Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Иностранные языки / Другие методич. материалы / Урок по английскому языку "Хеллоуин"

Урок по английскому языку "Хеллоуин"



Осталось всего 2 дня приёма заявок на
Международный конкурс "Мириады открытий"
(конкурс сразу по 24 предметам за один оргвзнос)


  • Иностранные языки

Поделитесь материалом с коллегами:

1.Hello, my friends! (видео песенка)

Ведущие

1. Максим, почему ты в своей повседневной одежде? Ты знаешь, какой завтра день?

2. Завтра суббота, 31 октября.

1. И это всё? Он ничего не знает!(возмущённо) Завтра Хеллоуин, день, когда вся нечисть выходит на улицу и пакостит добрым людям. А с восходом луны появляются ведьмы и привидения. (Появляется луна)

2. А что же делать нам, простым смертным?! (смотрит на луну) Я надеюсь, ты к таковым относишься?!(с осторожностью)

1. Конечно нет! Это ведь просто костюм. В этот день все дети наряжаются и шутят друг над другом.

2. Да уж весёленький костюмчик!

1. Чтоб ты знал, Halloween –веселый праздник, и совсем не страшный. Он очень популярен в англо-говорящих странах. Традиционно дети и взрослые делают jack-o-lantern

2. Что делают?

1. Вырезают тыкве страшные и смешные лица, а в очищенную от семян полость ставят зажжённую свечу. С помощью лампы Джека, именно так переводится jack-o-lantern, люди защищают себя от злых духов.

Есть даже забавная песенка. Can you make a happy face? Что значит – «Можешь ли ты сделать счастливое лицо?» На словах happy face- счастливое лицо, мы улыбаемся.

Каким лицо ещё может быть?! Посмотрите (обращает внимание детей на экран) angry face- злое лицо. Умеете делать злое лицо? Хорошо!

Scared face- Как вы думаете, какая это эмоция?! Конечно испуг! Как вы делаете испуганные лица?

И последнее выражение лица sad face- грустное лицо. Покажите, как вы грустите.

А теперь повторим все наши эмоции с песней. Кто запомнит слова- подпевайте с нами.


2. Can you make a happy face? (видео песенка)

Ведущие

2. Соня, ты представляешь, сколько тыкв пропадает ради 1 дня Хеллоуина!? Она ведь так полезна!

1. Откуда такое сострадание к овощам?

2. Не к овощам, а к ягодам!

1. Я не ослышалась?

2. Нет! С точки зрения ботаники, тыква- это ягода!

1. Я недавно читала, что самая большая тыква в мире весила 821 кг! Ничего себе ягодка! Хотя, чему я удивляюсь?! Ведь наша известная ягода арбуз- ближайший её родственник. Максим, а ты знаешь, что европейцы были очень удивлены большим размерам тыквы и назвали её "огромным арбузом". По-английски это звучало "помпионс", что потом превратилось в "пампкинс".

2. Знакомое слово pumpkins, pumpkins, pumpkins...Где-то я его уже слышал..

Даша- Конечно слышал! Мы ведь репетировали и читали стихотворение про тыкву!


3. 5 little pumpkins (стих)

Five little pumpkins sitting on a gate,
The first one said: "Oh, my! It’s getting late!"
The second one said: "There are witches in the air!"
The third one said: "But we don’t care!"
The fourth one said: "Let’s run and run, and run!"
The fifth one said: "Isn’t Halloween fun?"
Then WOOO went the wind and out went the light
And five little pumpkins rolled out of sight.

4 Ведущие

2. Знаешь, а мне уже начинает нравиться эта загадочная атмосфера!
1. Думаю нашим друзьям тоже! Ну что ж! Тогда, в лучших традициях Хеллоуина.

1, 2.(вместе, загадочным голосом) СТРАШИ-И-И-лка!

Е.Г. Ребята, я расскажу вам страшную историю. Только мне нужна будет ваша помощь. Будьте внимательны и не пропустите свои слова, на которые вам следует реагировать определёнными звуками и движениями. (мeдлeнно под тихую тaинcтвeнную музыку)

"windy forest" – звук дующeго вeтрa.

"witch, ghоst" – зaвывaниe призрaков.

"fооtsteps\walk" – тихиe шaги.

"run" - топот бeгущих.

"scream" – визг

pen the dооr" - cкрип двeри.

"knоck оn the dооr" - cтук в двeрь.

"sleep" - хрaп cпящих.

Эта история случилась давным-давно. Где-то на севере Англии в windy fоrest (X) стоял старый дом, в котором, как все считали, обитали ghоsts (X). А в соседней деревне жили 2 брата, которые не верили в глупые истории о witches and ghоsts (X). Так решили они провести ночь в том доме, чтобы убедиться в том, что все подобные истории - вымысел, плод воображения.

Собрались братья в путь, взяли фонарики и спальные мешки и пошли вглубь тёмного windy fоrest (X) к старому дому. Они knоcked оn the dооr (X), чтобы убедиться, что никто там не живёт. Тишина. И снова knоcked (X), чтобы не осталось сомнений. Мальчики медленно оpened the dооr (X) и walked inside (X).

В доме было очень темно. Прошло немного времени и мальчики fell asleep (X). Через час один из братьев вскочил и начал будить второго. "Что это?"- спросил он. "Я уверен, что слышал a ghоst (X)". "Не выдумывай" - ответил другой, и вскоре они снова отправились tо sleep (X).

Немного позже они подскочили вдвоём, когда услышали медленные fооtsteps (X). Мальчики посмотрели друг на друга и screamed (X). Они зажгли фонарики и увидели большое белое ghоst (X), и снова вместе screamed (X). Мальчики подпрыгнули и ran (X), оpened the dооr (X), и дальше ran (X) через тёмный windy fоrest (X). Они ran (X) до самого своего дома и knоcked оn their dооr (X). Когда их мама оpened the dооr (X), они ran (X) мимо неё, добрались до своих кроватей и fell asleep (X). Теперь они верят в истории о ghоsts (X) в том заброшенном доме, что стоит в windy fоrest (X).

5. Ведущие

2. И ничуточки мне не было страшно!

1. А эти истории никого не пугают, только веселят и делают праздник более интересным! Самое главное относиться к таким вещам с юмором.

2. А что, бывает по- другому?

1. Бывает!

Фредди Крюгер (Ералаш)


6. Ведущие

1. Со всеми этими страшилками мы совсем забыли про самую вкусную часть этого праздника! Вот по- твоему, зачем мне нужен этот мешок?!

2. Для поддержания образа, чтоб детей непослушных туда сажать.

1. Так в англоговорящих странах переодетые ребята ходят по домам со словами “Trick or treat!”, что означает «сладость или пакость». И люди угощают их конфетами, печеньем.

2. А что, если не угостят?

1. Тогда подшучивают. Например, шар воздушный могут лопнуть.

2. Я всё понял. Только один вопрос. Переодеваться можно только в страшных героев?

Е.Г. Соня, Максим, извините, что вмешиваюсь в ваш разговор! Конечно же в праздник Хеллоуин можно наряжаться в разных героев. Давайте дружно повторим, как они звучат по-английски.

привидение- a ghost

ковбой- a cowboy

ведьма- a witch

монстр- a monster

балерина- a ballerina

пират- a pirate

Молодцы!Да что я говорю, ты сейчас сам всё увидишь и услышишь! Третьи классы, давайте вместе споём! А те, кто слов не знает, повторяйте движения и подпевайте по возможности.

Knock-knock, “Trick or treat!” Who are you? (видео песня)

Какой праздник, такой и танец! Skeleton Dance!

7. Good - bye, my friends! (видео песенка)



57 вебинаров для учителей на разные темы
ПЕРЕЙТИ к бесплатному просмотру
(заказ свидетельства о просмотре - только до 11 декабря)


Краткое описание документа:

Данная работа является компиляцией, основанной на большом количестве источников. Их настоящих авторов, к сожалению, выявить очень сложно. Структура, логичность мероприятия, слова ведущих написаны и созданы мной. Работа проведена, потому что ни один найденный сценарий по этой теме не соответствовал МОИМ представлениям. Не претендую на данную подборку как на универсальную, но старалась найти самую интересную информацию и самые весёлые конкурсы.

Автор
Дата добавления 14.10.2016
Раздел Иностранные языки
Подраздел Другие методич. материалы
Просмотров27
Номер материала ДБ-262069
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх