Инфоурок Начальные классы Другие методич. материалыТеоретические основы обогащения речи младших школьников антонимами

Теоретические основы обогащения речи младших школьников антонимами

Скачать материал

Теоретические основы обогащения речи младших школьников антонимами

 

1       Лексика как раздел науки о языке

 

Русский язык – один из замечательных языков мира по разнообразию грамматических форм и по богатству словаря. По мнению одного из знатоков русского слова И.С. Тургенева, «народ, у которого такой язык, - народ великий». О богатстве русского языка говорил и А.М.  Горький: «Русский язык  неисчерпаемо богат и все обогащается с быстротой поражающей» [16; с. 7-8].

Богатство любого языка определяется, прежде всего, его словарем. Словарный состав русского языка необычайно разнообразен. Совокупность слов того или иного языка называется лексикой. Слово «лексика» происходит от греческого lexikos, то есть словарный, словесный и обозначает словарный состав, совокупность слов. Наука, которая изучает словарный состав языка, устанавливает значения слов и их употребление в речи, называется лексикологией [18, с. 15-16].

Лексикология - раздел науки о языке, который изучает словарный состав в его современном состоянии и историческом развитии [43, с.3]. Раздел лексикологии в курсе современного русского языка освещает современную словарную систему нашей речи, историческая лексикология русского языка – ее формирование и обогащение в связи с историей русского языка.

Объект изучения в лексикологии - слова. Слова, как известно, изучаются также в морфологии и словообразовании. Однако если в морфологии и словообразовании слова оказываются средством для изучения грамматического строя и словообразовательных моделей и правил, то в лексикологии слова изучаются с точки зрения 1) их смыслового значения, 2) места в общей системе лексики, 3) происхождения, 4) употребляемости, 5) сферы применения в процессе общения и 6) их экспрессивно-стилистическогохарактера.

Так как лексика в любом языке не просто количество слов, а определённая система взаимосвязанных фактов, то лексикология рассматривается нами как наука не об отдельных словах, а о лексической системе языка в целом. [45, с. 10].

Важной особенностью лексики по сравнению с другими сторонами языка является её непосредственная обращённость к явлениям окружающей действительности. Поэтому именно в лексике отражаются все изменения, происходящие в общественной жизни, - появление новых предметов, возникновение новых понятий неизбежно влечёт за собой создание новых наименований или видоизменение семантики тех или иных слов.

Непосредственное воздействие на лексику внеязыковой действительности обусловливает её подвижность – в языке постоянно отмечается не только появление новых слов (и новых значений), вытеснение устаревших, утрачивающих свою актуальность обозначений, но и стилистическое перераспределение различных групп слов, изменение лексической и синтаксической сочетаемости слов. [44, с. 9].

В задачи лексикологии современного русского языка входит исследование стилистической дифференциации словаря, отдельных тематических и лексико-семантических группировок слов, их соотношения друг с другом и соотношения единиц внутри этих группировок. Кроме того, лексикология включает в себя ряд семасиологических проблем, то                    есть проблем, связанных со смыслом, со значением слов, их способностью обозначать те или иные явления внеязыковой действительности. [44, с. 11].

К задачам лексикологии относится также определение слова как основной единицы языка, выяснение связи значения слова с понятием, выделение различных типов значений слов.

Одной из основных задач, которые призвана решить лексикология, является установление различных видов системных отношений, существующих внутри различных групп лексики, установление тех объективных (в том числе синтаксических) показателей, которые объединяют слова (в определённых значениях) друг с другом.

Лексикология  изучает лексику русского языка с нескольких точек зрения:  - исторической, то есть происхождение, формирование словарного состава языка;

- степени современности, то есть выделить слова современные, давно освоенные, наиболее активные и противопоставить им, с одной стороны, слова устаревшие (ратник, сей, вельми, десница), а с другой стороны, - слова новейшие, появившиеся недавно;

- стилистической неоднородности словарного состава по стилю: нейтральные, книжные, официальные, торжественные.

В лексике в первую очередь отражаются изменения, происходящие в жизни общества. Проницаемость лексики для внеязыковых воздействий связана с самим назначением составляющих её единиц – называть то, что окружает человека, то, что происходит в мире. В язык постоянно входят новые слова; некоторые из издавна существующих слов начинают применяться для обозначения новых предметов и явлений; отдельные слова постепенно вытесняются из языка или утрачивают свои прежние значения. Всё это обусловливает подвижность лексического состава, - мы не можем ответить на вопрос: сколько в языке в тот или иной момент слов? Лексика характеризуется не только подвижностью, но и известной неопределённостью, «размытостью» своих границ: между различными её пластами обнаруживаются переходные, промежуточные зоны. Так, язык постоянно пополняется новыми словами, но далеко не все новообразования, встречающиеся в разговорной речи, в текстах художественных произведений, в газетах, становятся подлинным достоянием литературного языка.  [44, с. 16- 17].

Лексика представляет собой наиболее проницаемую область языка. В этой связи заслуживает упоминания тот факт, что именно в лексике возникают окказиональные («к случаю») образования, являющиеся продуктом индивидуального творчества отдельных носителей языка. Когда говорят о языковом «новаторстве» того или иного писателя, то имеют в виду прежде всего и главным образом именно его словотворчество, то есть введение им в текст произведений (это совсем не значит в «язык вообще») новых слов, призванных как-то по-особому назвать какой-либо предмет или явление.

Можно обратить внимание ещё на одну особенность лексики: именно в лексике отражены в первую очередь контакты между различными народами и в лексике же сосредоточено то, что является общим для многих самых различных языков. Это так называемые интернациональные слова, чаще всего созданные на основе греческих и латинских корней и вошедшие в целый ряд языков, как, например, революция, социализм, радио, фотография и другие: во многих случаях общими для языков являются и специальные термины отдельных наук и техники. [41, с. 20].

Изучение лексикологии во многом способствует овладению нормами литературного словоупотребления. Последнее имеет большое практическое значение: знание литературных норм словоупотребления позволяет избежать разнообразных ошибок, встречающихся в речевой практике, даёт возможность правильно и чётко, ярко и доходчиво выражать свои мысли.

С лексикологией тесно связана лексикография – наука о словарях.

Итак, лексика характеризуется, во-первых, множественностью составляющих её единиц, во-вторых, изменчивостью состава, в-третьих, известной неопределённостью, «размытостью» границ, отделяющих различные её области. Все эти особенности обусловлены тем, что именно в лексике находят наиболее прямое и непосредственное отражение явления окружающей действительности, что в лексических значениях закрепляются результаты коллективного опыта людей, результаты познания мира. Каждое слово как бы выделяет что-то из бесконечного мира предметов и явлений и закрепляет в сознании.  [44, с. 20].

В современном русском языке существуют такие лексические явления: омонимия, синонимия, антонимия.

Лексическими омонимами называются два и более разных по значению слова, совпадающие в написании и грамматическом оформлении. Например, блок – «союз, соглашение государств» и блок – «простейшая машина для подъема тяжестей».

В лексикологии различают полные и неполные омонимы.

К полным лексическим омонимам относятся такие слова одной и той е части речи, у которых совпадает вся система форм. Так, приведенные выше омонимы блок являются полными омонимами.

Слова, у которых совпадает часть грамматических форм называются неполными омонимами. Так, слова завод «промышленное предприятие» и завод «приспособление для приведения в действие механизма» совпадают в падежных формах единственного числа;формы же множественного числа имеет только завод, а завод во множественном числе не употребляется.От лексических омонимов, полных и частичных, следует отличать другие виды омонимии:

1)                Фонетическую – совпадение слов только по звучанию (пруд – прут, код – кот); такие слова называются омофонами;

2)                Графическую – совпадение слов только по написанию, но звучащих по-разному: замок-замок, атлас – атлас; такие слова называются омографами;

3)                Морфологическую – совпадение слов, принадлежащих разным частям речи в одной или несколько формах: три (числительное) – три (повелительное наклонение глагола тереть); такие слова называют омоформами.

Омонимию слов нередко квалифицируют как помеху в языковом общении. В самом деле, услышав словаклуб и простой, мы можем не понять, идет ли речь о клубе дыма или об учреждении культуры, о простоте или о простое вагонов. Однако в естественной речи слова редко употребляются изолированно – обычно они сочетаются с другими, образуя контекст. По контексту же легко можно догадаться, какой смысл имеется ввиду: Этот фильм идет в клубах и домах культуры. – В клубах дыма блеснул огонь; Это совсем простой пример. – За простой вагонов взимается штраф.

Синонимы – слова, принадлежащие к одной и той же части речи, которые звучат и пишутся по-разному, а по смыслу тождественны или очень близки. Например, миг – момент, напрасно – зря, огромный – громадный. Синонимичными могут быть не только пары слов, но и целые ряды, например: метель, метелица, буран, вьюга, пурга.

Слова, которые тождественны по смыслу, называются полными синонимами, например, глядеть – смотреть, везде – всюду, подлинник – оригинал.

Слова, которые близки, но не тождественны по смыслу, называются неполными синонимами. У неполных синонимов значения совпадают в основном, а в частностях они могут  различаться. Например, нести – тащить, высокий – рослый и т.д.

В синонимические отношения вступают далеко не все слова. Не синонимизируются в литературном языке имена собственные, названия жителей, многие конкретные наименования предметов быта. Не должны иметь синонимов термины, хотя практика создания и функционирования современных терминов дает примеры синонимии в этой области. Более того, так называемая абсолютная синонимия (полное совпадение значений) наблюдается преимущественно именно в современных терминологиях (ср. лингвист – языковед)

Основное назначение синонимов – делать речь выразительной, гибкой, передавать тонкие оттенки смысла, точно называть, близкие, но все же различающиеся явления, свойства, признаки. Например, Белинский был образованнее всех своих товарищей (не умнее, а именно образованнее) (И.А. Гончаров),Сияло солнце, вздыхала степь, блестела трава в бриллиантах дождя, и золотом сверкала река (М. Горький).

Одним из ярких проявлений системных отношений в лексике является соотносительное противопоставление двух и более слов, противоположных по самому общему и наиболее существенному для их для их значения семантическому признаку. Такие слова называются лексическими антонимами.

Более подробно на антонимах мы остановимся в следующем параграфе.

 

2 . Понятие об антонимах

 

Особое место в русском языке занимают антонимы – слова, противоположные по значению. Антонимия отражает существенную сторону системных отношений в русской лексике.

Антонимы (от греческого «anti» - против и «onyma» - имя) – это слова, различные по звучанию, имеющие прямо противоположные значения: правда – ложь, добрый – злой, говорить – молчать. Антонимы, как правило, относятся к одной части речи и образуют пары. В антонимические отношения вступают лишь слова, соотносительные по какому-либо признаку – качественному, количественному, временному, пространственному и принадлежащие к одной и той же категории объективной действительности как взаимоисключающие понятия: красный – некрасивый, много – мало, утро – вечер, удалять – приближать. [45, с. 139].Нет антонимов у существительных с конкретным значением, таких, как стакан, бумага, дом, радиоприемник, дверь, верблюд, нож, книга, часы, чай и других; у числительных; большинства местоимений. Такие пары, как этот – тот, туда – сюда, мой – твой не составляют антонимов, так как не обозначают противоположных понятий. Исключением являются пары типа свой – чужой, всё – ничто, все – никто. Не имеют антонимов собственные имена. Большинство антонимов характеризуют качества (хороший – плохой, умный – глупый, родной – чужой, густой – редкий и под.); немало и таких, которые указывают на пространственные и временные отношения (большой – маленький, просторный – тесный, высокий – низкий, широкий – узкий; ранний – поздний, день – ночь); меньше антонимических пар с количественным значением (многие – немногие, единственный – многочисленный). Встречаются противоположные наименования действий, состояний (плакать – смеяться, радоваться – горевать), но таких немного.

По структуре антонимы делятся на разнокорневые  (день - ночь) и однокорневые (приходить – уходить, революция – контрреволюция). Первые составляют группу собственно лексических антонимов, вторые – лексико-грамматических. У однокорневых антонимов противоположность значения вызвана различными приставками, которые также способны вступать в антонимические отношения: приставить – отставить, закрыть – открыть. Следовательно, противопоставление таких слов обязано словообразованию. Однако следует иметь в виду, что добавление к качественным прилагательным, наречиям приставок не-, без- чаще всего придает им значение лишь ослабленной противоположности (молодой – немолодой), так что контрастность их противопоставления в сравнении с бесприставочными антонимами оказывается «приглушенной» (немолодой – это еще не означает «старый»). Поэтому к антонимам в строгом значении этого термина можно отнести далеко не все приставочные образования, а только те, которые являются крайними членами антонимической парадигмы: удачный – неудачный, сильный – бессильный.

При изучении лексической антонимии следует иметь в виду, что отдельные значения многозначных слов тоже могут быть антонимичны. Например, верхний в значении «находящийся наверху, выше прочих» имеет антоним нижний в значении «расположенный внизу» (верхняя ступенька – нижняя ступенька). В своем втором значении – «близкий к верховью реки» - слово верхний также противопоставлено соответствующему значению его антонима – «расположенный ближе к устью» (верхнее течение – нижнее течение). Антонимизируются и специальные значения этих слов: «относящийся к верхам» (верхний регистр) и «образующий низший предел диапазона какого-нибудь голоса или инструмента» (нижний регистр) [44, с. 147].

В современной лингвистике иногда говорят о контекстуальных антонимах, то есть  словах, противопоставленных в определенном контексте: «Волки и овцы». Полярность значений таких слов не закреплена в языке, их противопоставление носит индивидуально-авторский характер. Писатель может выявить противоположные качества у различных понятий и на этом основании противопоставить их в речи; ср.: не мать, а дочь; солнечный свет - лунный свет; один год - вся жизнь. Однако слова, называющие подобные понятия, не являются антонимами, так как их противопоставление не воспроизводится в языке, оно окказионально.

Таким образом, важнейшим критерием выделения антонимии как языкового явления служат системные отношения слов в лексике. Системный подход позволяет проникнуть в самую глубину этого явления, вскрыть его закономерности, объяснить особенности использования антонимов в речи [45, с.25].

Раскрыть противоречивую сущность предметов, явлений, качеств помогает правильное употребление антонимов в речи.  Антонимы являются важнейшим средством создания антитезы (гр. antithesis - противоположение) - стилистической фигуры контраста, резкого противопоставления понятий, положений, образов, состояний: Ты и убогая, ты и обильная, ты и могучая, ты и бессильная, матушка Русь (Н.).

По структуре антитеза может быть простой (одночленной): У сильного всегда бессильный виноват (Кр.) и сложной (многочленной): И ненавидим мы, и любим мы случайно, ничем не жертвуя ни злобе, ни любви, и царствует в душе какой-то холод тайный, когда огонь кипит в крови (Л.). В сложную антитезу вовлечено несколько антонимических пар.

Особую остроту и афористичность придают антонимы крылатым выражениям: Дома новы, но предрассудки стары (Гр.); Чем ночь темней, тем ярче звезды (Майк.); Так мало пройдено дорог, так много сделано ошибок (Еc.)

 Явление антонимии используется и в оксюмороне (гр. oxymoron - остроумно-глупое). Этот прием состоит в соединении контрастных лексических единиц с целью изображения нового, необычного понятия: "Плохой хороший человек" (название кинофильма). Одни оксюмороны строятся на подлинных антонимах (начало конца), другие - на словах с противоположными значениями, объединяемых как определяемое и определяющее: "Живой труп" (Л. Т.); "Оптимистическая трагедия" (Вишн.); ...Пышное природы увяданье (П.). Слова, используемые в таких оксюморонах, нельзя назвать антонимами в строгом значении термина, так как они принадлежат к разным частям речи.

В ироническом контексте может быть употреблен один антоним вместо другого: Откуда, умная, бредешь ты голова? (Кр.). Прилагательное умная относится к Ослу, и мы понимаем, что за этим определением стоит его антоним - глупая. Употребление слова в противоположном значении называется антифразисом (гр. апti - против + phrasis - выражение). К антифразису часто прибегают в обиходно-разговорной речи; так, рассеянному человеку в шутку говорят: Какой ты внимательный!; злому: Как ты добр! и т. д.

Антонимия привлекается не только для выражения контраста. Антонимы могут показать широту пространственных и временных границ: С южных гор до северных морей (Л.-К.);Войска идут день и ночь; им становится невмочь (П.), полноту отражения явлений, фактов действительности: Спят богатые и бедные, и мудрые, и глупые, и добрые, и лютые (Ч.). Антонимы передают смену картин, наблюдаемых в жизни, чередование действий, событий: Вот вдали блеснула ясная зарница, вспыхнула и погасла (Бл.); Помиримся. И поссоримся. И снова ты не уснешь. Мы сложим наши бессонницы в сплошную белую ночь (Рожд.).

Столкновение в речи антонимов - многозначных слов порождает каламбур (фр. calembour). Этот стилистический прием характеризуется игрой слов, возникающей в результате восприятия многозначных слов сразу в нескольких значениях: Самый отдаленный пункт земного шара к чему-нибудь да близок, а самый близкий от чего-нибудь да отдален (Козьма Прутков), Молодая была уже не молода (И. и П.)

Б.И. Матвеев в своей статье «Антонимы и их стилистические функции» отмечает, что основная стилистическая функция антонимов – быть лексическим средством противопоставления, контрастного изображения природных и социальных явлений, черт характера. Противопоставление как стилистический прием широко используется в разговорно-бытовых фразеологизмах, пословицах и поговорках. Смысловая емкость, образность народных речений часто создается антонимами. Например: ни жив, ни мертв; ни взад, ни вперед; ни жарко, ни холодно; ученье – свет, а неученье – тьма; с чем пришел, с тем и ушел.

Антонимы нередко используются писателями в названиях произведений: «Война и мир» Л.Толстого, «Толстый и тонкий» А.Чехова, «Что такое хорошо и что такое плохо» В.Маяковского и т.д.

Стилистические функции антонимов разнообразны. В одном случае они конструктивно организуют текст, в другом – контрастно оттеняют характеры героев произведений, в третьем – выступают в уточняющей функции. Например, антонимы снаружи – внутри, направо – налево, сперва – потом служат для выражения пространственных или временных отношений в тексте.

Вот как описывает Н.Гоголь гостиницу, в которой остановился Чичиков: «Наружный фасад гостиницы отвечал ее внутренности; она была очень длинна, в два этажа; нижний не был выштукатурен и оставался в темно-красных кирпичиках, еще более потемневших от лихих погодных перемен и грязноватых уже самих по себе; верхний был выкрашен вечною желтою краской...» («Мертвые души»).

Богатство и разнообразие антонимов в русском языке создают неограниченные выразительные возможности и в то же время обязывают нас серьезно и вдумчиво относиться к использованию этих контрастных слов в речи.

Рассмотрим содержание понятия «антоним».

Введенская Л.А. и др. в «Современном русском литературном языке» дает такое определение понятию антонимы: «слова с противоположными значениями, относящиеся к одному и тому же ряду явлений объективной действительности»[11, с. 46].

Галкина-Федорук Е.М. в книге «Современный русский язык: Лексика» называет  "антонимами  слова с противоположными значениями"[17, с.35].

Колесников Н.П. в «Словаре антонимов» пишет, что в «словарном составе современного русского языка значительное место занимают такие пласты слов, как синонимы и антонимы. Последние представляют собой разнозвучные слова, объединяющиеся в пары, члены которых противопоставляются друг другу в каком-нибудь одном отношении: шум и тишина.

Антонимичными признаются не только слова, образованные от разных корней: бедный и богатый, но и однокоренные слова: дальнозоркость и близорукость"[35, с. 23].

Вслед за Колесниковым Н.П. А.А. Реформатский во «Введении в языкознание» дает такое определение: "Антонимы – это слова противоположного значения. Здесь отношение чисто семантическое: оно основано на противопоставлении понятий: это отношение не номинативное".

Н. М. Шанский в «Лексикологии современного русского языка» отмечает: "Антонимы являются словами разного звучания, которые выражают противоположные, но соотносительные друг с другом понятия"[45, с. 65].

Теоретические и практические вопросы, связанные с явлением антонимии, стали объектом изучения отечественных лингвистов лишь в 50 –х годах ХХ века. Появилось немало ценных исследований в этой области таких авторов, как Л.А. Новиков, Л.А. Введенская, М.Р. Львов, В.А. Иванова и других.

По характеру противопоставления своих значений Касаткин Л.Л. подразделяет антонимы на несколько типов [7, с. 179]. Антонимы, один из которых обозначает наличие признака, а второй – его отсутствие. Например: наличие – отсутствие, движение – покой, живой –мертвый, влажный – сухой и другие.

Антонимы, один из которых обозначает начало действия или состояния, а другой прекращение действия или состояния. Например, войти – выйти, влететь – вылететь и другие.

Антонимы, один из которых обозначает большую величину признака, а другой – малую его величину. Например, большой – маленький, тяжелый - легкий , толстый – тонкий, быстро – медленно и другие.

Своеобразной разновидностью антонимии является энантиосемия (буквально: «противоположность значений внутри слова») – совмещение противоположных значений в одном слове. Например: бесценный – 1) «имеющий очень высокую цену» (бесценные сокровища) и 2) «не имеющий никакой цены» (бесценный товар).

Подобные противоречия внутри значений одного слова возникают в процессе длительного употребления слова в языке, и разных его сферах.

Итак, относительно определения понятия слов-антонимов в лингвистике сформировались две основные точки зрения. Первая опирается на категорию противоположности, а вторая на категорию противопоставленности лексем по значению. Нам представляется, что учащимся начальной школы доступнее восприятие антонимических отношений на основе понятия противоположности. Поэтому в своем исследовании мы будем пользоваться следующим определением: антонимы – слова одной части речи, имеющие противоположное значение.

 

 

3 . Роль словарной работы в обогащении речи младших школьников

 

Лексическая, или словарная, работа в начальных классах на уроках русского языка включает в себя разнообразные направления практической деятельности над словом. Она может проводиться, и как количественное обо­гащение словаря детей, и как работа над значениями слов, над оттенками значений, над уместным употреблением, над активизацией словаря. Лексическая работа в начальной школе носит прикладной характер, так как семантизация слов, знакомство с фактами многозначности, со словами сходного и противоположного значения происходит только в связи с изучением грамматики и обучением правописанию. Вследствие этого у млад­ших школьников недостаточно формируются лексические умения, которые являются основой овладения лексическим богатством родного языка. Поэтому встает вопрос о совершенствовании приемов работы над словом на уроках русского языка. Основные направления словарно-семантической работы в начальной  школе раскрыты в трудах А.А.Уфимцевой, Д.Н.Шмелева, М.Т.Баранова, М.Р.Львова, Л.А.Новикова, Л.А.Введенской, А.В.Прудниковой и других.

Методика словарной работы тесно связана с методикой лексики, так как у них  один объект изучения - слово. На занятиях по лексике слово изучается как единица лексической системы, а для словарной работы важной задачей является обогащение словаря младших школьников. Поэтому в плане нашей работы актуальным является положение о рассмотрении младшими школьниками в процессе словарной работы лексических отношений, раскрывающих системность словарного состава языка и способствующих сознательному отношению к значению слова, к выбору и употреблению лексем в речи в соответствии с коммуникативной целесообразностью.

Развитие речи учащихся –главное в начальном обучении русскому языку. Учителем для повышения речевой культуры учащихся применяются различные упражнения лексического характера, направленные на расширение  активного словаря учащихся, а также на выработку у них умения выбирать из своего словарного запаса для выражения мысли те слова, которые наиболее соответствуют содержанию высказывания и делают последнее не только правильным и точным, но и выразительным.

В процессе выполнения лексических упражнений учащиеся познают словарное богатстворусского языка и его выразительных средств, младшие школьники усваивают слова разных категорий, трудные грамматические формы и те смысловые оттенки, которые могут быть связаны с формой слова, учатся употреблять новые слова в своей речи, составляя с ними словосочетания и предложения или включая их в контекстную речь.

Объектом словарной работы является слово - сложная и многогранная единица языка.Словарные занятия на уроках русского языка в начальнойшколе  являются одним из основных звеньев многогранной и разнообразной по своим видам работы по развитию речи учащихся. Работа над словом на начальномэтапе обучения русскому языку должна быть той первоосновой, на которой строятся занятия по русскому языку. Овладение словарным составом литературного языка является для учащихся необходимым условием освоения ими языка, его грамматики и правописания.  Вот почему работа над словом при обучении русскому языку «заслуживает не меньшего к себе внимания, чем чисто грамматическая; она нужна и для усвоения навыков, и для умственного развития, и для понимания многих грамматических явлений» [19, с.30].

Слово как смысловая единица речи, как носитель значений, «представляет собой частицу знания, частицу обобщенного опыта, которая хранится в памяти и используется человеком в процессе мышления и речи».  [19, с. 45]. Чем богаче активный словарный запас учащихся, тем содержательнее и красочнее его устная и письменная речь. Великий русский педагог К.Д.Ушинский считал первоочередной обязанностью учителя начальных классов развитие “дара слова”. Он писал: «Дитя, которое не привыкло вникать в смысл слова, темно понимает или вовсе не понимает его настоящего значения и не получило навыка распоряжаться им свободно в устной и письменной речи, всегда будет страдать от этого коренного недостатка при изучении всякого другого предмета» [43, с.69]. Обогащению словарного запаса, следовательно, и речевому развитию может способствовать такая организация учебной деятельности, которая будет направлена на:

1)                восприятие и осознание смыслового содержания изучаемых слов и однокоренных слов, оттенков значений этих слов, антонимических и синонимических отношений, сочетаемости слов и устойчивых оборотов;

2)                развитие умения объяснить значение слов и особенности их употребления в речи;

3)                формирование умения пользоваться словом в речи при построении собственного речевого высказывания  (как устного, так и письменного).

Словарный состав языка, представляя определенную систему, включает разные категории слов, которые связаны между собой различными отношениями, складывающимися на основе общих семантических признаков. Это дает - основание для выделения лексики в особый раздел школьного курса русского языка.

Школьники любят словарные игры: кроссворды (решение и составление своих), ребусы, шарады. Игровой характер принимают поисковые задачи: исследование происхождения фамилий, имен, топонимов – названий городов, деревень, рек, озёр и другие.

В современной методике обычно выделяются такие лексико-семантические темы: работа с синонимами; с омонимами; с антонимами, паронимами; со словами иноязычного происхождения; с устаревшими словами и историзмами; с многозначными словами; со словами, имеющими оттенки значения и экспрессию; с новообразованными словами; с фразеологией, синонимичной слову, с крылатыми словами; с тропами – словами, имеющими дополнительное переносное, иносказательное значение; составление тематических групп слов.

Как правило, каждый из объектов изучения в методике проходит следующие ступени работы учащихся:

-                     нахождение  слова в тексте; имеется в виду слово, нуждающееся    в толковании, в исследовании его особенностей: так возникает познавательная задача, мотивация, цель работы как осознанная потребность;

-                     семантизация – одним или несколькими из указанных выше способов: занесение в словарик; формирование понятий «синонимы»,  и «антонимы»;

-                     выполнение ряда упражнений со словами данной лексико-семантической группы: составление синонимических рядов, градация синонимов, замена слова синонимом и многие другие;

-                     введение новых слов в текст, в свою речь, то есть их активизация, употребление в коммуникативных целях;

-                     работа с обобщенными лексическими понятиями; исправление допущенных лексических ошибок: замена неудачно использованного слова в сочинении и другие [23, с. 385].

Сама природа слова, его связь с окружающим миром требуют вдумчивого, осмысленного подхода к изучению лексики. Через слово, как отмечал К.Д. Ушинский, отражается история духовной жизни народа [41, с.95]. Поэтому сегодня актуальной является сама проблема знакомства школьников с лексической системой языка.

Задачами обучения лексике в начальной школе являются следующие:

-                Познакомить учащихся с основной единицей лексического уровня – словом;

-                Расширить словарный запас учащихся;

-                Научить школьников пользоваться толковым словарем русского языка, словарем синонимов, антонимов и другими лингвистическими словарями;

-                Расширить знания учащихся о языке.

-                Принципы обучения лексике:

-                 Экстралингвистический принцип выявляет соотношение слов и реалий, то есть связь значения слова с понятием, явлением, фактом действительности;

-                Лексико – грамматический принцип лежит в основе сопоставления лексического и грамматического значений слова;

-                Семантический принцип диктует необходимость рассматривать слово, учитывая его связь  с другими словами, его парадигматические и синтагматические связи, функционирование в речи;

-                Диахронический принцип предусматривает анализ слова с точки зрения исторических изменений в языке и обществе [7,с. 109 - 113].

Уже в начальной школе при изучении русского языка важное место занимает работа по развитию лексической грамотности учащихся, по усвоению ими новых разрядов слов, приобретению навыков правильного и уместного употребления слов в речи.

Целями обучения лексике в школе являются следующие:

-                     Дать общее представление о лексической системе русского языка;

-                     Научить школьников определять роль лексических и фразеологических единиц в речи;

-                     Познакомить учащихся с различными способами пополнения словарного запаса;

-                     Сформировать умения использовать лексические единицы в соответствии  с их  лексическим значением и коммуникативной целесообразностью.

Чем богаче и разнообразнее  словарный запас человека, тем легче ему пользоваться языком. Обогащение индивидуального словарного запаса идет через книгу, через средства массовой коммуникации, путем освоения культурных ценностей, накопленных человечеством.

Усвоение огромного лексического запаса учащимися в учебном процессе не может проходить стихийно. Одной из важнейших задач развития речи в школе  является  упорядочение словарной работы, выделение основных ее направлений и их обоснование, управление процессами обогащения словаря школьников. Особое внимание в работе по лексике имеет развитие у школьников лексико-семантического взгляда на слово. Лексико-семантический взгляд на слово проявляется в умении учащихся выделять в слове лексическое значение (в противоположность грамматическим значениям) и устанавливать семантические (смысловые) связи данного слова с другими словами. Эти умения специально формируются при изучении лексики и закрепляются при изучении нелексического материала, а также на уроках развития связной речи учащихся.

Изучение лексики в значительной мере способствует патриотическому и интернациональному воспитанию учащихся, обеспечивает условия для развития их мышления, воспитывает у школьников любовь к родному языку, формирует у детей стремление овладеть словарным богатством русского языка.  [2, с. 9-10].

В начальной  школе лексикология изучается в узком значении этого термина, то  есть как словарная система языка. Однако в школьный курс лексики входят и некоторые сведения об устойчивых словосочетаниях и о словарях (толковом словаре, словаре иностранных слов, фразеологиче­ском словаре). Лексику  как раздел науки о языке в  начальной школе изучают и в образовательно-познавательном аспекте (знакомство учащихся с лексической системой русского языка) и в нормативно-практическом (формирование у них умении применять разные лексические пласты в различных ситуациях общения, а также обогащение словарного запаса учащихся разными лексико-семантическими группами слов).   Понятия «словарная работа» и «изучение лексики» не всегда достаточно четко различались. Несмотря на то,  что словарная работа и изучение лексики имеют один и тот же объект — слово, на заня­тиях по лексике слово изучается как единица лексиче­ской системы и задача обогащения словаря,  хотя и сто­ит, но не является ведущей, в то время как для словар­ной работы эта задача основная. Однако следует иметь в виду, что расширение словарного запаса учащихся происходит гораздо интенсивнее, если эта работа опирается на знания, приобретенные в процессе изучения лексики.

В связи с этим, изучая лексику, необходимо учитывать указанное различие между методикой обучения лексике и методикой словарной работы, которая тесно связана с методикой лексики.

 

 

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Теоретические основы обогащения речи младших школьников антонимами"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 2 месяца

Заместитель директора

Получите профессию

HR-менеджер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Краткое описание документа:

Современное общество предъявляет новые требования к школьному образованию. Сегодня задача образования состоит в развитии личности обучающегося, чтобы в дальнейшем она могла освоить различные виды деятельности, которые станут залогом успешности в жизни. Одним из таких видов деятельности является речевая деятельность

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 656 120 материалов в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 10.12.2015 3071
    • DOCX 105.5 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Акчурина Наталья Николаевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Акчурина Наталья Николаевна
    Акчурина Наталья Николаевна
    • На сайте: 9 лет и 5 месяцев
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 47123
    • Всего материалов: 20

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Менеджер по туризму

Менеджер по туризму

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Организация системы внутришкольного контроля качества образования на уровне начального общего образования

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 44 человека из 25 регионов
  • Этот курс уже прошли 250 человек

Курс повышения квалификации

Финансовая грамотность для обучающихся начальной школы в соответствии с ФГОС НОО

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 566 человек из 66 регионов
  • Этот курс уже прошли 3 476 человек

Курс повышения квалификации

Организация и проведение культурно-досуговых мероприятий в соответствии с ФГОС НОО

72 ч. — 180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 172 человека

Мини-курс

Стратегии антикризисных коммуникаций и управление репутацией в современном бизнесе

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Основы налогообложения и формирования налогооблагаемых показателей

2 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Современные подходы к духовно-нравственному воспитанию дошкольников

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 12 человек