Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Свидетельство о публикации

Автоматическая выдача свидетельства о публикации в официальном СМИ сразу после добавления материала на сайт - Бесплатно

Добавить свой материал

За каждый опубликованный материал Вы получите бесплатное свидетельство о публикации от проекта «Инфоурок»

(Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-60625 от 20.01.2015)

Инфоурок / Иностранные языки / Научные работы / Учебно исследовательская работа "Составление Техничесого словаря"
ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону № 313-ФЗ все педагоги должны пройти обучение навыкам оказания первой помощи.

Дистанционный курс "Оказание первой помощи детям и взрослым" от проекта "Инфоурок" даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (180 часов). Начало обучения новой группы: 28 июня.

Подать заявку на курс
  • Иностранные языки

Учебно исследовательская работа "Составление Техничесого словаря"

библиотека
материалов

«ҚОСТАНАЙ АВТОМОБИЛЬ КӨЛІГІ КОЛЛЕДЖІ»

«КОСТАНАЙСКИЙ КОЛЛЕДЖ АВТОМОБИЛЬНОГО ТРАНСПОРТА»













Учебно-исследовательская работа





Тема: «Создание терминологического словаря для специальности «Мехатроник»









Автор: Митин С-гр 2МТ-1

Руководитель: Брагина Е. В.











Костанай. 2016





Содержание:

Введение

Стр 3

  1. Теоретическая часть

    1. Понятие «Словарь, его типология»

Стр 5-6

2 Глава: Практическая часть

2.1. Учебные исследования

2.2 Изучение литературы


Стр 7

Стр 8-9


Заключение
Приложение

Список используемой литературы


Стр 10

Стр 11-23

Стр 24














ВВЕДЕНИЕ

В настоящее время наблюдается тенденция интеграции иностранного языка с техническими науками. Одной из наиболее актуальных задач обучения иностранному языку в неязыковых учебных заведениях является формирование у  студентов уровня иноязычной компетенции для повышения своего профессионального уровня, поскольку умение использовать иностранный язык в практике и научной работе по специальности способствует достижению карьерных целей.

В рамках курса «Иностранный язык» в неязыковом колледже большое внимание уделяется чтению оригинальной литературы по специальности и ведению бесед в рамках профессиональной тематики, что позволяет преодолеть разрыв между техническим и гуманитарным образованием и обеспечить сбалансированное сочетание языковой и  узкоспециализированной подготовки. На занятиях иностранного языка студенты иногда получают информацию, которую им только предстоит изучить по другим дисциплинам, работают со словарем. Исследователи утверждают, что в повседневной жизни человеку будет достаточно знать около тысячи слов. Образованный человек имеет в своем лексиконе приблизительно десять-двадцать тысяч слов. Безусловно, что речь идет только о тех словах, которые человек употребляет в своей повседневной речи. Знать и понимать слов он может гораздо больше. Новые для себя слова человек может узнавать из общения, чтения, а также из словарей.

Актуальность темы: создание методического пособия для специальности «Мехатроник», для облегчения работы студентов с техническими текстами.

Предмет исследования:учебная литература с содержанием учебного материала технического направления.

Цель работы: создать и систематизировать слова, термины технического направления в учебное методическое пособие.

Задачи научно-исследовательской работы:

знания о системе языка и навыки владения языковыми средствами будущей профессии;

знания, навыки и умения, которые позволяют понимать и составлять иноязычные высказывания в зависимости от ситуации общения;

умение делать перевод профессиональных текстов с иностранного языка на русский и в обратном порядке.

  • формирование и профессиональной научной компетенции, характеризующейся уровнем знании следующих профессиональных научных навыков и умений:

понимать и порождать аутентичные и оригинальные тексты с извлечением основной информации или с полным пониманием содержания текста;

использовать полученные знания в сфере научного общения.



Глава 1 Теоретическая часть

1.1 Понятие «Словарь», его типология

Разные источники по-разному определяют понятие «словарь»:

  • словарь — книга, содержащая собрание слов (или морфем, словосочетаний, идиом и т. д.), расположенных по определённому принципу, и дающая сведения об их значениях, употреблении, происхождении, переводе на другой язык и т. п. (лингвистические словари) или информацию о понятиях и предметах, ими обозначаемых, о деятелях в каких-либо областях науки, культуры и др.;

  • словарь — сборник слов, речений какого-либо языка, с толкованием или с переводом. Словари бывают общие и частные, обиходные и научные;

  • словарь — собрание слов (обычно в алфавитном порядке), устойчивых выражений с пояснениями, толкованиями или с переводом на другой язык;

  • словарь — собрание слов какого-либо языка азбучным порядком или по словопроизводству расположенных;

  • словарь — книга, содержащая перечень слов, обычно с пояснениями, толкованиями или переводом на другой язык;

  • словарь — книга, содержащая перечень слов, расположенных по тому или иному принципу (например, по алфавиту), с теми или иными объяснениями;

  • словарь — это справочник, в котором можно почерпнуть ту или иную информацию о единице языка или предмете(явлении) окружающей действительности.

Словари принято делить на два основных типа: энциклопедические и лингвистические.

Объект описания лингвистических (языковых) словарей — языковые единицы (слова, словоформы, морфемы). В таком словаре слово (словоформа, морфема) может быть охарактеризовано с разных сторон, в зависимости от целей, объёма и задач словаря: со стороны смыслового содержания, словообразования, орфографии, орфоэпии, правильности употребления. В зависимости от того, сколько признаков слова описаны в словаре, различают словари одноаспектные и многоаспектные.

  • Синхронические лингвистические словари отражают срез языка какого-то определённого времени (например, языка XVIII века, современного языка).

  • Диахронические (например, этимологические) — отражают развитие языка с течением времени.

Энциклопедические (др.-греч.γκύκλιος παιδεία — «обучение в полном круге») словари содержат экстралингвистическую информацию об описываемых языковых единицах; эти словари содержат сведения о научных понятиях, терминах, исторических событиях, персоналиях, географии и т. п. В энциклопедическом словаре нет грамматических сведений о слове, а даётся информация о предмете, обозначаемом словом.

Терминологический словарь содержит термины какой-либо области знания или темы и их толкования

Энциклопедические (они представляют информацию по разным областям знаний, объясняют не значение слов, а понятия, термины), толковые и переводные, терминологические и словари трудностей, словари иностранных слов и этимологические, словари синонимов и орфографические.Быстрое развитие машиностроительной науки и техники, связанное с научно-технической революцией, сопровождается совершенствованием имеющейся и формированием новой специальной терминологии.



Глава 2: Практическая часть

В 2015-2016 уч. году был осуществлен и открыт набор на новую специальность «Мехатроник», группа 2МТ-1. Группа будет обучается по дуальной системе. Учебный план был составлен с учетом учебного плана Германии. По завершении обучения студенты будут иметь возможность проходить 3х месячную стажировку в Германии. Условием предоставления данной возможности-это владение и умение говорить на начальном уровне немецким языком, владением терминологическим словарем, знанием технических терминов. Возникает проблема, как это сделать совместными усилиями преподавателя и студентов. Было решено, создать немецко-русский словарь технического направления. Данный словарь также будет являться карманным словарем, настольной книгой и помощником при работе с техническими текстами. О необходимости создания данного словаря студент группы 2МТ-1 Митин С, провел следующие исследования:

  • Посетил областную библиотеку им Толстого, в которой имеется отдел иностранной литературы. Литература технического направления в единичных экземплярах, на руки не выдается. В данном отделе пользоваться литературой можно только в читальном зале. Такое условие для студентов, является не очень удобным, из-за нехватки времени, отсутствия желания работать в библиотеках. др причины.

  • Изучил наличие в библиотеке нашего колледжа данной литературы.

  • Студенты изучили образовательные интернет- сайты. Скачать технические словари не удалось, т.к. доступ к данной литературе закрыт или будет предоставлен после указанной оплаты.

  • Студенты пытались переводить технические слова через использование переводческих программ, однако данные программы не дают точного перевода.

На основании вышеизложенных исследовании, возникла крайняя необходимость в создании данного словаря. Несомненным достоинством нашей работы будет являться то, что студенты осуществили следующие виды деятельности.

  • Каждый студент в группе 2МТ-1, составлял технический словарь понятии и терминов на русском языке во время прохождения практик.

  • Изучение учебников, учебной литературы, словарей, лекции.

Были изучены следующие источники:

  1. Немецкий язык для технических колледжей автор: Хайрова Н.В

  2. Пятиязычный наглядный словарь Изд-во Алматыкiтап

  3. ThemenNeu Kursbuch 2

  4. Schritte 2 Kursbuch/Arbeitsbuch

  5. Интернет-сайты:

  • Отбор необходимых тем для составления словаря совместно с руководителем.

