Урок
14
ТРАДИЦИИ
ГОСТЕПРИИМСТВА
(на примере обычаев казахского народа)
Почитай
и уважай других, и сам будешь в почёте.
Шакарим
Кудайбердыулы, казахский мыслитель, поэт
Цель: расширять представление о
традиции гостеприимства.
Задачи:
–
раскрывать значимость гостеприимства;
– развивать
способность понимать и уважать традиции народов;
– воспитывать
уважительное и доброжелательное отношение друг к другу, к окружающим людям, к
обычаям и традициям народов, проживающих в Казахстане.
Ресурсы: аудиозапись произведений
Курмангазы, листы ватмана, иллюстрации из журналов для коллажа, фломастеры,
карандаши.
Круг радости (звучит кюй Курмангазы «Сарыарка»)
– Ребята, давайте
поприветствуем друг друга по-казахски. Можно обменяться при этом крепким рукопожатием
обеих рук. Приветствующий говорит: «Ассалаумагалейкум», что в переводе
означает: «Мир вашему дому». Ему отвечают: «Уа-галейкум-ассалам» - «Мир
и вашему дому».
Рассказ учителя
Изложение содержания казахской притчи «Қонақ асы».
Давным-давно жил
премудрый старец. Было у него три сына. Добрые сыновья во всем повиновались
отцу.
Однажды старик
позвал к себе сыновей и сказал:
– Скоро я покину
вас, дети мои. Оставляю вам все, что нажил трудом и умом. Разделите весь мой
скот на четыре равных стада, возьмите себе по стаду, и продолжайте с успехом
дело отца. Живите дружно и учите добру своих детей.
Поклонились
сыновья отцу, поблагодарили за дар, но прежде чем выйти из юрты, обратились к
нему с вопросом:
– Не ослышались
ли мы, отец, верно ли поняли твой наказ? Нас трое, а ты распорядился разделить
скот на четыре части. Кому же ты оставляешь четвертую часть?
· Как вы думаете, для кого
предназначалась четвертая часть скота? (Ответы учащихся).
Продолжение притчи.
Отец ответил: «Четвертую часть своего скота я оставляю… вашему гостю. Пусть
всякий, кто нуждается в пище и крове, кто по желанию или нужде явится в ваше
жилище, найдет у вас приют и тепло, ласку и обильное угощение. И если гость ваш
из скромности станет отказываться от пищи и питья, скажите ему, что он ест и
пьет свое, а не ваше, ибо в вашем достоянии есть и его доля… Помните, дети мои,
как говорил акын: «Добро содеял – добро извлек!» Вместе с гостем в дом входят
свет и радость общения…
– Миновали века. Многое переменилось с тех пор. Но казахский народ
сохранил традиции гостеприимства. Кто бы ни заходил среди дня или ночи в жилище
казахов, каждого ждут почет и уважение, теплый прием и щедрое хлебосольство – «қонақ асы»
· Что означает слово «қонақ асы»?
· Как вы думаете, в чем
проявилась мудрость отца? (Ответы учащихся).
Беседа
· Кто и когда приходит к вам в
гости?
· Как встречают гостей в вашем
доме?
·Как вы понимаете слово «гостеприимство»?
·Каким должен быть дом, чтобы его можно было назвать гостеприимным? (Ответы
учащихся).
Учащиеся
вместе с учителем формулируют определение гостеприимства. Учитель пишет это
слово на доске и обращает внимание на то, что оно состоит из двух частей –
«гость» и «приём».
Учитель
обобщает ответы учащихся, обращая внимание на то, что у многих народов всегда с
радостью и почтением, с уважением и дружелюбием принимают гостей, при этом обязательно
накроют стол, подадут вкусное угощение, развлекут гостя беседой, играми и
песнями.
Цитата
урока
– Обратите
внимание на слова казахского писателя Шакарима Кудайбердыулы: «Почитай и
уважай других, и сам будешь в почёте». На казахском языке это звучит так – «Сыйласаң, сыйлы боларсың». Проявляем мы дружелюбие,
почтительность и гостеприимство, и люди относятся к нам с уважением.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.