Типичные ошибки в
ЕГЭ по иностранному языку.
К
сожалению, во многих школах подготовка к ЕГЭ сводится к решению
"вариантов" — очень часто без последующего анализа ошибок и причин их
возникновения. А это значит, что корнем проблемы при сдаче ЕГЭ по английскому
языку является не сам экзамен, а способ подготовки к нему.
Как ни банально это звучит, но основой подготовки к ЕГЭ по английскому языку
остается изучение языка. Без этого трудно рассчитывать на экзамене на хороший
балл. Но есть в ЕГЭ по английскому и типичные ошибки, которые часто допускают
выпускники.
Если судить по числу получаемых
баллов, самый легкий раздел для школьников — "Аудирование". Его
задания направлены на проверку общего понимания прослушанного текста и запрашиваемой
из него информации. Типичные ошибки в этом разделе показывают, что ученики
стремятся "выловить" из текста отдельные слова и не обращают внимания
на его общий смысл. Так, в 2013 году для многих стала ловушкой разница между
британским и американским вариантами слова "мобильный телефон": mobile phone and cell phone. Апеллируя лишь одним
словом, а не общим смыслом высказывания, многие выбрали неверный вариант
ответа.
Раздел "Чтение" по
структуре заданий схож с разделом "Аудирование", только здесь вместо
устного текста надо работать с письменным. Основную сложность в этих заданиях
составила работа с близкими по значению словами, например, return — recovery — come back. В одном из заданий ответ
на поставленный вопрос содержался в конце текста, но похожий на него неверный
вариант ответа был в первом абзаце, что привело к большому числу ошибок в этом
вопросе.
Раздел "Грамматика и лексика" оказался в 2013 году не таким сложным,
как в 2012 году. Средний процент его успешности повысился до 58%. Несмотря на
это, типичные ошибки из года в год остаются все теми же: формы неправильных
глаголов и пассивный залог. Подобный результат — свидетельство недостаточной
или неправильной работы с ошибками, которая должна включать в себя определение
причины ошибки, соответствующую работу с теорией для искоренения этой проблемы
и закрепляющие упражнения. И надо усвоить: есть строго определенный набор
неправильных глаголов, которые необходимо просто выучить!
Особую трудность представляют задания, посвященные лексической сочетаемости.
Причина этого, в первую очередь, в недостаточной работе с "настоящим"
языком. Необходимо постоянно работать с аутентичными текстами и разбирать в них
те языковые особенности, которые ставят на экзамене в тупик. В этом заключается
одна из самых интересных сторон языка, которую зачастую "скрывают" от
учеников, чем снижают их увлеченность и заинтересованность в изучении
иностранных языков.
"Письмо" — последний
раздел, который наиболее ярко отражает уровень знания языка. В него входят
задания С1 и С2. Из-за того, что время сдачи экзамена увеличилось на 20 минут,
многие стали браться за эти задания, но пока не слишком успешно, о чем
свидетельствует снизившийся за них средний балл. Для выполнения задания части С
необходимо не только правильно
излагать свои мысли на бумаге, но и строго следовать как требованиям самого
задания, так и международным стандартам к оформлению письма в разных стилях.
Тренировка необходимых для этого навыков должна проводиться постоянно и в
разных форматах, что вполне возможно, если общий подход к экзамену будет
достаточно продуманным.
Алгоритм подготовки к ЕГЭ по
английскому
1.
Начинать готовиться в ЕГЭ необходимо не позже, чем за два года до экзамена.
2. Знания языка нельзя раздробить на конкретные задания и готовиться только к
ним: все навыки связаны между собой, и только комплексная работа позволяет
охватить и отработать максимум необходимых умений.
3. В разделе "Аудирование" необходимо воспринимать смысл высказывания
целиком, а не "вылавливать" отдельные слова из текста.
4. В разделе "Чтение" надо уделить особое внимание работе со словами,
близкими по смыслу.
5. В разделе "Грамматика и лексика" обязательно учить теорию: формы
неправильных глаголов и пассивный залог.
6. В разделе "Письмо" нужно тренировать навыки письменной речи,
изучать международные стандарты оформления письма в разных форматах.
7. Необходимо постоянно работать с аутентичными текстами и разбирать в них те
языковые особенности, которые ставят на экзамене в тупик.
8. Развивать навык говорения на английском языке.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.