  1. Der Maschinenbau- машиностроение

  2. Die Automatisierung-автоматизация

  3. Die Landmaschinen-сельскохозяиственные машины

  4. Die Motoren-двигатели

  5. DerBauernhof- ферма

  6. LandwirtschaftlicheBetriebe-виды ферм

  7. Die Feldfrűchte--культуры

  8. Die Strassen-дороги

  9. Das Auto (das Aussere, die Wagentypen)-автомобиль (внешний вид, модели)

  10. Die Innenausstatung, die Armaturen-салонавтомобиля, механизмуправления

  11. Die Mechanik-механика

Сбор и обработка достаточного обширного материала.

  • Осуществление перевода слов с русского на немецкий язык.

  • Проверка перевода

  • Работа с компьютером (набор брошюры), соблюдение правил составления словаря

Немецко-русский словарь разработан для студентов, продолжающих изучать немецкий язык в средних специальных учебных заведениях следующих специальностей 1201000 «Техническое обслуживание, ремонт и эксплуатация автомобильного транспорта», 1501000 «Техническое обслуживание и ремонт сельскохозяйственной техники». Исходным материалом для отбора терминов и разработки определений послужили международные и национальные стандарты, технические нормы, информационная, периодическая и научно-техническая литература, проектные материалы, энциклопедии, энциклопедические словари и справочники. В настоящем словаре представлена специальная отраслевая лексика по разделам техническое обслуживание, эксплуатация, ремонт автомобильных и других транспортных средств. Словарь не претендует на исчерпывающую полноту охвата всей отраслевой терминологии с немецкого языка. Цель пособия-формирование умении и навыков в чтении и говорении в диалогической и монологической речи на немецком языке по специальности. Пособие содержит профессиональную терминологию, встречающаяся в текстах и упражнениях технического направления. С помощью данного пособия, студенты смогут переводить специализированные тексты об автомобилях, тракторах и других транспортных средствах. Словарь содержит свыше 500 лексических единиц. Существительные указываются с определенными артиклями, указывающими род существительного (согласно условным сокращениям: m(der) -мужской род, n (das) -cредний род, f (die) –женский род) и число (единственное или множественное)





