Инфоурок / Иностранные языки / Другие методич. материалы / Учебное пособие – буклет на английском языке «Достопримечательности города Нефтеюганска».

Учебное пособие – буклет на английском языке «Достопримечательности города Нефтеюганска».

Напоминаем, что в соответствии с профстандартом педагога (утверждён Приказом Минтруда России), если у Вас нет соответствующего преподаваемому предмету образования, то Вам необходимо пройти профессиональную переподготовку по профилю педагогической деятельности. Сделать это Вы можете дистанционно на сайте проекта "Инфоурок" и получить диплом с присвоением квалификации уже через 2 месяца!

Только сейчас действует СКИДКА 50% для всех педагогов на все 111 курсов профессиональной переподготовки! Доступна рассрочка с первым взносом всего 10%, при этом цена курса не увеличивается из-за использования рассрочки!

ВЫБРАТЬ КУРС И ПОДАТЬ ЗАЯВКУ
библиотека
материалов

МБОУ СОШ №5



Буклет

«Достопримечательности Нефтеюганска»

The Sights of Nefteyugansk

hello_html_27ef98f5.jpg





Нефтеюганск - 2013г










































Нефтеюганцы бережно хранят память об истори­ческих событиях, произошедших в стране и городе, чтут имена людей, внесших достойный вклад в ста­новление и развитие Нефтеюганска. В городе не­сколько мемориальных сооружений и памятников. Каждый из них имеет свой смысл, символику и свою историю.

Nefteyugansk citizens cherish the marked events in the life of the country and town's history, the peoples' names, contributed to Nefteyugansk's formation and development.

There are several monuments and memorable places in our town. Each of them has its sense, symbolic, and history.

Памятник Воину-освободителю был установлен и открыт в центре города 9 мая 1985 года, в честь 40-летия Победы советского народа в Великой Отече­ственной войне.

Скульптура воина — собирательный образ советс­кого солдата — разработана и выполнена специалис­тами Художественного фонда РСФСР.

Автор мемориального комплекса — В.М. Мухин, главный архитектор г. Нефтеюганска.

Детали памятника скупы и выразительны: фигура воина, обрамленная в символическую звезду, и чаша с Вечным огнем.

Монумент изготовлен из мозаичного бетона с включением кварца и мрамора. Высота его 10,2 метра. В возведении комплекса принимала учас­тие группа строителей под руководством Н.П. Шестакова (г. Нефтеюганск).

Памятник Воину-освободителю стал символом народного подвига. К нему приходят люди раз­ных поколений, чтобы почтить память погибших воинов в Великой Отечественной войне и в рай­онах локальных конфликтов, отдать дань уваже­ния ныне живущим ветеранам и воинам-интер­националистам.

hello_html_42964057.jpg

A monument to the warrior – liberator was erected and opened in the center of the town in the 9th of May 1985 in honor of 40th anniversary of the victory in the Great Patriotic war.

The project details are stingy and impressive – the figure of the warrior is framed with the symbolic star and a bowl of the memorable flame.

The author of the monument is Mr. Mukhin – the Chief Architect of Nefteyugansk.

The monument is made of mosaic concrete with quart and marble. Its height is 10.2 meters.

This monument has become the symbol of our people`s heroic deed. People of different ages come here to esteem the memory of the warriors dead during the Great Patriotic war, local conflicts, to give respect to the veterans and warriors – internationalists.

Стела «Юность» - девушка с чашей подня­тых руках — стала олицетворением молодости г. Нефтеюганска.

Стела установлена в 1973 году у ДК «Юность», выполнена из бетона. Общая высота трехчастной композиции — 8.3 м, высота фигуры девуш­ки — 5.05 м.

hello_html_m422031ca.jpg

Скульптура девушки выполнена специалис­тами Художественного фонда РСФСР, художе­ственное решение комплекса разработано ху­дожником-монументалистом Г.П. Засекиным (г. Тюмень).

Постамент высотой 3.25 м установлен груп­пой строителей под руководством Н.П. Шестакова (г. Нефтеюганск).

The stele Youth - a girl with a bowl in her hands — became the embodiment of the youth of Nefteyugansk. The stele was erected in 1973 next to the Culture House "Youth". It's made of concrete. Its total height is 8.3 meters. The height of the girl alone is 5.05 meters.

The girl's figure is manufactured by the experts of the Art Fund of Russia. The architectural composition is worked out by the Tyumen's artist Zasekin.

The height of the base is 3.25 meters. It was erected by the group of builders led by Nefteyugansk's expert Mr. Shestakov.

Стела Молодежной Славы была открыта 19 октября 1978 года в честь 60-летия образования Всесоюзного Ленинского коммунистического союза молодежи (ВЛКСМ).

Стела установлена в центре города на Ком­сомольском бульваре.

Высота стелы равна 17.7 м, сооружение вы­полнено из бетона.

По обеим сторонам объемной прямоугольной конструкции расположено контррельефное панно, символизирующее исторический путь, пройденный разными поколениями молодежи. Героическая история поколений отмечена ком­сомольскими орденами.

Вhello_html_69059a1d.jpg стеле замурована капсула с посланием по­томкам — представителям молодежи 2018 года. Художественное решение принадлежит ав­торской группе под руководством B.C. Белоглазова (г. Свердловск). В возведении стелы при­нимала участие группа строителей под руковод­ством Н.П. Шестакова

(г. Нефтеюганск).

The stele of the youth glory was opened in October 19, 1978 in honor of 60th anniversary of the Komsomol birth.

The stele is erected in the center of the town on Komsomol Avenue.

It is 17.7 meters high. It's made of concrete. The panels, symbolizing the historical way, which was overcome by different generations of youth, are made on both sides of the rectangular structure. Orders of Komsomol are on the top of each group. The capsule with the message to the descendants is bricked up inside.

The stele was erected according to the drawings of the group of authors led by Mr. Beloglasov from Sverdlovsk. A group of builders from Nefteyugansk led by Mr. Shestakov took part in the erection of this stele.



Стела, посвященная началу промышленной эксплуатации Усть-Балыкского нефтяного мес­торождения, открыта 26 мая 1984 года на пра­вом берегу протоки Юганская Обь, у скважины Р-63. Она установлена в честь 20-летия со дня отправки на Омский нефтеперерабатывающий завод первых 2000 тонн промышленной нефти Усть-Балыка.

Архитектурный ансамбль разработан, изготов­лен и возведен по эскизам авторов проекта Ю.А. Цырлина и СИ Кузьмина - сотрудников НГДУ «Юганскнефть» производственного объединения «Юганскнефтегаз».

Стела выполнена из металлических труб, ко­торые на высоте шести метров разветвляются на три стороны, символизируя нефтяной фонтан. У ее основания - металлическое кольцо с лако­ничной надписью: «Здесь получена первая Усть-Балыкская нефть. 1964—1984 гг.».

Кhello_html_3a2cdd88.jpgомплекс, посвященный самоотверженному труду первопроходцев Усть-Балыка стал важной исторической достопримечательностью Нефте­юганска.

The stele dedicated to the Ust-Balyck's commercial oil. It was opened in May 26, 1984 on the left bank of the Yuganskaya Ob River next to the oil well R-63. It is erected in honor of shipping the first 2000 tons of the Ust -Balyck's commercial oil to the Omsk Oil refinery.

This architectural complex was developed, manufactured and erected according to the drawings of the project's authors Mr. Tsyrlin and Mr. Kuzmin who were the officials of NGDU "Yugansknefta" and Production Association "Yuganskneftagas".

The stele is made of iron pipes which split at the height of 6 meters to three sides. It symbolizes the oil-gusher. An iron ring with a laconic writing "The first commercial oil was extracted here. 1964-1984" is at its bottom.

The complex dedicated to the hard labor of the first explorers, became the important historical sightseeing for the Nefteyugansk citizens and its guests.

Мраморная стела первому казачьему атаману Сиби­ри Ермаку Тимофеевичу была возведена на территории Свято-Духовского храма с благословения владыки Димитрия, архиепископа Тобольского и Тюменско­го, и освящена 27 сентября 2001 года.

Автор проекта В.А. Самойлов, атаман Нефтеюганского городского казачьего общества.

Вhello_html_m11004d92.jpg верхнем левом углу стелы выгравирован истори­ческий герб г. Москвы — святой Георгий Победоно­сец, в правом — геральдическое изображение знака Сибирского казачьего войска. По центру — портрет атамана Ермака в шлеме и кольчуге, чуть ниже — над­пись: «Атаману Сибирского казачьего войска Ермаку Тимофеевичу от благодарных потомков — казаков и православных прихожан города Нефтеюганска».

Высота стелы 1.5 метра.

Памятная стела — символ воинской доблести и пра­вославной культуры на Юганской земле — дань памя­ти освоения и присоединения Земли

С ибирской к Го­сударству Российскому.

The marble stele to the first Cossack's chieftain Ermak Timofeevich is placed in the area of Sviato-Dukhovsky Orthodox Temple. It was sanctified on September 27, 2001. In 2000 Cossacks of Nefteyugansk submitted the application to the sovereign Dmitry (the Archbishop of Tobolsk and Tyumen) to bless the placing the monument on the area of the Temple to the Cossacks' chieftain Ermak Timofeevich. This application was approved at the Diocese Council with the Bishop.

The author of the project is Samoilov - the chieftain of the Nefteyugansk's city Cossack Society.

In the left hand corner of the stele one can see the historical Coat of Arms of Moscow — the Saint George Triumphant. In the right hand corner there is the heraldic description of the Siberian Cossack Forces' sign. There is the engraving of chieftain Ermak's portrait in the helmet and the chain armor. Beneath it there is the writing saying "To the chieftain of the Siberian Cossacks' Forces from the grateful descendants — Cossacks and orthodox believers of Nefteyugansk."

Its height is 1.5 meters.

The memorial stele is the symbol of military and orthodox culture of the Yugansk's land - the tribute to the memory of annexation and developing of the Siberian land to the Russian State.

Скульптура «Жар птица».

15 октября 2009 года на городской площади во 2−а микрорайоне, рядом с центральной городской библиотекой города Нефтеюганска завершилась установка четырёх чугунных скульптур, изображающих персонажей сказки известного русского писателя Петра Ершова. Скульптуры «Конёк-горбунок», «Царь», «Жар птица», «Иван да Марья» расположились рядом с бюстом самого писателя. Вблизи скульптур были установлены две ажурные скамейки, как завершающий элемент архитектурного ансамбля. Идея создания скульптур была реализована с целью обогащения эстетического облика городской площади и библиотеки имени Петра Ершова, приобщения населения города к творчеству русского писателя. Скульптор — Константин Александрович Гилёв, г.Екатеринбург. Высота сhello_html_m5233c6a6.jpgкульптуры — 1,2 метра.

The Firebird sculpture .

15 October 2009 at the town square in the 2-nd district, near the Central library of the town of Nefteyugansk completed the installation of four cast-iron sculptures depicting the characters of the fairy tale of the famous Russian writer Peter Ershov. Sculpture « Humpbacked Horse », « Tsar », «Firebird», «Ivan and Marja» settled down near the bust of the writer. Near the sculptures were installed two open-work benches, as the final element of the architectural ensemble. The idea of creating the sculpture was implemented with the aim of enriching the aesthetics of the town square and the library named after Peter Ershov, the initiation of the town population to the creation of the Russian writer. Sculptor - Konstantin Alexandrovich Gilyov, Ekaterinburg. The height of the sculpture is 1,2 meters.

Скульптура «Конек-горбунок».

Рhello_html_4ca8ffe7.jpgасполагается на городской площади во 2−а микрорайоне, рядом с центральной городской библиотекой города Нефтеюганска. Скульптор — Константин Александрович Гилёв, г.Екатеринбург. Высота скульптуры — 1,2 метра. Дата изготовления — 12 октября 2009 года.

The Humpbacked Horse sculpture .

Located on the town square in the 2-nd district, near the central town libraryof Nefteyugansk. Sculptor - Konstantin Gilev. The sculpture - 1.2 meter. Manufacturing date - October 12, 2009.

Скульптура «Иван да Марья».

Располагается на городской площади во 2−а микрорайоне, рядом с центральной городской библиотекой города Нефтеюганска. Скульптор – Светлана Владимировна Рябова, г. Екатеринбург. Высота скульптуры — 1,5 метра. Дата изготовления — 12 октября 2009 года.

Thello_html_9d49e30.jpghe sculpture “Ivan and Marja”.

Located on the town square in the 2-nd district, near the central town library of Nefteyugansk. The sculptor – Svetlana Vladimirovna Ryabova, Yekaterinburg. Sculpture height — 1,5 meters. Production date - October 12, 2009.



Скульптура «Царь».

Располагается на городской площади во 2−а микрорайоне, рядом с центральной городской библиотекой города Нефтеюганска. Скульптор – Светлана Владимировна Рябова, г.Екатеринбург. Высота скульптуры — 1,5 метра. Дата изготовления – 12 октября 2009 года.



Thello_html_421d423e.jpghe Tsar Sculpture.

Located on the town square in the 2-nd district, near the central town library of Nefteyugansk. Skulptor - Svetlana Vladimirovna Ryabova, Yekaterinburg. The sculpture - 1.5 meter. Manufacturing date, October 12, 2009.



Бюст Петра Ершова.

Располагается на городской площади во 2−а микрорайоне, рядом с центральной городской библиотекой города Нефтеюганска. Скульптор и изготовитель — Игорь Георгиевич Разуваев, г.Нефтеюганск. Скульптура изготовлена из листовой бронзы, установлена на гранитный постамент. Высота скульптуры с постаментом – 2,75 метра. Дата изготовления – 25 августа 2007 года.

hello_html_m471338e1.jpg

The Bust of Pyotr Yershov.

Located on the town square in the 2-nd district, near the central town library of Nefteyugansk. The sculptor and the manufacturer - Igor Georgievich Razuvaev, Nefteyugansk. The sculpture is made of bronze sheet, mounted on a pedestal. The sculpture with pedestal - 2.75 meters. Manufacturing date - August 25, 2007.



Аллея новобрачных.

Открыта аллея 16 октября 2010 года во 2−а микрорайоне. Представляет собой архитектурный комплекс, состоящий из нескольких элементов.

hello_html_7bbee52a.jpg

The Alley of the newly married.

The Alley in 2−а district is opened on October 16, 2010. It represents the architectural complex consisting of several elements.

«Приветственная арка» представляет собой металлическую кованую ажурную арку с названием «Аллея новобрачных» в верхней части. На арке установлены 2 колокола отлитых на заводе церковных колоколов ЗАО «Пятков и К» и шесть фонарей подсветки.

Габаритные размеры арки: ширина - 4,0 метра; высота - 3,4 метра; длина - 0,5 метра.

Welcome Arch” is a metal forged delicate arch called "The Alley of the newly married" at the top. On the arch there are 2 bells cast in the factory of Church bells «Pyatkov and K» and six lamps of illumination.

Arch dimensions: width - 4.0 meters, height - 3.4 meters, length - 0.5 meters.

«Пергола» представляет собой металлическую кованую ажурную конструкцию из нескольких арок, соединённых между собой, украшенную коваными ветвями и листьями лозы. В верхней части установлены флюгеры в виде амуров.

hello_html_102ff4eb.jpgГабаритные размеры: ширина - 4,0 метра; высота - 4,0 метра; длина - 6,5 метров.

"Pergola" is a delicate wrought metal construction of several arches, connected by the decorated wrought iron branches and leaves of the vine. In the upper part there are pinwheels as cupids. Dimensions: Width - 4.0 meters, height - 4.0 meters, length - 6.5 meters.

«Камни» представляют собой 7 различных по высоте гранитных полированных камней овальной формы с обработанными боковыми сторонами и плоской площадкой вверху.

Высота камней от поверхности брусчатки: 0,2 метра; 0,25 метра; 0,3 метра; 0,35 метра; 4 метра; 0,45 метра; 0,5 метра.

hello_html_357dcd71.jpgПри изготовлении использован крупнокристаллический гранит сорта «Marple red», добыт и обработан на месторождении в провинции Гуанчжоу, Китай.

Stones” are 7 different height granite polished stones oval machined sides and flat platform at the top. The height of the stone pavement surface: 0.2 meters, 0.25 meters, 0.3 meters, 0.35 meters, 4 meters, 0.45 meters and 0.5 meters. Used in the manufacture of granite macrocrystalline varieties «Marple red», mined and processed at the field in the province of Guangzhou, China.

hello_html_2994265a.jpg«Ручей» представляет собой стилизованный извилистый ручей, выполненный из камней различных фракций с посадкой растений. Пространственная конфигурация, оформление, цветовое решение, создают иллюзию русла ручья с водой.

Stream” is a stylized meandering stream, made of stones of different fractions with planting. The spatial configuration, design, color, create the illusion of the stream with water.



«hello_html_212838cf.jpgДрево» представляет собой металлическое кованое ажурное дерево высотой 4,5 метра, с детально проработанной текстурой коры ствола, веток и листьев.

Tree” is a metal wrought tracery tree height of 4.5 meters, with the texture of detailed trunk bark, twigs and leaves.

«Кованый мост».

Кроме того, в 2009 году до реализации идеи создания «Аллеи новобрачных» мастерами ООО «Гефест» г.Нефтеюганск, установлен кованый мост, который совместно с элементом «Ручей» символизирует препятствие на пути влюбленных к счастью. Объект открыт 16 октября 2010 года.

hello_html_786eb659.jpgThe wrought iron bridge”.

In addition, in 2009 before realization of idea of creation "The Alley of the newly married" the masters of "Hephaestus" in Nefteyugansk, established the wrought iron bridge which together with the Stream element symbolizes an obstacle to happiness in love. The object is opened on October 16, 2010. 

«Памятный знак Почётным гражданам» выполнен в виде открытой бронзовой книги с нанесёнными на её страницы именами почетных граждан города, установлен в октябре 2010 года в микрорайоне 16.

hello_html_m7e675222.jpgСимволизирует вклад почётных граждан в социально-культурное и экономическое развитие города Нефтеюганска, память жителей об их достижениях.

The memorial sign to the Honorable citizens is made in the form of open bronze book with printed on its pages the names of honorary citizens of the town, established in October 2010, in the district of 16.

Represents the contribution of the honorary citizens of the socio-cultural and economic development of the town of Nefteyugansk, the memory of inhabitants of their achievements.



«Ротонда».

Установлена на территории историко-архитектурного комплекса в микрорайоне 2−а на месте высадки первопроходцев. В центре ротонды установлен чугунный барельеф «Роза ветров» с нанесённым на него названием города и географическими координатами г.Нефтеюганска. Дата установки ротонды – 2007 год. Дата установки барельефа «Роза ветров» — 23 ноября 2009 года. Скульптор – Игорь Георгиевич Разуваев, г.Нефтеюганск. Скульптура установлена на гранитный постамент высотой 0,7 метра, общая высота 2,18 метра. Дата открытия — 15 октября 2010 года.

hello_html_m79563a6e.jpgRotunda”.

It is established in the territory of a historical and architectural complex in the district 2−a on a place of landing site of the pioneers. In the center of a rotunda the pig-iron bas-relief "Wind rose" with the name of the town put on it and geographical coordinates of Nefteyugansk is established. Rotunda installation date – 2007. Bas-relief installation date "Wind rose" —November 23, 2009. The sculptor – Igor Georgiyevich Razuvaev, Nefteyugansk. The sculpture is established on a granite pedestal 0,7 meters high, the general height of 2,18 meters. Opening date - October 15, 2010.

«Скульптурная композиция Петр и Феврония» работа скульптора Дианы Юрьевны Косыгиной, установлена на постамент высотой 1,2 метра и представляет собой фигуры Святых благоверных князя Петра и княгини Февронии Муромских, стоящих в полный рост. В руках у княгини Февронии смонтирован источник света, подключенный к сети уличного освещения и работающий совместно с фонарями подсветки в зоне установки скульптуры.

Материал изготовления скульптуры – бронза.

Скульптура изготовлена в литейной мастерской ИП Дубровина Ивана Юрьевича в г.Ревда Свердловской области. Материал изготовления постамента – гранит сорта «Imperial red», добытый и обработанный на месторождении в провинции Гуанчжоу, Китай.

Стилистика исполнения скульптуры соответствует исторической эпохе жизни Святых Петра и Февронии.

Высота скульптуры 2,5 метра.

На постаменте установлены три бронзовые таблички: с названием скульптурной композиции; с молитвой Святым благоверным Петру и Февронии; с отрывком из Евангелие о семье и браке.

Thello_html_78836ce7.jpghe sculpture of Peter and Fevronia by sculptor Diana Yurievna Kosygina, mounted on a pedestal height of 1.2 meters and is a figure of the Holy Duke Peter and Duchess Fevronia of Murom, standing in full view. In the hands of Duchess Fevronia mounted light source connected to the street lighting and works in conjunction with the lanterns lighting in the area of ​​installation sculpture. Material sculpture - bronze.

The sculpture is made in the foundry of Dubrovin Ivan Yurevich in Revda in the Sverdlovsk region. Material pedestal - granite varieties «Imperial red», produced and processed at the field in the province of Guangzhou, China.

The style of performance sculpture corresponds to the historical era of life of Saints Peter and Fevronia. The sculpture 2.5 meters.

On the pedestal there are three bronze plaques: the name of sculpture, with the prayer of the Saints Peter and Fevronia, with a passage from the Gospel of the family and marriage.

Скульптура «Медведь».

Установлена в декабре 2009 года на территории историко-архитектурного комплекса в микрорайоне 2−а. Скульптура является символом города, изображённым на гербе г.Нефтеюганска. Скульптор – Александр Валентинович Рябов, г.Екатеринбург. Материал изготовления – чугун. Скульптура установлена на гранитном постаменте высотой 0,4 метра, высота скульптуры — 1,2 метра.

Thello_html_30541db0.jpghe Bear sculpture .

It is established in December, 2009 in the territory of a historical and architectural complex in the district 2−a. The sculpture is the symbol of the town represented on the coat of arms of Nefteyugansk. The sculptor – Alexander Valentinovich Ryabov, Yekaterinburg. Production material – cast iron. The sculpture is established on a granite pedestal 0,4 meters high, sculpture height — 1,2 meters.

Скульптура «Аист».

Бронзовая скульптура «Аист», состоящая из двух аистов в гнезде, установлена в январе 2010 года в чашу не функционирующего фонтана (градирню) возле здания взрослой поликлиники в 16А микрорайоне. Аист является символом почитания родителей (считалось, что молодые аисты во время продолжительного перелета несут на себе старых и ослабевших сородичей), кроме того, аист является предвестником весны и новой жизни.

Скульптор – Валерий Яковлевич Зайцев, г.Екатеринбург. Дата создания модели – 10.12.2009 г.

Скульптура изготовлена методом литья, материал изготовления – бронза.

Предприятие изготовитель - ООО «Литейный двор» г.Екатеринбург.

Скульптура установлена в чашу существующего фонтана (градирни).

hello_html_m67b7345b.jpgВысота скульптуры от основания гнезда - 1,9 метра, вес скульптуры – 400 килограмм. Дата установки: 28 января 2010 г.

The Stork sculpture.

The bronze sculpture "Stork" consisting of two storks in a nest, is established in January, 2010 in a bowl of not functioning fountain near the building of adult policlinic in the 16-A district. The stork is a symbol of honoring of parents (it was thought that young storks during long flights carry the old and weakened relatives), besides, the stork is a harbinger of spring and new life.

The sculptor – Valery Yakovlevich Zaytsev, Yekaterinburg. The creation date - 10.12.2009 The sculpture is made by a molding method, a production material – bronze.

By the manufacturer - LLC "Foundry Yard", Yekaterinburg.

The sculpture is established in a bowl of the fountain.

Sculpture height from the nest basis - 1,9 meters, sculpture weight – 400 kilograms.

Installation date: January 28, 2010.

Произведение искусства «Архитектурно-скульптурная композиция «Первопроходцы» в Прибрежной зоне г.Нефтеюганска.

«Архитектурно-скульптурная композиция «Первопроходцы» представляет собой монументальною скульптурную композицию, установленную на Набережной города.

По замыслу авторов предложенный проект, включает в себя архитектурную часть, скульптурные композиции и прогулочную зону в виде круга диаметром 50 метров, где размещены скамейки и разбиты цветочные клумбы.

Архитектурные формы проекта состоят из треугольного постамента в центре, которого находится 23 метровая стела, увенчанная гербом города. Гранитная стела, является доминатом всего проекта и по форме напоминает «нефтяную вышку», в которою внесен скульптурный элемент стилизованной капли нефти, заключенной в слои земли.

Центральную часть от стелы открывает пяти - фигурная скульптурная композиция, где представлены: геолог, нефтяники-добычи нефти и сотрудники лаборатории.

Слева и справа от стелы находятся скульптурные композиции: семья и группа строителей.

Так как концепция проекта рассчитана на круговой обзор, то к монументу есть несколько подходов. Если обойти комплекс по кругу, то с обратной стороны стелы на обозрение представлены: в центре бронзовая плита с текстом из истории города, а по двум сторонам от плиты, установлены четыре рельефа на темы нефтяного производства и истории края.

Работы по созданию композиции исполнены Художественной мастерской индивидуального предпринимателя Дубровина Ивана Юрьевича, город Ревда Свердловской области.

Автор проекта и скульптор член союза художников России, член союза художников Армении, член союза дизайнеров России профессор Ханты-Мансийского института дизайна и прикладных искусств Саргсян Володя Арсенович. Композиция открыта 16.10.2012 года.

Thello_html_6eb0856.jpghe work of art "Architectural and sculptural composition "Pioneers" in the Coastal zone of Nefteyugansk.

"The architectural and sculptural composition "Pioneers" represents the monumental sculptural composition established on the embankment of the city.

According to the authors of the proposed project, it includes architectural part, sculptural compositions and a walking zone in the form of a circle with a diameter of 50 meters where the benches and flower beds are placed.

Architectural forms of the project consist of a triangular pedestal in the center of which there is 23 meter stele topped with a municipal coat of arms. The granite stele is a dominant of the whole project and in a form reminds "oil derrick", which incorporates a sculptural element of the stylized oil drop enclosed in the layers of the earth.

The central part of the stele opens the five - figured sculptural composition which presents: geologist, oilmen and laboratory staff.

To the left and to the right of a stele there are sculptural compositions: a family and a group of builders.

As the concept of the project is designed for the circular survey, then to the monument, there are several approaches. If you go around the complex in a circle, then the back of the monuments on display are presented: in the center of the bronze plate with the text from the history of the town, and on two sides of the plate, there are four reliefs on the subject of oil production and the history of the region. Works on creation of composition are executed by the Art workshop of individual entrepreneur Dubrovin Ivan Yuryevich, the city of Revda of Sverdlovsk region.

The author of the project and the sculptor member of the Union of Artists of Russia, member of the Artists' Union of Armenia, member of the Union of Designers of Russia Professor Khanty-Mansiysk Institute of Design and Applied Arts Sargsyan Arsenovich Volodya.

The composition is opened on 16.10.2012.

Произведение искусства «Садово-парковая скульптура «Рыба» в Прибрежной зоне г.Нефтеюганска.

Произведение искусства «Садово-парковая скульптура «Рыба» в Прибрежной зоне г.Нефтеюганска представляет собой скульптуру рыбы (щука) установленной на гранитный постамент высотой 1,2 метра.

Длина тела скульптуры 1,7 метра.

Материал изготовления скульптуры – бронза.

Автор проекта и скульптор член союза художников России, член союза художников Армении, член союза дизайнеров России профессор Ханты-Мансийского института дизайна и прикладных искусств Саргсян Володя Арсенович.

Литейные работы и работы по установке объекта исполнены Художественной мастерской индивидуального предпринимателя Дубровина Ивана Юрьевича, город Ревда Свердловской области.

Ahello_html_743e9f40.jpg work of art "A landscape garden sculpture "Fish" in the Coastal zone of Nefteyugansk.

"A landscape garden sculpture "Fish" in the Coastal zone of Nefteyugansk represents a sculpture of fish (pike) established on a granite pedestal 1,2 meters high. Length of body sculpture 1,7 meters. The material of production of a sculpture – bronze.

The author of the project and the sculptor member of the Union of Artists of Russia, member of the Artists' Union of Armenia, member of the Union of Designers of Russia Professor Khanty-Mansiysk Institute of Design and Applied Arts Sargsyan Arsenovich Volodya.

Casting and installation work performed by the Art workshop of the individual entrepreneur Dubrovin Ivan Yuryevich, the city of Revda of Sverdlovsk region.



Произведение искусства «Садово-парковая скульптура «Нефтяник» в микрорайоне 16 г.Нефтеюганска.

Произведение искусства «Садово-парковая скульптура «Нефтяник» в микрорайоне 16 г.Нефтеюганска представляет собой отдельно стоящую барельефную композицию с изображением нефтяников - бурильщиков на одной стороне, на второй стороне композиции нанесён пейзажный рельеф с изображением передвижной буровой вышки.

Высота барельефной композиции – 3,2 метра. Материал изготовления – бронза.Барельеф установлен напротив главного входа в Нефтеюганский корпоративный институт, что дополнительно подчеркивает тематику объекта.

Автор проекта и скульптор член союза художников России, член союза художников Армении, член союза дизайнеров России профессор Ханты-Мансийского института дизайна и прикладных искусств Саргсян Володя Арсенович.

Лhello_html_m3fb841ec.jpgитейные работы и работы по установке объекта исполнены Художественной мастерской индивидуального предпринимателя Дубровина Ивана Юрьевича, город Ревда Свердловской области.

A work of art "A landscape garden sculpture "Oilman"

in the 16 district of Nefteyugansk. A work of art "Oilman" in the 16 district of Nefteyugansk is a separate composition with a bas-relief image of oil - drillers on one side and on the other side there is the landscape relief with the image of a mobile derrick. The height of bas-relief composition – 3,2 meters.  Material - Bronze. The bas-relief is set in front of the main entrance to Nefteyugansk Corporate Institution, which further emphasizes the theme of the object. The author of the project and the sculptor member of the Union of Artists of Russia, member of the Artists' Union of Armenia, member of the Union of Designers of Russia Professor Khanty-Mansiysk Institute of Design and Applied Arts Sargsyan Arsenovich Volodya. Casting and installation work performed by the object of art workshops individual entrepreneur Dubrovin Ivan Yurevich, Revda city of Sverdlovsk region.

Памятник «Верным сынам Отечества».

Памятник «Верным сынам Отечества» состоит из постамента круглой формы, на котором установлена бронзовая фигура молодого воина высотой 2,7 метра, стоящего в полный рост на облицованном гранитом постаменте. Перед скульптурой воина установлена система «Вечный огонь», сзади и по бокам три мемориальные плиты из чёрного гранита «Габбро» с высеченными на них именами жителей города Нефтеюганска, погибших в мирное время при исполнении воинского и служебного долга. Отлитые из бронзы венки установлены сзади мемориальных плит.

Общая высота памятника около 12 метров. Автор проекта и скульптор памятника - член союза художников России, член союза художников Армении, член союза дизайнеров России, профессор Ханты-Мансийского института дизайна и прикладных искусств Володя Арсенович Саргсян. Памятник открыт 1 мая 2010 года.

Для создания полноты восприятия композиции памятника, на постаменте установлена увенчанная колоколом стилизованная под колокольню стела.

Объемно-пространственная композиция памятника решена с учетом окружающей архитектурно-планировочной среды, а также подсветки памятника в тёмное время суток. Памятник значительно улучшает облик города, придает яркую неповторимую индивидуальность эстетике восприятия городской среды.

Для сооружения памятника использованы долговечные материалы: бронза, бетон, металл, чёрный гранит «Габбро» и красный гранит «Rosso Santiago».

Thello_html_888f86f.jpghe monument to the faithful sons of the Motherland consists of a pedestal of a round form on which the bronze figure of the young soldier 2,7 meters high standing on a granite pedestal is established. Before the warrior sculpture installed "Eternal Flame", behind and on each side there are three memorial plates from black Gabbro granite carved with the names of residents of Nefteyugansk killed in peacetime at the performance of a military and office duty. The wreaths cast from bronze are established behind the memorial plates.

The total height of the monument is about 12 meters. The author of the project and the sculptor of the monument, a member of Union of Artists of Russia, member of the Artists' Union of Armenia, member of the Union of Designers of Russia, professor of Khanty-Mansiysk Institute of Design and Applied Arts Vladimir Arsenovich Sargsyan. The monument is opened on May 1, 2010.

For creation of completeness of the composition perception of the monument, on a pedestal there is a stylized stele topped by a bell tower. The volume and spatial composition of the monument is solved taking into account the surrounding architectural and planning environment, and also monument illumination in a night-time.

Monument improves the appearance of the town, gives a vivid unique personality aesthetic perception of the urban environment. For a construction of a monument durable materials are used: bronze, concrete, metal, black Gabbro granite and red granite "Rosso Santiago".

Молодёжный центр «ЮНОСТЬ».

Молодежный центр введен в строй в 1969 году. Расположен по адресу: мкр.10, дом 14. В центре есть зрительный зал на 230 посадочных мест, а также 8 коллективов художественной самодеятельности, в которых занимаются 214 человек. Творческий коллектив ведет постоянную работу по совершенствованию культурно-досуговой деятельности, создание новых форм, проведение мероприятий.

Thello_html_7cec9867.jpghe youth centre "YOUTH".

The youth center was put into operation in 1969. It`s located at the address: the district 10, the house 14. In the center there is a hall for 230 seats, and 8 collectives of Amateur art activities, in which there are 214 people. The creative team is constantly working to improve the cultural and leisure activities, the creation of new forms and events.

Кинотеатр «ЮГАН».

В 1970 году гостеприимно распахнул свои двери широкоэкранный кинотеатр на 600 мест, расположенный в 3 микрорайоне. Работал кинотеатр до 1997 года. Через 10 лет 15 ноября 2007 прошло торжественное открытие реконструированного кинотеатра «Юган». В кинотеатре расположено 2 зала, общей численностью посадочных мест – 296.



Thello_html_45afa852.jpghe cinema “Yugan”.

In 1970 the wide-screen cinema theater for 600 seats, located in the 3rd district hospitably opened its doors. It worked as a cinema until 1997. In 10 years, on 15 November 2007 a ceremonial opening of the reconstructed cinema «Yugan» was officially taken place. In the cinema there are 2 halls, a total number of seats - 296.

Дворец спорта «СИБИРЯК».

Дворец спорта был открыт в 1982 году. С этого года дети и взрослые Нефтеюганска могут посещать бассейн. В ДС «Сибиряк» существуют секции по плаванию, волейболу, баскетболу, художественной гимнастике, спортивной акробатике. «Сибиряк» расположен в 3 микрорайоне.

Thello_html_2345f37d.jpghe sports palace "SIBERIAN".

The sports palace was opened in 1982. Since that year children and adults of Nefteyugansk can visit the swimming pool. In "Siberian" there are sections of swimming, volleyball, basketball, rhythmic gymnastics, sports acrobatics. "Siberian" is located in the 3rd district.



Музей «РЕКИ ОБЬ».

Гhello_html_m674c13f7.jpgостям города и местным жителям, интересующимся историей и современностью Нефтеюганского региона, о многом расскажут экспонаты НМУ «Музей реки Оби».

Сотрудниками музея разработаны экскурсионные программы по выставочным залам и обзорные автобусно-пешеходные экскурсии по городу. В художественном салоне музея представлены изделия мастеров народных промыслов России. Здесь большой выбор живописи, графики и предметов декоративно-прикладного искусства, также можно приобрести различные сувениры и печатную продукцию.

Дата открытия - 01 января 1989 года. Нефтеюганский музей занимается изучением историко-культурного наследия Нефтеюганского региона с 1982 г. - как общественный музей, а 1989 г. - как городской краеведческий музей. Социальная задача музея Оби в г. Нефтеюганске направлена на решение стратегических задач региональной культурной политики путем организации комплекса научных, информационных, просветительских и культурных инициатив, направленных на выявление специфики обского водного бассейна, а также организации водного культурного туризма в Ханты-Мансийском автономном округе. Расположен в 9 микрорайоне дом 28.





The Museum “The OB River”.

The exhibits of The museum of the Ob River can tell a lot to the guests of our town and to the local inhabitants who are interested in the history and the present day life of the Nefteyugansk region.

The museum employers worked out the tour programs through the exbition halls and bus-walking tours around the town. The articles of people`s craft experts of Russia are represented in the Museum`s Art Hall. One can find a lot of works, graphic works and the items of decorative and applied art here. Different souvenirs and printing editions can be bought here as well.

Date of opening - 01 January 1989. Nefteyugansk Museum is engaged in the study of the historical-cultural heritage of Nefteyugansk region since 1982. - as a public Museum, and 1989. - as the town local museum. The social problem of the Museum of the Ob River in the town Nefteyugansk is directed on solution of strategic tasks of the regional cultural policy through the organization of the complex of scientific, informational, educational and cultural initiatives, aimed at identifying the specifics of the Ob reservoir water basin, as well as the organization of water cultural tourism in the Khanty-Mansiysk Autonomous Region. It is located in the 9th district, the house 28.



Культурный центр «ОБЬ».

Проект архитектора С.А. Ковалева (Санкт-Петербург). Культурный центр сдан в эксплуатацию осенью 1996 года. 7 января 2001 года в Культурном центре состоялось официальное открытие кинозала на 800 мест. Центр находится во 2 микрорайоне.

Thello_html_23e83555.jpghe cultural centre «The OB».

The project of architect S. A. Kovaleva (Saint-Petersburg). The cultural centre was put into operation in the autumn of 1996. On January 7, 2001 in the Cultural centre the official opening of the cinema hall for 800 seats was taken place. The center is located in the 2nd district.

Галерея «МЕТАМОРФОЗА».

hello_html_m1075a3ad.jpgВсегда открыты для посетителей двери художественной галереи. Нефтеюганская художественная галерея «Метаморфоза» открылась 1 октября 1997 г. Галерея располагает большим и малым выставочными залами общей площадью 400 кв.м., художественным салоном, арт-клубом. Галерея «Метаморфоза» имеет свой неповторимый образ в культурном пространстве региона, являясь престижной выставочной площадкой и художественным искусствоведческим клубом. Здесь организуются и обновляются выставки, представляющие самые разнообразные направления современного искусства. Расположена в 10 микрорайоне, дом 14.







The “Metamorphose” Art Gallery

The doors of the art gallery are always open for visitors. The Nefteyugansk «Metamorphose» Art Gallery was opened on 1 October 1997. The Gallery has a large and a small exhibition halls of the total area of 400 sq.m., the Art Hall, the Art Club. The Gallery «Metamorphose» has its unique image in the cultural range of the region, being a prestigious exhibition ground and the club of the art history. A lot of exhibitions of the modern art are taken place here. They represent the latest trends in art, graphics and sculpture. Is is located in the 10th district, the house 14.

Кукольный театр «ВОЛШЕБНАЯ ФЛЕЙТА».

Вhello_html_3995545.jpg здании театра кукол в 1997-2000 был открыт кинотеатр «Юбилейный». После реконструкции здания в 2005 году в этом здании открылся театр кукол, который начал свою основную профессиональную деятельность. За период деятельности театра осуществлены постановки более 40 спектаклей и 150 шоу-программ. Расположен по адресу мкр.9 дом 39.

The puppet theater “MAGIC FLUTE”.

In the building of the puppet theatre in 1997-2000 the cinema «Yubilejny» was opened. After the reconstruction of the building in 2005 the building of the puppet theatre was opened, which started its main professional activities. For the period of activity of the theatre more than 40 plays and 150 of the show-programs are staged. It is located at the address the 9th district, house 39.


ЦЕНТРАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА.

hello_html_m6b8fadf2.jpg28 октября 2008 года состоялось торжественное открытие нового здания библиотеки. Библиотека обеспечивает широкий доступ к ресурсам: библиотечный фонд (196 734 экземпляров), Интернет, справочно-правовая система «Гарант». На сегодняшний день она является самой большой по площади в Ханты-Мансийском автономном округе. Библиотека рассчитана на 400 книг и включает в себя восемь залов обслуживания читателей, конференц-зал на 60 мест, выставочный зал, Интернет-зал. Расположена во 2 -а микрорайоне.

The Central Library.

On October 28, 2008 there was a solemn opening of the new library building. The library provides a wide access to resources: library Fund (196 734 copies), Internet, reference and legal system «Garant». Today it is the largest in area in the Khanty-Mansiysk Autonomous Region. The library is designed for 400 books and includes eight halls of readers’ service, a conference hall for 60 seats, an exhibition hall, and an Internet hall. It is located on the 2-a district.

«ЦВЕТОМУЗЫКАЛЬНЫЙ ФОНТАН».

Расположен в центре города. Фонтан проектировала и строила Сургутская Компания «СтройГрад». Открытие состоялось 15 июля 2008 года. Фонтан имеет вид девятигранника диаметром 20 метров, в его центре расположена гранитная чаша массой около 25 тонн. Вода подается из почти двух сотен форсунок, на каждой из которых установлено по 2 прожектора. Подсветка позволяет окрасить водяные струи практически в любой цвет. Высота столба воды может достигать 6 метров. Фонтан действует автоматически благодаря специально разработанной программе.

Кhello_html_m749d0f69.jpgаждое лето цветомузыкальный фонтан, находящийся в символическом центре Нефтеюганска, является излюбленным местом встреч и отдыха для горожан.

The Color Music Fountain”.

It is located in the heart of the city. The Fountain designed and built by Surgut Company «StroyGrad». The opening ceremony was held on July 15, 2008. The Fountain has a shape of the enneahedron diameter of 20 meters; in the center of it is the granite bowl weighting about 25 tons. Water is supplied from almost two hundred nozzles, each of which is established on 2 spotlights. The backlight allows painting the water jets in almost any color. The height of the water column may reach 6 meters. The Fountain operates automatically thanks to a specially developed program.

Every summer the Color Music Fountain, located in the symbolic center of Nefteyugansk, is a favorite meeting and resting place for the citizens.

Спорткомплекс «ОЛИМП».

В 2002 году в 14 микрорайоне сдан в эксплуатацию спортивный комплекс «Олимп», разработанный архитекторами проекта М. Тайченачевым и И. Чувелевым (Москва). Спорткомплекс имеет большой игровой зал площадью более 1 тыс.кв. метров.

«hello_html_m2749731e.jpgОлимп» - не просто спортзал. Здесь воспитали не одно поколение увлеченных спортом горожан, и активно прививают любовь к здоровому образу жизни детям и взрослым. Ежедневно в «Олимпе» занимаются в среднем более 700 человек, работают спортивные секции по вольной борьбе, настольному теннису, спортивной акробатике, мини-футболу.







The Sports Complex “OLYMPUS”.

In 2002, in 14 district put into operation the sports complex «Olympus», developed by the architects of the project М. Taichenachev and I.Chuvelev (Moscow). The sports complex has a large playing hall with the area of more than 1 thousand square meters.

"Olympus" is not just a gym. Here brought up not one generation of enthusiastic sports citizens, and actively instill love of healthy living for children and adults. Daily in the "Olympus" in an average of more than 700 people are engaged, training on the sports sections of free-style wrestling, table tennis, sports acrobatics, mini-football.









«ЮБИЛЕЙНАЯ ПЛОЩАДЬ».

Вhello_html_17cb1156.jpg 2007 году Нефтеюганск отметил 2 грандиозных юбилея – свое 40 – летие и 30 – летие со дня создания градообразующего предприятия ООО «РН-Юганскнефтегаз». В честь этих событий в городе появилась Юбилейная площадь. Все праздники, культурно-массовые мероприятия проходят на этой площади. Зимой здесь открывается зимний городок, который любят не только дети, но и взрослые.

The Yubileynaya Square”.

In 2007, Nefteyugansk celebrated 2 grandiose anniversaries - its 40th anniversary and the 30th anniversary of the establishment of the town-forming enterprise of LLC «RN-Yuganskneftegaz». In honour of these events the Yubileynaya Square appeared in the town. All the holidays, cultural-mass events take place on this square. A winter town is here opened in winter, which is loved not only by children, but also adults.

Развлекательный комплекс «Империя» изве­стен далеко за пределами г. Нефтеюганска. Здесь каждый находит отдых по душе: в диско-зале звезды российской и зарубежной эст­рады представляют свои шоу-программы, в боулинг-центре и двух бильярдных залах про­ходят различные турниры, есть кинозал, ка­зино. Реализуются социальные проекты для людей разных возрастных категорий.

Посетители «Рубинового» и «Изумрудного» ресторанов РК «Империя» имеют возмож­ность отведать изысканные блюда европейс­кой кухни, а любители восточной — могут

пhello_html_1fdd4b09.jpgо­сетить уютный «Японский» ресторан. Нацио­нальная кухня представлена в ресторане «Укра­инский».

Для гостей из городов Пыть-Яха, Сургута, Ханты-Мансийска, Когалыма и Нижневар­товска организованы транспортные маршруты.



The Entertaining Complex "Empire" is known not only in Nefteyugansk but in the neighbor towns as well. Everyone relaxes here in his own way. The concert programs of Russian and Foreign variety stars regularly take place as well as discotheques in disco hall. Different tournaments take place in the bowling center and two billiard halls. There is the movie hall and casino as well.

The visitors of the two restaurants — Ruby and Emerald can taste the delicate dishes of the European Cuisine. The lovers of the Oriental Cuisine may visit the Japanese Restaurant. The restaurant "Ukrainian" represents its national cuisine in a wide range.

One can purchase souvenirs, presents, and flowers and have photos for memory right inside the "Empire".

The guests from Pyt-Yakh, Surgut, Khanty-Mansiysk, Kogalym and Nizhnevartovsk can get to the place of their residence by "Empire's" vehicles.

Дhello_html_54ac5a9d.gifля заметок















































Общая информация

Номер материала: ДВ-019351

Похожие материалы