Урок литературы ТРИ «ПРОРОКА»: А.С.ПУШКИН,
М.Ю.ЛЕРМОНТОВ И Г.ТУКАЙ В КОНТЕКСТЕ СОПРЯЖЕНИЯ КУЛЬТУР
Аннотация. В статье представлен опыт
сопоставительного анализа произве- дений русской и татарской литературы на
примере стихотворений А.С.Пушки- на, М.Ю.Лермонтова и Г.Тукая с одноимённым
названием «Пророк».
Ключевые слова: диалог культур, библейские и
коранические мотивы, русская и родная (татарская) литература, переводы,
полиэтничность, би- лингвизм, сопоставительный анализ.
Abstract. The article presents a comparative analysis of the
works of Russian and Tatar literature. Poems by A.S.Pushkin, M.Y.Lermontov and
G.Tukai with the same title “The Prophet” are used as example.
Keywords: dialogue of cultures, biblical and Koranic motifs,
Russian and native (Tatar) literature, translations, multi-ethnicity,
bilingualism, comparative analysis.
Полиэтничность России ставит перед рос-
сийской общеобразовательной школой особый комплекс практических и
научно-теоретических педагогических проблем разного уровня. Одна из проблем —
соотношение и взаимодействие родной и русской культур в содержании лите-
ратурного образования. Концепция препода- вания русского языка и литературы в
Россий- ской Федерации, подписанная 9 апреля 2016 года Д.А.Медведевым, отмечает
ведущую роль литературы в воспитании патриотизма, чувства исторической и
культурной памяти, а также подчёркивает необходимость изучения в усло- виях
многонационального государства выдаю- щихся произведений литературы народов
Рос- сийской Федерации в переводах на русский язык, что создаёт большие
возможности для реализации в школьной практике принципа диалога культур.
В 9 классе на уроках русской и татарской
литературы параллельно изучаются стихотво-
рения А.С.Пушкина, М.Ю.Лермонтова, Габ- дуллы Тукая, что позволяет реализовать
в школьной практике разнообразные формы
И.Е.Репин. Пророк. Около 1890 г.
сопряжения культур.
Габдулла Тукай (р. 26.04.1886) — выдаю- щийся
татарский поэт, гений, который прожил всего 27 лет, но своими яркими и звучными
стихами заслужил высокое звание «народный поэт». Его стихотворения переведены
на рус- ский язык. В апреле 2016 года состоялось всенародное празднование
130-летия со дня рождения Габдуллы Тукая.
Расширение границ диалога можно рас- смотреть
на примере стихотворений «Пигам-
бар» Тукая, «Пророк» Пушкина, а также «Про-
рок» Лермонтова — произведений, где ярко
представлены все грани этого диалога. На пре- дыдущих уроках литературы эти
стихотворения были проанализированы, рассмотрена разница между пушкинским и
лермонтовским проро- ком. Задача данного урока литературы — из- учить
стихотворение Тукая «Пигамбар» («Про- рок») и выявить влияние на него
пушкинского стихотворения.
Все три стихотворения посвящены одной теме: в
них говорится о назначении поэта и
поэзии. Эта тема является одной из главных в
творчестве рассматриваемых поэтов, сопо-
ставление их творчества способствует разви- тию умений сравнительного анализа.
В ходе исследования учащимся необходимо вы- яснить, какое из стихотворений —
пушкинское или лермонтовское — оказало большее влия- ние на стихотворение
Г.Тукая.
Учитель литературы даёт культуроведче- ский
комментарий к слову «пророк». Ведь это понятие встречается и в русской
(«Пророк»), и в татарской литературе («Пигамбар»).
15
Само слово пророк означает вестник.
Предполагалось, что человек, наделённый особым даром, передаёт людям волю и
пред- упреждения от имени самого Бога. Он посред- ник между высшей Божественной
волей и людьми. Отсюда — благоговейное, трепетное, смешанное со страхом и
восторгом отношение к пророкам: они — уста Бога. Апостол Пётр пи- сал:
«…никогда пророчество не было произно- симо по воле человеческой, но изрекали
его святые Божии человеки, будучи движимы Ду- хом Святым» (2 Пет. 1: 21).
Пророки могли го- ворить земным владыкам всё, что считали не- обходимым
сообщить им. К их предсказаниям будущего прислушивались цари и полководцы. Все
пророки гневно обличали язвы, пороки и заблуждения своего времени.
Однако для понимания представленных
стихотворений Пушкина, Лермонтова и Тукая учащиеся должны знать, что далеко не
всегда к пророкам относились как к посланникам Божьим. Апостол Павел пишет, что
«другие (пророки. — Р.М.) испытали поругания и по- бои, а также узы и темницу.
Были побиваемы камнями, перепиливаемы, подвергаемы пыт- кам, умирали от меча,
скитались в милотях и козьих кожах, терпя недостатки, скорби, озлобления; те,
которых весь мир недостоин, скитались по пустыням и горам, по пещерам и ущельям
земли» (Евр. 11: 36—38).
Поскольку в рамках данного сопостави- тельного
анализа нас прежде всего интере- сует личность пророка Исайи, учащимся не-
обходимо дать краткие сведения о нём. Исайя — один из величайших ветхозаветных
пророков, автор знаменитой книги, вошед- шей в Ветхий Завет. Исайя жил в
Иерусалиме и был призван к пророческому служению особенным, чудесным образом,
описанным в 6-й главе Библии, на которую и опирался Пушкин, создавая своего
«Пророка». За то, что Исайя обличал царя и вельмож, пророк был перепилен
деревянной пилою между кедровыми досками (слова ап. Павла «были
М.Врубель. Голова пророка.
Илл. к стихотворению М.Ю.Лермонтова «Пророк».
1904—1905
перепиливаемы» относятся именно к Исайе.
Этот пророк выделяется среди прочих про- роков
ещё и тем, что его называют ветхоза- ветным евангелистом, так как он предсказал
удивительно ясно рождение Спасителя (Гос- пода Иисуса Христа) и Его страдания.
Коранические пророки во многом схожи с
библейскими. Однако в Коране названы имена пророков, не отмеченных в Библии.
Последним пророком в исламе является Му- хаммед. По народному преданию арабов,
Мухаммеду предшествовало 124 тысячи про- роков, к которым относились и
ветхозавет- ные, и новозаветные праведники. Пророче- ство, то есть явление,
когда божество говорит устами человека, было распространённым элементом древних
культур. Однако никто из больших и малых пророков не стал основате- лем особой
мировой религии — ислама, ка- ким стал Мухаммед. Пророческий опыт Му- хаммеда
довольно хорошо представлен по тексту Корана и по мусульманскому преда- нию.
Откровения приходили к Мухаммеду иногда неожиданно, иногда возвещали о своём
начале звуками, похожими на звон ко-
16 Литература в школе. 2016. № 9.
локольчиков. Иисуса Христа тоже называют
пророком: пророком Нового Завета и Нового
времени.
В Коране Иса (Иисус) — особенный про- рок и
предшественник Мухаммеда. Иса не Бог, а человек (5: 75/79), но человек он не-
обыкновенный. Подобно Адаму, Он создан Богом (а не просто избран, как другие
проро- ки). Он относится к приближённым Аллаха, то есть подобен высшим ангелам
(3: 45/40).
Параллель: библейский пророк — служи- тель
искусства (поэт), принимающий на себя проповедническую миссию духовного очи-
щения людей, не провозглашается явно, а угадывается читателем. Такая
преемствен- ность позволила ввести элементы сравнения трёх одноимённых
произведений Пушкина, Лермонтова и Тукая.
Многие великие поэты обращались к биб- лейским
сюжетам, привлекая внимание чи- тателей к общечеловеческим ценностям. Это можно
сказать и о пророке Пушкина, Лер- монтова и Тукая.
В стихотворении Пушкина физическими мучениями
сопровождается превращение
обычного человека в пророка. У Лермонтова
эта линия продолжена в новом направлении. К
непреходящим физическим страданиям (пророк «худ и бледен», побиваем «камень-
ями») прибавляются душевные муки, испы- тание одиночеством, прежде всего — ду-
ховным, и презрением, ненавистью со сто- роны тех, чья судьба не безразлична
ему, кого он называет «ближние мои». В этом смысле стихотворение Лермонтова
ближе к Посланию к Евреям святого ап. Павла. Уча- щимся можно сообщить, что в
Библии эти два эпизода (из 6-й главы Исайи и 11-й главы Послания ап. Павла к
Евреям) рас- сматриваются неотрывно и имеют очень глу- бокие взаимосвязи.
Следовательно, «Про- рок» Пушкина и «Пророк» Лермонтова, воз- можно, являются
своеобразной проекцией обозначенной взаимосвязи.
Обратившись к тексту татарского поэта,
учащиеся находят, что «Пигамбар» Габдуллы Тукая является своеобразной
поэтической интерпретацией «Пророка» М.Ю.Лермонтова, но отмечают, что здесь
ярко звучат не только лермонтовские, но и пушкинские мотивы.
Для того чтобы выявить эти взаимосвязи и рассмотреть
данные произведения в кон- тексте диалога двух культур, учащимся пред- лагается
составить своеобразный «Словарь сквозных художественных образов стихотво- рений
Пушкина и Тукая», где будут представ- лены ключевые слова и выражения, отражаю-
щие то или иное положение, ход мыслей, по- нятий и т. п. Так, анализируя и
сопоставляя стихотворение Тукая с «Пророком» Пушкина, учащиеся находят и
включают в словарь такие слова и словосочетания, как «огонь» (мотив огня звучит
в обоих стихотворениях, когда речь идёт о пламенных речах пророка, а также
тогда, когда говорится о состоянии духа ге- роя), «дар видения» (учащиеся
заключают, что именно этот дар чаще всего упоминается в стихотворении Г.Тукая,
хотя, кроме обновле- ния зрения, пушкинский пророк получил также такие дары,
как обострение слуха, сердечных чувств, способность к постижению истины, умение
говорить особым языком).
Учитель задаёт вопрос: почему из всех
способностей, дарованных Богом пушкинско- му пророку, Тукай особо выделяет
обновление зрения, когда после прикосновения шести- крылого серафима
«отверзлись вещие зени- цы»? Отвечая на этот вопрос, учащиеся вклю- чают в
словарь ещё одно слово — «пророк» (пророк — это человек, обладающий даром
видения и предвидения, провозвестник, ис- толкователь воли Бога). Таким образом,
дети приходят к выводу, что, обращаясь к теме на- значения поэта и поэзии, к
стихотворениям Пушкина и Лермонтова, татарский поэт вносит своё понимание
проблемы.
Сопоставляя анализируемые произведе- ния,
находя в них переплетающиеся мотивы, образы, темы, ученики включают найденные
слова и выражения в словарь.
Желательно, чтобы создаваемый учащи- мися
словарь состоял из нескольких разде- лов, в которых были бы отражены основные
направления исследования. Так, приведён- ные в качестве примера слова «огонь»,
«дар видения» и т. д. можно поместить в разделе
«Пушкин и Тукай», эти же слова должны быть и в
разделах «А.С.Пушкин» и «Г.Тукай», где представлены слова, характерные только
для стихотворения одного из поэтов. Аналогич- ным образом заполняются
разделы
«М.Ю.Лермонтов», «Тукай и Лермонтов». Каж- дый
раздел готовит отдельная группа уча- щихся, а затем, после оглашения
результатов поиска и сопоставления полученных данных, учащиеся приходят к
определённым выво- дам: поэт, как и пророк, обладает даром, ко- торый
недоступен простому смертному, и, подобно тому как древние пророки доносили до
людей слово истины, поэты нового време- ни, а вместе с ними и искусство,
доносят до людей слово правды, истины, красоты.
Возможен другой вариант: выполнить
скими образами и прежде всего за счёт об-
разов евангельских, новозаветных: рыбы, львы, звёзды. Кроме того, стихотворение
Ту- кая более конкретно указывает на какие-то исторические факты, народы и т.
д. Вместе с тем прослеживается глубокая взаимосвязь с пушкинским
стихотворением.
Выявив взаимосвязь «Пророка» Пушкина и
«Пророка» Тукая, учащиеся исследуют эти про-
изведения в контексте диалога двух культур.
Как уже было сказано выше, при рас- смотрении
данных произведений границы диалога расширяются. «Пророк» Пушкина и
«Пророк» Тукая рассматриваются в контексте
культур.
Обратившись к художественным особен- ностям
стихотворений, учитель предлагает учащимся найти в стихотворении Пушкина
старославянизмы («персты», «зеницы», «очи»,
«уста», «десница»). Аналогично учащиеся ра-
ботают и со стихотворением Тукая: они нахо- дят, что в этом стихотворении также
есть слова, которые не использовались совре- менниками поэта. Например, слово
«Тенгре» вместо «Алла», «падишах» вместо «патша». Учитель задаёт вопрос: почему
и Пушкин, и Тукай в своих «Пророках» обращаются к ар- хаичной лексике? (Стихи
приобретают тор- жественность, поэты стремятся придать сти- хам высокое
звучание, подчеркнуть важность событий; татарский поэт, изображая события в
контексте родной культуры, вступает в куль- турный диалог с русским поэтом.)
Особое внимание следует также уделить
лексической работе, которая осуществляется в
три этапа:
— поиск арабизмов, коранической лек-
сики в стихотворении Г.Тукая. Учащиеся на- ходят соответствующие слова:
«аятлер» (сти- хи), «наби» (пророк), «Гаден» (Эдем, а также
«постоянное место обитания»), «самуды» (не-
верный народ) и т. д. Использование поэтом в большом количестве арабизмов, слов
из Корана продиктовано стремлением подчерк-
«Пророка» Пушкина на уроке русской лите-
ратуры, поэтому соответствующие слова уча- щиеся должны найти без труда, при
этом не- обходимо ещё раз выяснить значение этих слов, чтобы вспомнить и
закрепить пройден- ный ранее материал;
— на завершающем этапе учащиеся
долж- ны сопоставить два стихотворения в контексте диалога культур и включить
соответствующие слова в раздел. Девятиклассники отмечают, что Г.Тукай включает
в своё стихотворение и библейские образы: пророк, отвергнутый людьми, находит
мир, понимание, уважение наедине с природой. Когда он молится, львы не трогают
его: ведь они дали святую клятву не убивать пророков, звёзды внимательно
слушают его, радуясь, проявляют к нему ува- жение. Ясно видя прошлое и будущее,
города и народы, он наблюдает, как множество рыб плавает в воде (образ рыб ярко
представлен как в Ветхом, так и Новом Завете). Для того чтобы ученики успешно
справились с этим за- данием, необходимо пропедевтическое зна- комство с
некоторыми библейскими образами (например, на предыдущем уроке можно раз- дать
школьникам распечатки небольших фраг- ментов библейских историй, чтобы они
могли ознакомиться с материалом заранее; ото- брать и распечатать фрагменты
должны наи- более заинтересованные учащиеся под руко- водством учителя).
Обращение к стихотворению Пушкина
«Пророк» в поисках коранических мотивов не
представит учащимся особой сложности: эта тема был подробно рассмотрена на уро-
ке русской литературы. Ученики находят, что и в «Пророке» Пушкина, и в
«Пророке» Тукая прослеживается связь с 93-й и 94-й сурами Корана. Важно
подчеркнуть, что ре- лигиозный аспект в данных произведениях не является
определяющим. Поэты крайне осторожны в выборе религиозных терминов, мотивов,
образов. Так, Тукай в своём «Про- роке», вместо слова с ярко выраженной ре-
данную работу в качестве опережающего за-
дания. В этом случае необходимо предвари-
тельно обсудить избранные учащимися слова (см. таблицу).
В представленной схеме видно, что у Ту- кая
стихотворение более насыщено библей-
нуть, что герой, как и пушкинский пророк, из-
бран Богом;
— поиск библейской лексики в
стихотво- рении А.С.Пушкина («пророк», «шестикрылый серафим», «гады»).
Предполагается, что дан- ная тема изучается после рассмотрения
лигиозной (мусульманской) окраской
«Алла», использует нейтральное слово «Тен-
гре» (Бог). Так же поступает и Пушкин: ново- заветные образы здесь сокрыты,
завуали- рованы. Для поэтов важна тема поэта и поэ- зии, в образе пророка дан
высокий образ
17
НАШИ ДУХОВНЫЕ ЦЕННОСТИ
вдохновенного, истинного художника, при-
званного служить человечеству.
В конце занятия «Словарь сквозных мо- тивов и
образов», состоящий из нескольких разделов и заполненный словами, поясне-
ниями, иногда небольшими цитатами, вновь просматривается и учащиеся делают
соот- ветствующие выводы: рассматриваемые произведения ярко демонстрируют
русско- татарские литературные и культурные взаи- мосвязи, в «Пророке» Г.Тукая
органично соединились пушкинские и лермонтовские мотивы, диалог двух культур в
этих про- изведениях представлен не только как рус- ско-татарский, но и как
христианско-му- сульманский.
Таким образом, сопряжение культур в
литературном образовании учащихся-би- лингвов позволяет:
1. Обеспечить каждой личности
возмож- ность как этнической самоидентификации, так и осознания себя
гражданином единого полиэтнического российского государства.
2. Раскрыть в татарской
(мусульманской) и русской (православной) культурах общие ду- ховно-нравственные
ценности, позволяющие жить в мире, согласии, терпимости, гармонии.
3. Воспитать учащихся в традициях
пат- риотизма, гуманизма, демократии, толерант- ности.
4. Сформировать человека культуры,
ак- тивно включённого в творческий процесс
приобретения знаний и нравственных ценно-
стей, воспитанного на татарской и русской литературе.
5. Развить умения учащихся добывать
информацию из разнообразных источников, обрабатывать её с помощью компьютерных
технологий, хранить и передавать на дальние расстояния.
ЛИТЕРАТУРА
ПАВЛОВСКИЙ А.И. Популярный библей- ский
словарь. Книга для чтения. — М.: Па- норама, 1994. — С. 464.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.