A

Abgas, n

Выхлопной газ

abhängen

снимать

Abmessung, f

размеры

Abschaltung, f

отключение

Abschleppwagen, m

эвакуатор

abschleppen

буксировать

abstützen

опора

Ackerland, n

Обрабатываемая земля

Ackerbaubetrieb, m

земледелие

Achsantrieb, m

Осевой привод

Achse, f

ось

Achslast, f

Осевая нагрузка

Airbag, m

Подушка безопасности

Anbaupflug, m

Навесной плуг

Anhängepflug, m

Навесной плуг

Anfahrbeschleunigung, f

Стартовое ускорение

Anlage, f

устройство

anschliessen

подключать

Anschluss, m

подключение

antreiben

Приводить в действие, движение

Antrieb,m

Привод

аntriebslos

бесприводной

anwenden

применить

Anwendung, f ~ finden

Применение, ~найти

Anzahl, f

количество

Antenne , f

антенна

Arbeitsfähigkeit, f

работоспособность

Arbeitsproduktivität, f

Производительность труда

Armaturenbrett , n

Приборный щиток

Armlehne , f

подлокотник

Aufhängung, f

подвеска

Auflager, n

опора

aufstellen

Устанавливать

Ausbesserung, f

Поправка

Ausgleichgetriebe, n

Дифференциал

ausrűsten

оснащать

ausstatten

оборудовать

austauschen

заменить

auszeichnen

маркировка

Aufbau, m

строительство

Aufsattelpflug

Полунавесной плуг

Arbeitsaufwand, m

Трудоемкость

Arbeitsgűte, f

Качество работы

Arbeitsbreite,f

Объем работы

Autobahn, f

автобан

Autowaschanlage,f

автомойка

Autotűr, f

Автомобильная дверь

Autounfall, m

Авария автомобиля

Aussaat,f

посев

Auspuff, m

Выхлопная труба

Auspufftopf, m

глушитель

Auβenspiegel , m

Наружное зеркало

Ausrűstung,f

Оснащение, оборудование

-B-

Bahn, f

метро

Bahnanlage,f

Железнодорожный путь

Bahnnetz,n

Железнодорожная сеть

Bauwerk,n

Строительное предприятие

Bauart, f

Вид строительства

Bauernhof, m

ферма

Bauer,m

Фермер, крестьянин

Baureihe,f

серия

Bauteil,m

Часть строики

Batterie, f

аккумулятор

Bedarf,m

потребность

bedienen

обслуживать

Bedienung, f

обслуживание

befestigen

Укреплять, закреплять

befördern

Транспортировать, доставлять

Beförderungskapazität, f

грузоподъемность

Behälter , m

контейнер

behandeln

обслуживать

beladen

груженый

Belastung, f

нагрузка

Benzin, n

бензин

Benzinmotor, m

Бензиновый двигатель

Bereich, m

Область, сфера, круг

bereifen

ошиповывать

Bereifung, f

Резина, шина

beschleunigen

ускорять

beseitigen

Устронять, удалять

besitzen

обладать

Bestandteil, m

Составляющее, компонент

bestimmen

определять

betreiben

Эксплуатировать, приводить в дейтвие

Betrieb, m

Производство

In ~ nehmen

Брать на производство

landwirtschaftliche ~, m

Сельскохозяйственное производство

Beifahrersitz , m

Пассажирское сиденье

Betriebsart, f

Вид предприятия

Bremsanlage,f

Тормозная система

bleifrei

неэтиллированный

Blinker, m

поворотник

Boden,m

Почва, земля, пашня

Bodenbearbeitung, f

Обработка почвы

Bohrmaschine,f

Дрель, сверлильный станок

Bremse,f

Тормоз

Betriebssicherheit, f

Техника безопасности

binden

связывать

Bremslicht , n

Тормозной свет

Bremsflüssigkeitsbehälter, m

Бочок тормозной жидкости

Bordwand, f

борт

-C-

Chassis,n

Шасси

Container,m

Контейнер

Containertransport,m

Контейнерные перевозки

Coupe,n

купе

-D-

Dach,n

Крыша

Dampf,m

Пар, испарение

Dampfkraft,f

Провая энергия

darstellen

Представлять

Diesel,m

Дизель

Dieselbetrieb,m

Дизельный завод

Drehzahlmesser,m

Тахометр

dreitűrig

3х-дверный

Druckluftgerät,n

Давление воздуха

durchfűhren

проводить

Durchschnittgeschwindigkeit,f

Средняя скорость

-E-

Egge, f

борона

Einbahnstrasse, f

Дорога с односторонним движением

einebnen

Выравнивание

einfach

Простой (ая,ое)

einführen

устанавливать

einrichten

Сооружать

Einrichtung, f

сооружение

einsetzen

использование

Einstellung, f

Регулирование зажигания

Einzelproduktion, f

Штучное производство

ernten

Собирать урожай

Ersatzreifen , m

Замена шин

Ersatzrad,n

Запасное колесо

Erzeugnis,n

результат

Energiespeicher, m

Накопитель энергии

enorm

Ниже нормы

entblocken

разблокировать

Entfernung, f

удаление

Entladen, n

Разряд, разряжение

entsprechen

Соответствовать

entstehen

возникать, возникнуть, происходить

entwerfen

Проектировать, разрабатывать

Erhöhen, sich~

Повышать, повышаться

existieren

существовать

-F-

Fahrbahn, f

Проезжая часть

fahrenmit …

Ехать на чем-л

Fahrgestell, n

Шасси, ходовая часть

Fahrer, m

Водитель

Fahrmotor, m

Двигатель

Fahrrichtung, f

Направление движения

Fahrwerk, n

Шасси, ходовая часть

Fahrzeug, m

Транспортное средство

Farm,f

ферма

Fassungsvermögen, n

Вместимость, емкость

Federung,

Подвеска, амортизация, пружина

Feld, n

Поле

Feldhäcksler, m

Силосоуборочный комбайн

Feldfrucht,f

Полевой убор

Ferkel, n

Поросенок

feuersicher

пожаробезопасный

Flachs, m

Лен (растение)

Fliesshecklimousine,f

хэтчбек

fliessend

Текучий

Förderer, m

Транспортер, конвейер

fördern

Транспортировать

Fortschritt, m

прогресс

Fremdzűndung, f

Принудительное зажигание

Frontlenker, m

Передний рычаг

Frostschutzmittel, n

Антифриз

Funktionsänderung, f

Функциональное изменение

Fuβmatte , f

Коврик для ног ( в авто)

Fussgängerűberweg, m

Пешеходный переход

fűttern

Кормить (хозяйство)

Fűtterung, f

Корм (для скота)

-G-

Gefahr,f

Опасность

Gelände, n im ~

Земля, на участке земли

Geländewagen, m

Внедорожный автомобиль

Geműsegarten, m

Овощной сад

Gangschaltung, f

Переключатель передач

Gepäck, n

Багаж

Gerät, n

Оборудование, прибор

Gesamtgewicht n

Общая масса, масса брутто

Gaspedal, n

Педаль газа

gewährleisten

Обеспечивать, гарантировать

Gattung, f

Род, вид, порода

Gebiet, n

Область, сфера

gedeckt

Закрытый

geeignet

Подходящий, пригодный, соответствующий

Gelenkwelle, f

Карданный вал

gering

Малый незначительный

Geschwindigkeit, f

Скорость

Geschwindigkeitsbegrenzung,f

Ограничение скорости

Gesellschaft,f

Общество

Getreide, n

Зерно, хлеб, зерновые культуры

Getreideernte, f

Урожай зерна

Getriebe, n

Коробка передач, редуктор

Gewicht, n

Масса, вес

Gleichsstrom, m

Постоянный ток

Gleichstrommotor, m

Двигатель постоянного тока

Grossraumlimousine, f

Большой лимузин

Grubber, m

Культиватор

Güterverkehr, m

Грузовой транспорт

Güterwagen, m

Грузовой атомобиль

-H-

Halbleiter, m

Полупроводник

Halt,m

Остановка

Halten, ~ verboten

Остановка, остановка запрещена

Handbremse, f

Ручной тормоз

Handschaltung, f

Механика

Hebel, m

Рычаг, рукоятка

Hecktür, f

Хетчбек

herabklappbar

Откидной верх

Herbizid, n

Гербицид

Herde, f

Стадо, отара

herstellen

Производить, выпускать

Heizung, f

Отопление

Heizungsregler, m

Регулятор отопления

Hilfe,f

Помощь

Hilfsvorrichtung, f

Вспомогательное приспособление

Hinterkipper, m

Задняя разгрузка

Hinterrad, n

Заднее колесо

Hof, m

Двор

Höchstgeschwindigkeit,f

Максимальная скорость

Hubraum

Объем двигателя

Hűhnerfarm, f

Птицефабрика

Hupe, f

клаксон

-Ii-

Industrievereinigung , f

Промышленный союз

Innenausstattung , f

Салон автомобиля

Insgesamt

В целом, общее

Installieren

Устанавливать

Innere

внутрений

-Kk-

Kabriolett, m

Кабриолет

Kapazität, f

Емкость

Kardanwelle, f

Карданный вал

Karosserie, f

Кузов

Kartoffelerntemaschine, f

Картофелеуборочная машина

Kasten, m

Ящик

kennenzeichen

Характеризовать, обозначать

Kilometerzähler, n

спидометр

Kindersitz, n

Детское сиденье

Kippbar

откидной

Kipper , m

самосвал

Klappverdeck , n

Откидной верх

Kleinauto, n

Малометражный автомобиль

Kleinwagen, n

малометражка

Klimaanlage, f

Кондиционер

Knoten, m

Узел

Knotenpunkt, m

Точка назначения

Kofferfahrzeug, n

Автомобиль с багажником

Kofferraum, n

Багажник

Kolben, m

Поршень

Kombine, f

комбайн

Kombiwagen, m

универсал

kontinuierlich

неприрывный

Kopf, m

Голова

Kopfstütze, f

подголовник

Korn, n

зерно

Korntransport, m

Транспорт для перевозки зерна

Kraftanlage, f

электростанция

Kraftfahrzeug , n

автомобиль

Kraftstoff, m

топливо

Kraftstoffanzeige , f

Топлевный индикатор

Kraftübertragung , f

трансмиссия

Kraftverkehr , m

автотранспорт

Kraftwagen , m

автомобиль

Kreuzung, f

перекресток

Kruste , f

осложнения

Kühlfahrzeug, n

рефрижератор

Kühler, n

Радиатор

Kühlergrill , m

Решетка радиатора

Kühlung, f

Система охлаждения

Kühlwagen, m

рефрижератор

Kultivator, n

Культиватор

künstlich

искуственный

Kurbeltrieb, m

Кривошипный механизм

Kurbelgehäuse, n

картер

kuppeln

Соединить

Kupplung , f

Муфта

-Ll-

Ladeeinrichtung , f

Зарядное устройство

Ladegut , n

груз

lagern

Хранить

Landstraβe , f

шоссе

Last , f

Груз, вес

Lastkraftwagen, m

Грузовой транспорт

Lastwagen , m

Грузовой автомобиль

Lastzug , m

Грузовой поезд

Lebensdauer, f

Срок службы, долговечность

Leistung, f

Мощность

Leistungsfӓhig

Мощный

Leistungsfӓhigkeit, f

производительности

Leistungsnetz, n

Мощность сети

Leistungsstark

мощный

Leitplanke , f

Ограждение

lenken

направить

Lenkrad, n

руль

Lenkung, f

направление

Leuchtgasmotor, m

Газовый двигатель

Lichtmaschine , f

генератор

Lichtschalter, m

Преключатель дальнего\ближнего света

liefern

поставлять

Lieferwagen, m

автофургон

Limousine, f

седан

Linearmotor, m

Линейный электродвигатель

Lokomotivgattung, f

Серия локомотивов

locker

рыхлый

lösen

решать

Luft , f

воздух

Luftfilter , m

Воздушный фильтр

Luftkühlung , f

воздушное

Luftverkehr , m

Воздушный транспорт

-Mm-

Mӓhdrescher , m

Уборочный комбаин

Macht, f

сила

Material, n

материал

Mautstelle, f

Контрольный пункт

Mechaniker , m

механик

meistens

В большинстве случаев

Mehrzweckfahrzeug, n

минивен

Menge, f

множество

mischen

смешивать

Mischung, f

смесь

Mittelstreifen, f

Разделительная полоса

Mofa, n

мотоцикл

Montageband, n

Сборочный конвейер

Motor, m

двигатель

Motorhaube, f

Капот двигателя

Motorleistung, f

Мощность двигателя

Motorrad, n

мотоцикл

-Nn-

Nebenbahnlinie , f

Рядом с железнодорожной линией

Nebengebӓude , n

Надворная постройка

Nennlӓnge , f

длина

Netz , n

сеть

Netzspannung, f

Сетевое напряжение

niedrig

низкий

Nockenriemen , m

Распределительный ремень

Normalspur , f

Нормальная дорога

Notrufsӓule , f

Аварийный телефон

Nummernschild , n

Номерной знак

Nutzlast , f

Рабочая нагрузка

Nutzungsdauer , f

Срок службы

-Oo-

Obus , m

троллейбус

offen

открытый

Öffentlich

общественный

Öffnung, f

отверстие

Öl , n

масло

Ölmessstab , m

Щуп (для измерения уровня масла)

Omnibus, m

2х этажный автобус

Ortsfesten

Стационарные

Ottomotor , m

Дизельный двигатель

-Pp-

Palette , f

поддон

Palettenwagen , m

Поддон автомобиля

Panne, f

поломка

Personenbeförderung , f

Пассажирские перевозки

Personenkraftwagen , m

Легковой автомобиль

Personenverkehr , m

Личный транспорт

Personenwagen , m

Легковой автомобиль

Pfeiler , n

Удар

Pferdestӓrke , f

Лошадиная сила

Pflanze , f

Растение

Pflanzung , f

Посадка

Pflege , f

Уход, забота

Pflug , m

Плуг

pflügen

Пахать

Phaeton , m

Фаэтон

Probefahrt, f

Тест-драйв

produzieren

производить

Pumpe , f

насос

-Rr-

Rad, n Räder, f

колесо

Radabstand , m

Колпак колеса

Radkappe , f

Колпак ступицы

Radlast , f

Нагрузка на колесо

Radmuttern , f

Колесные гайки

Radschlüssel , m

Гаечный ключ

rangieren

Занимать, маневрировать

Rechtslenker , m

Правостороннее расположение руля

Rechtssteuerung , f

Право управления

reduzieren

уменьшить

Regelbetrieb , m

Правила эксплуатации

regeln

регулировать

relativ

Относительно, сравнительнй

Reifen , m

шины

Richtung, f

Направление

Richtungsgleis, n

Направление пути

riesenhaft

Колоссальный, огромный

Rohr , n

труба

Röhre, f

пробки

rollen

ролики

Rücksitz , m

Заднее сидение

Rückspiegel, m

Зеркало заднего вида

-Ss-

Saatgut , n

семена

säen

cеять

Same , m

семя

Sattelauflieger , m

полуприцеп

Sattelschlepper , m

полуприцеп

Selbstzündung , f

Самовозгорание

Schaffung , f

Создание, производство

schalten

Соединять, включать, переключать

Schalter , m

переключатель

Scharpflug , m

Отвал плуга

Schleppe , f

Шлейф

Scheibenpflug , m

Дисковый плуг

Scheibenrad , n

Дисковое колесо

Scheibenwischer , f

стеклоочиститель

Scheinwerfer , m

фара

Scheune , f

амбар

Schicht , f

слой

Schiebedach, n

люк

Schiene, f

рельс

Schienenbahn , f

рельсовые

Schienenfahrzeug , n

Рельсовое транспорт

Schienenweg , m

Рельсовый путь

Schleifmaschine , f

Шлифовальный станок

Schnellzug , m

Скорый поезд

Schotter , m

щебень

Schutz , m

Защита

Schwelle , f

порог

Schwungrad , n

маховик

Seitenwagen , m

Боковой прицеп

Seitenwand , f

боковина

selten

редко

Sicherheitsgurt , m

Ремень безопасности

Sicherheitstechnik , f

Техника безопасности

Sicherungsanlage , f

предохранитель

Sicherungskasten , m

Блок предохранителей

Siedlung , f

поселение

Sitzplatz , m

Место для сидения

speisen

Кормить, загружать

Spur , f

трек

Spurweite , f

колея

Stahlbeton , m

железобетон

Stall , ställe , m

хлев

Stand , m

состояние

Standzeit , f

Время стоянки

Steig , m

посадка

stellen

устанавливать

Stellwerk , n

позиционер

steuern

Управлять, регулировать

Steuerung , f

управление

Stoβ , m

бампер

Stoff , m

материал

Stoβdämpfer , m

Амортизатор

Straβe , f

улица

Straβenbahn , f

трамвай

Straβenbrücke , f

Шоссейный мост

Straβenverkehr , m

Уличное транспортное средство

Straβenwalze , f

Дорожный каток

Strecke , f

расстояние

Streckenabschnitt , m

Участок пути

Strom , m

ток

stufenlos

плавный

-Tt-

Tankfahrzeug , n

Бак автомобиля

Tableau , n

табло

Teer , m

деготь

Tor , n

ворота

Temperaturanzeige , f

Температурный индикатор

Tachometer , m

тахометр

Tragfähigkeit , f

Грузоподъемность

Tragkonstruktion , f

Несущая конструкция

Transmission , f

трансмиссия

Transportmittel ,

Транспортное средство

Transportwesen , n

транспорт

trennen

отделить

Triebachse , f

Движущая ось

Triebfahrzeug , n

Движущее транспортное средство

Turbolader , m

турбокомпрессор

-Uu-

Überbau , m

надстройка

überqueren

пересекать

übertragen

переносить

Überholspur , f

Скоростная трасса

überwinden

Менять, заменять

üblich

обычный

Umdrehungszahl , f

Количество оборотов

Umfang , m

объем

umfangreich

Объемный, вместительный по объему

umfassen

включать

umformen

Преобразовать, изменять

Umformung , f

преобразование

Umformer , m

Преобразователь

Umlaufzeit , f

Период обращения

umstellen

Перенастроить, переместить

Umstellung , f

Переход, переналадка

umwandeln

преобразовывать

Unterbahn , n

метро

unterbrechen

прерывать

unterscheiden

различать

Unterteilung , f

Деление

unterteilen

Разделять, подразделять

Unterschied , m

различие

Untergestell , n

Ходовая часть

Untergrund , m

основание

Unkraubekämpfung , f

Борьба с сорняками

-Vv-

Verband , m

Союз, федерация, подразделение

verbessern

улучшать

verbinden

Связывать, соединять

Verbindung , f

Связь, соединение, сочетание

verbreiten

распространять

Verbrennungsmotor , m

Двигатель внутреннего сгорания

Verbrauch , m

Расход, затрата

vereinigen

Соединять, объединять

Verfahren , n

опыт

verfügen

Обладать чем-л

Verfügung , f

Владение

Vergasermotor , m

Карбюраторный двигатель

Vergleich , m

сравнение

vergröβern

увеличивать

Verkehr , m

транспорт

Verkettung , f

Переплетение, соединение

verkehren

Транспортировать, ходить

Verkehrsleistung , f

Пропускная способность

Verkehrsmittel ,

Транспортное средство

Verkehrsampel , f

светофор

Verkehrssicherheit , f

Транспортная безопасность

Verkehrsträger , m

Вид транспорта

Verkehrswesen , n

Транспортное средство

verwenden

использовать

verwirklichen

Воплощать в жизнь, реализовать

verlaufen

Протекать, проходить

Versuch , m

Попытка, проба

Verbesserung , f

улучшение

Volumen , n

Объем

Vorbereitung , f

подготовка

Vordergrund , m

Передний план

Vorgang , m

Операция, процесс, ход

vorig

Прежний предшествующий

Vorrichtung , f

Устройство, механизм, установка

Vorortstrecke , f

Пригородный маршрут

Vorortverkehr , m

Пригородный маршрут

vorsehen

Предусматривать, назначать

vorstellen

представлять

Vorteil , m

Плюс, преимущество

Vorzug . m

Преимущество, приоритет

-Ww-

Walze , f

Вал, диск

Wagen , m

автомобиль

Wasserkühlung , f

Охлаждение воды

Wechselgetriebe , n

Коробка передач

Wechselstrom , m

Переменный ток

Weide , f

пастбище

Werkhalle , f

цех

Werkstatt , f

мастерская

Werkzeug , n

инструмент

Werkzeugmaschine , f

инструмент

wesentlich

существенный

Wettbewerb , m

Конкурс, соревнование

Weide , f

Ива

Windschutzscheibe , f

Лобовое стекло

Widerstand , m

сопротивление

wiederherstellen

восстанавливать

Wirkungsgrad , m

Эффективность КПД

Wirtschaft , f

Экономика

wirtschaftlich

Экономический

Wissenschaft , f

Наука







Заключение:

На основании вышеизложенных, проведенных мною исследовании, можно сделать вывод, что создание данного пособия дает свои положительные стороны и плюсы для:

  • дальнейшего обучение немецкому языку

  • оказания помощи при работе с техническими текстами,

  • самостоятельного изучения немецкого языка,

  • совершенствования навыков говорения

На сегодняшний день нам удалось сделать отбор более 500 слов. Данная работа будет продолжена в следующем 2016-2017 учебном году. Словарь будет пополняться новыми техническими лексическими единицами. Во время прохождения практики студенты группы будут продолжать работу по составлению терминологического словаря, которые будут переведены на изучаемый язык совместно с преподавателем. В будущем данный словарь можно будет использовать для таких специальностей: «Автоэлектрик», «Техник-механик». Во время проведения данной исследовательской работы я столкнулся со следующими трудностями:

  • Недостаток литературы, отсутствие словарей технического направления.

  • Сложность осуществления перевода, т.к много сложных существительных.

  • Затрата огромного количества времени для набора слов

  • При составлении словаря необходимо выдерживать и соблюдать алфавитный порядок.





Список используемой литературы:

  1. Немецкий для колледжей автор Басова Н.В. Коноплева Т.Г

  2. Немецкий язык для технических колледжей автор: Хайрова Н.В 2006г

  3. Пятиязычный наглядный словарь: Изд-во Алматыкiтап 2006г

  4. ThemenNeu Kursbuch 2 Verlag 2004г

  5. Schritte 2 Kursbuch/Arbeitsbuch

  6. Интернет сайты:

http://lifeistgut.com/die-teile-des-autos-chasti-avtomobilya/

http://deseite.ru/selskohozyaystvennaya-tehnika-v-germanii-landtechnik-in-deutschland/

http://startdeutsch.ru/poleznoe/vizualnyj-slovar/823-avtomobil-na-nemetskom

http://deseite.ru/selskohozyaystvennaya-tehnika-die-landtechnik-dialog-ein-gespra























Рецензия на научно-исследовательскую работу по предмету «Профессиональный немецкий язык» выполненная студентом группы 2МТ-1 Митиным С.

Тема работы: «Создание терминологического технического словаря»

В данной работе представлено обоснование выбора данной тематики, было проведено исследование о необходимости, значимости данного пособия для будущей специальности.

Целью исследовательской работы: было проанализировать имеющуюся литературу, сделать отбор технических терминови систематизировать их в пособие, которое в дальнейшем будет помогать для работы с техническими текстами. Будет являться помощником между преподавателем и студентом.

Основные результаты: при работе над теоретической частью проведена большая работа с литературой,произведен обзор тем и словарного минимума по данным темам, Во второй части: студент показал умение работать со словарями (ориентируется в поиске слов), сумел грамотно систематизировать (т.е в алфавитном порядке) термины, напечатал орфографически грамотно.

При выполнении текстовой и графической части работы студент проявил высокую грамотность: работа выполнена на персональном компьютере. Текст работы выполнен аккуратно и грамотно, очень редко были допущены орфоргафические ошибки в словах.

Недостатком работы является: студенту необходимо было тесно сотрудничать с преподавателями предметниками, которые помогли бы ему в отборе слов.



Рецензент: Брагина Е В –преподаватель немецкого языка




Подайте заявку сейчас на любой интересующий Вас курс переподготовки, чтобы получить диплом со скидкой 50% уже осенью 2017 года.


Выберите специальность, которую Вы хотите получить:

Обучение проходит дистанционно на сайте проекта "Инфоурок".
По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.

ПЕРЕЙТИ В КАТАЛОГ КУРСОВ

Автор
Дата добавления 12.10.2016
Раздел Иностранные языки
Подраздел Научные работы
Просмотров239
Номер материала ДБ-254935
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх