Инфоурок / Иностранные языки / Презентации / Урок английского языка по теме "Travel idioms"
Обращаем Ваше внимание, что в соответствии с Федеральным законом N 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации» в организациях, осуществляющих образовательную деятельность, организовывается обучение и воспитание обучающихся с ОВЗ как совместно с другими обучающимися, так и в отдельных классах или группах.

Педагогическая деятельность в соответствии с новым ФГОС требует от учителя наличия системы специальных знаний в области анатомии, физиологии, специальной психологии, дефектологии и социальной работы.

Только сейчас Вы можете пройти дистанционное обучение прямо на сайте "Инфоурок" со скидкой 40% по курсу повышения квалификации "Организация работы с обучающимися с ограниченными возможностями здоровья (ОВЗ)" (72 часа). По окончании курса Вы получите печатное удостоверение о повышении квалификации установленного образца (доставка удостоверения бесплатна).

Автор курса: Логинова Наталья Геннадьевна, кандидат педагогических наук, учитель высшей категории. Начало обучения новой группы: 27 сентября.

Подать заявку на этот курс    Смотреть список всех 216 курсов со скидкой 40%

Урок английского языка по теме "Travel idioms"


Урок английского языка по теме “Travel idioms”.

Разработал: учитель английского языка, Путилова Оксана Алексеевна, ОГБОУ ТФТЛ.

Класс: 10.

Дата: 28.04.2016 г.

Тип урока

обобщение и закрепление знаний по теме “Путешествие”

Цель урока

развитие коммуникативных навыков по теме “Путешествие”



  • обучение кросс-культурной грамотности,

  • культуре общения,

  • умению понимать английскую речь.


  • воспитание уважения к культуре страны изучаемого языка,

  • умению работать в команде.


  • развитие логического мышления, воображения, памяти,

  • формирование мотивации к изучению английского языка.


  • тренировка в письме, говорении (диалогическая и монологическая речь),

  • активизация употребления страноведческой лексики в устной и письменной речи,

Средства обучения и оборудования

  • доска

  • компьютер

  • телевизор

  • презентация в Power Point

Раздаточный материал

  1. листы с заданиями в формате А4

Режим работы

  • фронтальный

  • в группах,

  • в парах


I. Организационный момент и приветствие

Good morning, students. I am glad to see you again. I hope you are fine. The topic of our lesson is “Travel idioms” (1 min)

II. Речевая разминка

We have read and talked a lot about traveling, about different countries. What do you think about traveling?

Do you like to travel?

Is it your hobby?

Is traveling expensive?

Where did you go?

How did you get there?

Did you like your journey?

(Ученики отвечают на вопросы учителя) (3 min)

By the way, what is the Russian for?

East or West home is best.

There is no place like home.

Custom is the second nature.

 (Ученики переводят поговорки) (2 min)

Can you name any travel idioms?(2 min)

Now I want to divide you into 4 groups: East, West, South and North. You should outline your roles in groups (captain, speaker, timer, writer, reader and etc.)

(ученики вытягивают бумажки с названиями). (2 min)

III. Активизация лексики по теме урока

Now I’ll give you a sheet of paper. The task is to match these idioms with their meanings. You have 10 minutes.

(Ученики выполняют задания в группах)

I see you're ready. So, let's check your answers. Name the idiom and its meaning one by one. But we want to be sure, don’t we? So you’ll also see the correct answers in my presentation. (Спикеры каждой команды по очереди называют ответы, в это время включена презентация) (5 min).

IV. Развитие коммуникативных умений

Now you should make up 5 sentences using these idioms. Work in pairs. You have 5 minutes. Stopwatch!

(Ученики в парах составляют по 5 предложений с идиомами.)

Time’s up! Now you should change your seats and say your sentences in Russian to another student and his task is to translate your sentences. Then, you change your roles.(Ученики меняют свои места и по-русски называют предложения на перевод. Другой ученик их переводит, затем он называет свои предложения) (5 min)

V. Рефлексия.

You all work great! Now tell me your associations with the word “Travel”.

Your homework is to translate the sentences which I prepared for you and find some Russian travel idioms.

Thank you for your work. Have a nice day. Good bye. (5 min)

Приложение 1.

As much use as a handbrake on a canoe

To stop communicating with people who don't think the same way as you to avoid their ideas

Asleep at the wheel

Sometime in the future

At a good clip

It is easier to achieve your goals if you do not have a spouse, children, or other connections to consider

At the crossroads

To calm down

Bad news travels fast.

very fast

Backseat driver

not paying attention

Circle the wagons

someone's pattern of thinking or sequence of ideas; what one was just thinking about.

Clear the decks

in charge of something or in control of a situation

Cool your Jets

suddenly changing from one plan, activity, idea, etc, to another

Down the road.

No situation in life stays the same forever.

Drive someone round the bend.

unimportant, useless

Fifth wheel

a slow and leisurely driver who appears to be sightseeing and enjoying the view, holding up traffic in the process.

Go play in traffic

try to do things in the wrong order

He travels fastest who travels alone.

to get ready for an important action and put away items that might get in your way

I'll cross that road when I come to it

away from the frequently traveled routes

In the driver's seat

a point where an important decision or choice has to be made

Jump ship

People who make the most fuss get the most attention.

Jump the track

something is ideal for you

Mile a minute


Off the beaten track (path)

continuing to do something when you have almost no energy left 

Put the carriage before the horse

something unnecessary or useless

Rearrange the deckchairs on the Titanic

A passenger in a car who gives unwanted advice to the driver

Right up your street

do whatever makes you happy

Running on fumes

Information about trouble or misfortune disseminates quickly 

Sunday driver

 at the point in a process where there are challenges, issues, or problems

There's never a road without a turning

make small changes that will have no effect as the project, company, etc, is in very serious trouble

The squeaky wheel gets the oil.

I'll think about something just when it happens, not in advance.

Train of thought

to leave any post or position; to quit or resign, especially when there is difficulty with the job.

Whatever floats your boat

To make someone very bored or very angry.

Where the rubber meets the road

tell someone to go away

Приложение 2.


Приложение 3. (Домашнее задание)

Translate the sentences.

  1. Джейн мне совсем не понравилась. Надеюсь, мы с ней больше не встретимся.

  2. Знаешь, ты был прав. Я действительно застрял в рутине. Мне следует сменить работу.

  3. - Как дела у Стива? – Не очень хорошо. Его бизнес сейчас в упадке, поэтому он постоянно на нервах.

  4. Полагаю, вы были полностью растеряны.

  5. Он как на иголках с тех пор, как мы прилетели.

  6. Пусть Догвиль (Dogville) находится на отшибе, но люди в нём, тем не менее (nevertheless), очень гостеприимны.

  7. Переговоры (negotiations) между игроками и владельцами зашли в тупик.

  8. Я понимаю твои трудности, потому что я в таком же положении, как и ты.

  9. Мне нужно поторопиться и поскорей подать заявление (application), или я упущу возможность и не получу этой работы.

  10. Его здоровье резко ухудшилось после приезда из командировки. (business trip)

  11. В сорок лет она оказалась на перепутье – следует ли ей рискнуть, отказываясь от глупой, но безопасной работы в офисе, в пользу полного рабочего дня в сфере внештатной журналистики (full-time freelance journalism)?

  12. Если ты хочешь починить велосипед самостоятельно, тебе лучше найти кого-нибудь, кто тебе все объяснит.

  13. У него умеренные взгляды на политику.

  14. Ее поведение меня просто с ума сводит.

  15. Условия вождения в нашей стране ужасны. Дорожные пробки, системы одностороннего движения и просто количество машин на дорогах — всё это оправдывает феномен, известный под названием «дорожный гнев».

  16. Трудное дело убедить (persuade) Ника купить новый компьютер.

  17. Если вы сможете ответить на первый вопрос, остальные пункты теста не представят для вас сложности.

  18. На твоем месте я бы избегал разговоров о покупке новой машины в присутствии Мэри – это больная тема (a sore point/spot) для нее.

  19. Я никогда не любил то, как мои соседи совали свои носы в дела друг друга.

  20. Советую тебе приготовиться перед тем, как починить дверь.

  21. Мы намерены отправиться в путь на рассвете (dawn).

  22. Питер всегда раскачивает лодку, когда мы обсуждаем политику расходов компании (company’s spending policy).

  23. - Я не хочу сжигать за собой все мосты, - сказал он себе. - Должен же у меня остаться хоть один друг среди солидных людей, живущих в этом городе.

  24. Ты очень рискуешь, разговаривая с боссом в такой тоне!

  25. Они ухлопали огромную сумму денег на свадьбу дочери.

  26. Большинство учеников недоумевали, когда учитель пытался объяснить им эту сложную теорию.

  27. Пришла пора раскошелиться.

  28. Ничто, как маленький скандал, не прославит иначе сонный город.

  29. Экологам предстоит тяжелая работа, чтобы убедить людей меньше пользоваться их машинами.

  30. Держитесь подальше от этой книги. В ней очень много ошибок.

  31. Мы находимся на перекрестке, где мы должны выбрать между разговорами или простой тяжелой работой.

  32. Дэвид чувствовал, что он погряз в рутине, так что он вернулся в школу.

  33. Том действительно опоздал, когда пришло время заводить друзей.

  34. Я не хочу, чтобы Джанет пришла на встречу и сунула свой нос - она ничего не знает о ситуации.

  35. Когда я путешествую, я стараюсь выработать самый быстрый путь от одного места к другому.

Общая информация

Номер материала: ДБ-103293

Похожие материалы