись (фиксацию) в цифровой форме хода и результатов решения задачи, собственной звучащей речи на русском, родном и иностранном языках;

выполнять учебные действия в материализованной, гипермедийной, громкоречевой и умственной форме.

Познавательные универсальные учебные действия

Выпускник научится:

осуществлять поиск необходимой информации для выполнения учебных заданий с использованием учебной литературы, энциклопедий, справочников (включая электронные, цифровые), в открытом информационном пространстве, в том числе контролируемом пространстве Интернета;

осуществлять запись (фиксацию) выборочной информации об окружающем мире и о себе самом, в том числе с помощью инструментов ИКТ;

использовать знаково-символические средства, в том числе модели (включая виртуальные) и схемы (включая концептуальные) для решения задач;

строить сообщения в устной и письменной форме;

ориентироваться на разнообразие способов решения задач;

основам смыслового восприятия художественных и познавательных текстов, выделять существенную информацию из сообщений разных видов (в первую очередь текстов);

осуществлять анализ объектов с выделением существенных и несущественных признаков;

осуществлять синтез как составление целого из частей;

проводить сравнение, сериацию и классификацию по заданным критериям;

устанавливать причинно-следственные связи в изучаемом круге явлений;

строить рассуждения в форме связи простых суждений об объекте, его строении, свойствах и связях;

обобщать, т. е. осуществлять генерализацию и выведение общности для целого ряда или класса единичных объектов на основе выделения сущностной связи;

осуществлять подведение под понятие на основе распознавания объектов, выделения существенных признаков и их синтеза;

устанавливать аналогии;

владеть рядом общих приёмов решения задач.

Коммуникативные универсальные учебные действия

Выпускник научится:

адекватно использовать коммуникативные, прежде всего речевые, средства для решения различных коммуникативных задач, строить монологическое высказывание (в том числе сопровождая его аудиовизуальной поддержкой), владеть диалогической формой коммуникации, используя в том числе средства и инструменты ИКТ и дистанционного общения;

допускать возможность существования у людей различных точек зрения, в том числе не совпадающих с его собственной, и ориентироваться на позицию партнеров общении и взаимодействии;

учитывать разные мнения и стремиться к координации различных позиций в сотрудничестве;

формулировать собственное мнение и позицию;

договариваться и приходить к общему решению в совместной деятельности, в том числе в ситуации столкновения интересов;

строить понятные для партнёра высказывания, учитывающие, что партнёр знает и видит, а что нет;

задавать вопросы;

контролировать действия партнёра;

использовать речь для регуляции своего действия;

адекватно использовать речевые средства для решения различных коммуникативных задач, строить монологическое высказывание, владеть диалогической формой речи.


Изучение иностранного языка направлено на достижение следующих целей:

• развитие иноязычной коммуникативной компетенции в совокупности ее составляющих, а именно:

речевая компетенция — развитие коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении, письме);

языковая компетенция — овладение новыми языковыми средствами (фонетическими, орфографическими, лексическими, грамматическими) в соответствии c темами и ситуациями общения, отобранными для основной школы; освоение знаний о языковых явлениях изучаемого языка, разных способах выражения мысли в родном и иностранном языках;

социокультурная/межкультурная компетенция — приобщение к культуре, традициям, реалиям стран/страны изучаемого языка в рамках тем, сфер и ситуаций общения, отвечающих опыту, интересам, психологическим особенностям учащихся основной школы на разных ее этапах; формирование умения представлять свою страну, ее культуру в условиях межкультурного общения;

компенсаторная компетенция — развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче информации;

учебно-познавательная компетенция — дальнейшее развитие общих и специальных учебных умений, универсальных способов деятельности; ознакомление с доступными учащимся способами и приемами самостоятельного изучения языков и культур, в том числе с использованием новых информационных технологий;


• развитие личности учащихся посредством реализации воспитательного потенциала иностранного языка:

— формирование у учащихся потребности изучения иностранных языков и овладения ими как средством общения, познания, самореализации и социальной адаптации в поликультурном, полиэтническом мире в условиях глобализации на основе осознания важности изучения иностранного языка и родного языка как средства общения и познания в современном мире;

— формирование общекультурной и этнической идентичности как составляющих гражданской идентичности личности; воспитание качеств гражданина, патриота; развитие национального самосознания, стремления к взаимопониманию между людьми разных сообществ, толерантного отношения к проявлениям иной культуры; лучшее осознание своей собственной культуры;

— развитие стремления к овладению основами мировой культуры средствами иностранного языка;

— осознание необходимости вести здоровый образ жизни путем информирования об общественно признанных формах поддержания здоровья и обсуждения необходимости отказа от вредных привычек.



Но основную цель, вслед за профессором В.В. Сафоновой, мы видим в коммуникативно-речевом и социокультурном развитии обучающихся, в развитии способностей школьников использовать язык как инструмент общения на межкультурном уровне в устной и письменной формах, в «диалогах культур». Данное понятие включает в себя ознакомление учащихся с особенностями жизни и быта не только людей англоговорящих стран, но и россиян, с духовным наследием России и её вкладом в мировую культуру.

В школах с углубленным изучением ая в число основных задач входит:

  • коммуникативно-речевое вживание в англоязычную среду (в рамках изучаемых тем, ситуаций в бытовой и административной сферах, сферах сервисного обслуживания и проведения досуга) на основе взаимосвязанного обучения говорению, аудированию, чтению и письму;

  • социокультурное развитие школьников на основе введения в культуроведение Великобритании и интерпретации англоязычной культуры в контексте еврокультуры и мировой культуры, историко-культуроведческое и художественно-эстетическое развитие при чтении художественных текстов;

  • развитие билингвистических способностей учащихся (двуязычной языковой, речевой и лингвострановедческой компетенции) с помощью подключения устного перевода-интерпретации и обучения основным видам лексико-грамматических трансформаций при письменном переводе, основам перевода на уровне слова, предложения, диалогического и монологического единства и текста;

  • стимулирование интереса обучающихся к изучению других иностранных языков и многообразия современной культурной среды западной и других цивилизаций и обучение стратегиям самонаблюдения за своим личностным языком и культурным развитием средствами английского языка, стратегиям самостоятельного изучения других иностранных языков.

Для достижения указанных целей и решения поставленных задач Рабочая программа использует следующий учебно-методический комплект, рекомендованный Министерством образования Российской Федерации:

Solutions Intermediate Student’s Book

Solutions Intermediate Workbook

Solutions Intermediate Teacher’s Book

Solutions Intermediate CDs

А также :

Solutions Upper-Intermediate Student’s Book

Solutions Upper-Intermediate Workbook

Solutions Upper-Intermediate Teacher’s Book

Solutions Upper-Intermediate CDs

Opportunities Intermediate Student’s book


Данная Рабочая программа рассчитана на 175 часов (5 учебных часов в неделю, в т.ч. 4 промежуточные и 1 итоговая контрольная работы). Главную роль играет урочная форма учебного процесса. К преобладающим формам текущего контроля знаний, умений и навыков относятся самостоятельные и проверочные работы, устный опрос. Промежуточная и итоговая аттестация подразумевают контроль навыков аудирования, чтения, письменной речи, говорения, перевода, лексико-грамматические тесты.


Предметное содержание устной и письменной речи (предметное содержание полностью соответствует Федеральным компонентам государственного стандарта и Кодификатору элементов содержания и требований к уровню подготовки обучающихся, освоивших основные общеобразовательные программы основного общего образования, для проведения государственной (итоговой) аттестации(в новой форме) по английскому языку ):


  1. Межличностные отношения с друзьями и знакомыми.

  2. Путешествия по странам изучаемого языка и родной страны. Осмотр достопримечательностей.

  3. Досуг молодежи. переписка

  4. Вклад России и стран ИЯ в развитие мировой культуры.


ПРОДУКТИВНЫЕ И РЕЧЕВЫЕ УМЕНИЯ УЧАЩИХСЯ 8 КЛАССА

Речевая компетенция. Виды речевой деятельности

Аудирование

Обучение аудированию предполагает овладение различ­ными стратегиями аудирования: а) с пониманием основного содержания, б) с выборочным пониманием и в) с полным по­ниманием текста. При этом предусматривается овладение следующими умениями:

  • выделять основную информацию в воспринимаемом на
    слух тексте и прогнозировать его содержание;

  • понимать тему и факты сообщения;

  • вычленять смысловые вехи;

  • понимать детали;

  • выделять главное, отличать от второстепенного;

  • выборочно понимать необходимую информацию в сооб­щениях прагматического характера с опорой на языковую
    догадку, контекст.

Говорение

Диалогическая речь

В VIX классах продолжается развитие речевых умений диалога/полилога этикетного характера, диалога-расспроса, диалога-побуждения к действию, диалога — обмена мнения­ми с соблюдением норм речевой культуры, принятых в стра­не изучаемого языка, на основе новой тематики и расшире­ния ситуаций официального и неофициального общения.

Учащиеся продолжают совершенствовать умения веде­ния диалога/полилога этикетного характера в стандартных ситуациях общения, используя адекватные речевые клише— умение приветствовать, начинать, поддерживать разговор, деликатно выходить из него, заканчивать общение; поздрав­лять, выражать пожелания и реагировать на них, выражать благодарность; вежливо переспрашивать, приглашать, отка­зываться, соглашаться; извиняться и реагировать на извине­ния, выражать свои чувства и эмоции (радость, печаль, заин­тересованность, равнодушие).

Продолжается овладение диалогом-побуждением к действию, предполагающим умения обращаться с просьбой и выражать готовность/отказ её выполнить; давать совет и принимать/не принимать его; приглашать к действию/взаи­модействию и соглашаться/не соглашаться принять в нём участие.

Большое внимание уделяется обучению диалогу/полило­гу (дискуссия, спор или унисон, обмен мнениями), формиро­ванию умений выражать свою точку зрения, мнение по об­суждаемому вопросу, выражать согласие/несогласие с мне­нием партнёра; высказывать одобрение/неодобрение относи­тельно мнения партнёра.

На данном этапе предполагается вариативное использова­ние известных типов диалогов, их комбинирование. Напри­мер, диалог-расспрос в сочетании с диалогом-побуждением и диалогом - обменом мнениями и т.п.


Монологическая речь.

Большое внимание уделяется развитию умений делать краткие сообщения о фактах и событиях, используя такие типы речи, как повествование, сообщение, описание; изла­гать основное содержание прочитанного с опорой на лексику текста и его структуру и аргументировать своё отношение к прочитанному; обосновывать или объяснять намерения, пла­ны, поступки, излагать содержание полученной из текста для аудирования информации, кратко пересказывать сюжет фильма или книги, выражать своё мнение в связи с прочи­танным и прослушанным текстом; рассуждать о фактах/со­бытиях, приводя примеры, аргументы, делая выводы; сопо­ставлять явления культуры контактируемых языков, пояс­нять различия в культурах, делать презентации результатов выполненного проектного задания.

Чтение

Чтение и понимание текстов с различной глубиной про­никновения в их содержание в зависимости от вида чтения: с пониманием основного содержания (ознакомительное чте­ние), с полным пониманием (изучающее чтение), с выбороч­ным пониманием нужной или интересующей информации (просмотровое чтение).

Независимо от вида чтения возможно использование дву­язычного и/или одноязычного толкового словаря.

Чтение с пониманием основного содержания текста (ознакомительное чтение) осуществляется на несложных аутентичных материалах с ориентацией на предметное со­держание речи для VI класса, отражающее особенности культуры стран изучаемого языка.

Предполагается формирование следующих умений:

  • определять тему, основное содержание текста по заго­ловку, выборочному чтению фрагментов текста;

  • выделять смысловые вехи, основную мысль текста;

  • выбирать главные факты из текста, опуская второсте­пенные;

  • устанавливать логическую последовательность основ­ных фактов текста;

  • вычленять причинно-следственные связи в тексте;

  • кратко и логично излагать содержание текста;

  • оценивать прочитанное, сопоставлять факты в рамках различных культур.

Чтение с полным пониманием текста (изучающее чте­ние) осуществляется на несложных аутентичных материа­лах, прагматических текстах, ориентированных на предмет­ное содержание речи на этом этапе. Предполагается овладе­ние следующими умениями:

  • полно и точно понимать содержание текста на основе языковой и контекстуальной догадки, словообразовательно­го анализа, использования главным образом англо-русского словаря и овладеть приёмами поиска слов в толковых слова­рях;

  • кратко излагать содержание прочитанного;

  • интерпретировать прочитанное — выражать своё мне­ние, соотносить со своим опытом.

Чтение с выборочным пониманием нужной или интере­сующей информации (просмотровое/поисковое чтение) пред­полагает умение просмотреть текст или несколько коротких текстов и выбрать нужную, интересующую учащихся инфор­мацию для дальнейшего использования в процессе общения или расширения знаний по проблеме текста/текстов.

В процессе овладения данными видами чтения формиру­ются умения:

— определять тему, основное содержание текста по заго­ловку, выборочному чтению фрагментов текста;

  • выделять смысловые вехи, основную мысль текста;

  • выбирать главные факты из текста, опуская второсте­пенные;

  • устанавливать логическую последовательность основ­ных фактов текста;

  • вычленять причинно-следственные связи в тексте;

  • кратко, логично излагать содержание текста;

  • оценивать прочитанное, сопоставлять факты в рамках
    различных культур;

  • интерпретировать прочитанное — выражать своё мне­ние, соотносить со своим опытом.

Письменная речь

На данном этапе происходит совершенствование сформи­рованных навыков письма и дальнейшее развитие умений:

  • делать выписки из текста;

  • писать путеводитель по достопримечательностям, рекламные брошюры (объёмом до 150 слов);

  • писать статью для журнала

  • составлять план, тезисы устного/письменного сообще­ния, в том числе на основе выписок из текста;

  • писать личное письмо (расспрашивать адресата о его жизни, здоровье, делах, сообщать то же о себе, своей семье, друзьях, событиях жизни и делах, выражать просьбу и бла­годарность, свои суждения и чувства, описывать свои планы на будущее);

  • писать деловое письмо;

  • писать отзыв о книге;

  • овладеть первичными умениями написания эссе.


МЕСТО ПРЕДМЕТА В БАЗИСНОМ УЧЕБНОМ ПЛАНЕ.

Курс изучается в объеме часов 204 часа,6 часов в неделю.

Рабочая учебная программа конкретизирует содержание предметных тем образовательного стандарта, дает распределение учебных часов по темам. В программе установлена оптимальная последовательность изучения тем и разделов учебного предмета с учетом межпредметных и внутрипредметных связей, логики учебного процесса, возрастных особенностей учащихся, определяет необходимый набор форм учебной деятельности.


ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ УМК:


УМК «Solutions Pre-Intermediate»: учебник для школ с углубленным изучением английского языка: Oxford University Press, 2007. УМК состоит из учебника, рабочей тетради, книги для учителя, аудиоприложение (MultiRom).

УМК «Solutions Intermediate»: учебник для школ с углубленным изучением английского языка: Oxford University Press, 2007. УМК состоит из учебника, рабочей тетради, книги для учителя, аудиоприложение (MultiRom).




57 вебинаров для учителей на разные темы
ПЕРЕЙТИ к бесплатному просмотру
(заказ свидетельства о просмотре - только до 11 декабря)


Автор
Дата добавления 22.10.2015
Раздел Иностранные языки
Подраздел Рабочие программы
Просмотров565
Номер материала ДВ-087352
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх