Урок литературы ОБРАЗЫ ЖИВОТНЫХ КАК
ПРОДОЛЖЕНИЕ ТРАДИЦИИ ГОТИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В РАССКАЗАХ Д. ДЮ МОРЬЕ
Дафна дю Морье, одна из известнейших
писательниц ХХ века,
известна широкому кругу читателей благодаря
своим рассказам, написанным в жанре психологического триллера. Еще более
широкий круг читателей и зрителей знает дю Морье по экранизациям ее
произведений — романы
«Ребекка», «Моя кузина Рейчел», рассказ
«Птицы» обрели вторую жизнь в качестве фильмов. В 2019 году исполнится 30 лет
со дня смерти писательницы, оставившей такое яркое литературное наследие.
Дю Морье продолжает в своих произведениях
традиции готической литературы. Неверооятное и мистическое сочетается в ее
творчестве с обыденным, необъяснимые и порой ужасающие явления соседствуют с
будничными. Дю Морье использует множество приемов, характерных для готического
романа: создание напряженной атмосферы, постепенное нагнетание ужаса,
символизм. С их помощью создается особый мир, где перемешивается реальное и
ирреальное — то, что не поддается анализу и осмыслению, иррациональное. Для
готического романа характерно использование животных символов, таких как ворон,
собака, обезьяна. Это же мы можем обнаружить и в рассказах Дафны дю Морье.
Образ птицы, особенно хищной птицы, можно встретить во многих рассказах
писательницы. Это и довольно прямые сравнения, и зооморфные метафоры, и
присутствие птиц в качестве непосредственных персонажей произведений.
В рассказе «Синие линзы» действие происходит в
больнице. Мада Уэст, главная героиня, после операции воспринимает мир
совершенно по-другому: в синих линзах, она видит всех окружающих с головами
животных. Важно, что все окружающие Маду Уэст разделены по парам: хищник –
жертва. После того, как Мада увидела всех окружающих ее людей с головами
животных, она звонит своему мужу и просит его прийти. Однако она шокирована его
видом, когда тот входит к ней в палату: вместо головы Джима Уэста она видит
голову ястреба. Для того чтобы показать повадки ястреба у Джима, которые
существовали всегда, автор использует метафору: «A vulture needed sharp claws
for tearing its victim». – Раньше Мада не придавала этому значения – пилка была
неотъемлемой частью Джима, как и его вечное перо и трубка. Только теперь она
поняла, что за этим крылось: ястребу нужны острые когти, чтобы терзать свою
добычу. Здесь Мада заметила некую связь между привычным делом своего мужа и его
обликом ястреба.
В следующем примере можно заметить, как Джим
пытается манипулировать своей женой и, возможно, пользоваться ей, как игрушкой.
Это присуще ему, хищнику. "I won't bother
you,"said the vulture, "with these documents tonight. There's no
violent hurry anyway. You can sign them at home." "What
documents?" "The trust fund papers Forbes and Millway gave me. They
suggest I should become a co-director of the fund." (– Я не
буду тебя беспокоить,
– проговорил ястреб, – документы могут и
подождать. Подпишешь дома. – Какие документы?). Джим, зная, что его жена может
остаться слепой, хочет переписать все ее имущество себе, под предлогом того,
что это только в целях безопасности.
В рассказе Дафны дю Морье «Птицы» события
происходят вскоре после
начала Второй мировой войны. Главный герой Нат
Хокен, инвалид войны, который живет с семьей в старом доме и подрабатывает на
местной ферме, подвергается нападению птиц. Вскоре становится известно о том,
что птицы нападают на людей по всему Лондону. Причина агрессии неизвестна, но
многие думают, что виной всему резкая смена климата. Примечательным является
тот факт, что птицы разделились на так называемые войска. Каждый отряд должен был атаковать свое место.
...they had no business with the people here on the
peninsula. They were rooks, crows, jackdaws, magpies, jays—all birds that
usually preyed upon the smaller species, but bound this afternoon on some other
mission (…они направляются от побережья в глубь страны и что им нет дела до людей здесь, на полуострове. Это были грачи,
вороны, галки, сороки, сойки — птицы, которые не прочь поживиться другими,
более мелкими пташками; но сегодня они имели в виду добычу совсем иного рода).
«Им поручены города, — подумал Нат. — Они
четко знают, что им надо делать. Им наплевать на нас. С нами расправятся чайки.
А эти летят в города». После второго нападения птицами на дом семьи Хокен, Нат
решается выйти наружу. Возле своего дома он видит огромное количество мертвых
птиц, которые, не жалея себя, пытались добраться до людей, с целью убить их.
He kicked at the step. It was heaped with birds. These were
the suicides, the
d i v
e В данном рассказе птицы выступают в образе
бомб, которыми атаковали
rВеликобританию во время войны. Подобно этому оружию птицы
sстремительно летели в цель и расшибались насмерть, если не попадали в нее.
, В романе «Ребекка» действие
происходит в старом поместье под
названием Мэндэрли, в который возвращается
владелец вместе со своей новой tмолодой женой. Но в роскошном благородном доме
молодую миссис де Уинтер пhреследует тень прежней хозяйки – Ребекки,
утонувшей жены мистера де Уe интера. В начале романа главная героиня
работает компаньонкой у миссис Ван Хопер - богатой и вульгарной американки. Для
ее описания во время рoазговора с богатым мистером де Уинтером автор
использует следующую nметафору:
eT sh e
rw Автор сравнивает миссис Ван Хопер с
пауком, который плетет свои сети
eiвокруг богатых и знаменитых личностей. Также
она нисколько не стесняется twбыть назойливой и невежливой. His silence
now was painful, and would have been pahatent to anyone else, but she ran on
like a clumsy goat, trampling and trespassing son land that was preserved, and
I felt the colour flood my face, dragged with her as nbI was into humiliation (Его молчание выглядело теперь печальным и заставило
oбr ы замолчать
каждого, кроме миссис
ван Хоппер. Любой
бы понял, что to
hk 169
ien g
перешел границу, дозволенную приличием).
В данном примере видно, что миссис Ван Хопер
ничто не останавливает на пути к свой цели. Она любым способом узнает
информацию об интересующей ее личности. Главная героиня знакомится ближе с
богатым вдовцом. Он приглашает ее прокатиться на его машине. Чтобы показать
восхищение главной героини от поездки автор использует следующую метафору:
The long road climbed the hills, and the car climbed with
it, and we circled in the heights like a bird in the air (Дорога взбиралась в горы, машина
— вместе с ней, и мы кружили в высоте,
точно птицы в поднебесье).
Вскоре мистер де Уинтер женится на главной
героине и увозит ее в Мэндерли. Свою любовь к мужу она сравнивает с привязанностью собаки:
I listened to them both, leaning against Maxim's arm,
rubbing my chin on his sleeve. He stroked my hand absently, not thinking,
talking to Beatrice. 'That's what I do to Jasper,' I thought. 'I'm being like
Jasper now, leaning against him. He pats me now a
n d
a
g I was too young for Maxim, too inexperienced,
and, more important still, I
wa as not of his world. The fact that I loved him in a sick,
hurt, desperate way, like a ichild or a dog, did not matter (Я была для него неподходящей женой. Слишком nмолодая,
неопытная и принадлежала к другому слою общества. А то, что я
,безумно, отчаянно любила его, как ребенок или
собака, это не имело значения). Использование животных метафор служит не только лучшему
wраскрытию образов героев и их внутренних мотивов и страхов, но и
также оhтсылает читатеелй к традициям готиченской литературы, где использование
eэтих животных в качестве символов также очень распространено. Собака как
вnерный и уязвимый друг, неимзенно положительный персонаж, паук — символ
опасности, коварства, птица — враг, опасность, угроза. «Демонические» hживотные
представляют мир ужаса, то иррациональное, необъяснимое, что на eстраницах
произведений дю Морье легко соседствует с прозаичным и будничным.
Обычный врач в больнице появляется с головой собаки, тихий rгородок
подвергается нападению птиц; от непосредственных сравнений до eскрытых метафор
животный мир в творчестве дю Морье помогает раскрыть mсуть героев, а также
служит данью традиции классического готического
рeассказа.
m Литература:
b 1. Цариненко Т. А. Особенности
женских характеров в прозе Д.
eДюморье, А. Картер, М. Спарк //Закономерности
и тенденции развития науки rв современном обществе. – 2016. – С. 86-88.
s 2. Du Maurier D. The birds and other stories. -
Virago, 2004. 320 p.
, 3. The Blue lenses by Daphne du Maurier – (Интернет ресурс:
a 170
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.