Инфоурок ИЗО, МХК Другие методич. материалыУрок по изобразительному искусству на тему: "В мире полутонов"

Урок по изобразительному искусству на тему: "В мире полутонов"

Скачать материал

Тема урока:  В мире полутонов.

Концепция урока: Урок проходит в форме мастерской, которая совмещает в себе принципы мастерской построения знаний и мастерской творчества.  Смысл этого урока в том, чтобы в художественном диалоге встретились младшие школьники, подростки и взрослые. Форма работы – групповая ( разновозрастные группы в состав которых входят учащиеся 1, 6 классов и взрослые участники занятия).

Урок начинается с погружения в смысл слова, которое является концептуальным в понимании идеи мастерской  и  создании собственного произведения.  В ходе выполнения  заданий, опирающихся на собственное «я»  ( чувства, знания, способности, жизненный опыт, способ мышления), участники занятия готовятся к восприятию художественных текстов и произведений живописи, с которыми продолжают работу на последующих этапах урока.

Содержание урока

1. Тексты поэтических произведений (танка и хокку).

2. Репродукции произведений китайской живописи.

3. Статья об особенностях японской лирики.

4. Статья о своеобразии китайской живописи.

Ход урока:

– Прочитайте эпиграф мастерской. Автор этих строк – французский поэт-символист Поль Верлен (1844-1896).

      …Почти бесплотность предпочти

       Всему, что слишком плоть и тело…

       Всего милее полутон.

        Не полный тон, но лишь полтона…

        (Перевод Б. Пастернака)

– Дайте своё понимание эпиграфа мастерской .

– Выскажите вслух, как вы поняли смысл слов Поля Верлена.

– А теперь представьте, что вы попали в мир полутонов. Каков он? Что вас окружает в этом мире? Какие предметы, какие звуки его наполняют? Какие чувства и ощущения наполняют вас? Каково вам в этом мире? Словом, опишите этот мир.

– А сейчас я вам предлагаю погрузиться в культуру Японии и Китая. Мы обратимся к классической японской поэзии и китайской живописи.

– Познакомьтесь со стихами, написанными в традиционных жанрах танка и хокку, и рассмотрите репродукции картин художников Китая, а также прочитайте статьи об особенностях японской лирики и своеобразии китайской живописи. (Тексты стихотворений и статей, а также репродукции картин представлены в каждой группе.)

Особенности японской лирики.

Танка и хокку – японские национальные стихотворные формы.

Танка – жанр японской поэзии, пятистишие из 31 слога (5-7-5-7-7) с нерифмованными строчками. Танка – буквально «короткая песня».

Возникновение хокку (хайку) связано с распадением классического японского пятистишия танка на две части, из которых первая, так называемая, начальная строфа, постепенно обособившись, обрела самостоятельное существование.

Таким образом, хокку – нерифмованное трехстишие, генетически восходящее к танка; состоит из 17 слогов (5-7-5)

Танка и хокку отличаются простотой поэтического языка, свободой изложения и лаконизмом. Размеры их малы, но емкость относительно велика. Искусство писать танка и хокку – это прежде всего умение сказать многое в немногих словах. Задача поэта – заразить читателя лирическим волнением, разбудить его воображение. И для этого не обязательно рисовать картину во всех деталях. Достаточно одной-двух.

Продуманная и уравновешенная гармония, чувство меры, утонченное изящество, плавные линии и мягкая гамма цветов, полутона и оттенки – вот что ценил поэт. Ничего кричащего, резкого, неброская картина с легким привкусом меланхолии, «печальное очарование вещей». Красота без блеска, как бы подернутая дымкой. Такая красота требует сосредоточенного, неспешного созерцания, отрешенности от мира суеты, зовет к одиночеству и покою.

В основу японской лирики положена философия ЮГЭН. Содержание ЮГЭН можно определить как нечто меняющееся, но неуловимое, чудесное, завораживающее. Все лишь намечено, обозначено, полусказано, недоговорено. Особое значение придавалось эмоциональному содержанию, недосказанному словами, намеку, иносказанию, символу. Например, облетевшие цветы, листья, росинки, дым – символы непрочности бытия, а луна, лунный свет символизируют неземную чистоту.

Танка и хокку – маленькие модели мира. Их традиционные темы – любовь, разлука, странствия; пейзажные картины в стихах – аллегория жизненных ситуаций. Человек неотделим от природы, он живет в ее ритме, а природа – зримый образ его душевного состояния. Картины природы в танке и хокку, в сущности, – пейзаж души.

Поэзия танки и хокку кристально ясна и проста, но вмещает в себя сложнейший мир мыслей и чувств. Она рассчитана на «послечувствие»: эта лирика избегает прямых утверждений, ее содержание основывается на эмоциональном подтексте, а простота – это та совершенная простота, за которой – постоянная работа души, обостренная чуткость в восприятии мира.

Один западный литературовед сравнивал японское стихотворение с драгоценным камнем, который нельзя увеличить, но который можно сделать еще прекраснее, шлифуя, доводя до совершенства его грани. Это сравнение применимо не столько к процессу его создания (стихотворение возникает спонтанно, в результате единого творческого порыва и редко подвергается дальнейшей обработке), сколько к процессу его восприятия, ибо ни одна другая поэтическая форма не требует от читателя столь активного сотворчества. Дело читателя – шлифовать грани, намеченные автором. И чем богаче его внутренний мир, чем тоньше он умеет чувствовать, тем глубже его душа откликнется на прозвучавший в хокку или танке зов души поэта, тем ярче засверкает этот маленький драгоценный камешек.

Читая стихи в жанрах танка и хокку, следует помнить одно: все они коротки, но в каждом из них поэт искал путь от сердца к сердцу. Наиболее яркие представители жанров танка и хокку – Сайгё (XII-XIII в.в.), Басё (XVII в.), Бусон (XVIII в.), Исса (XVIII-XIX в.в.).

Своеобразие китайской живописи.

Японские стихи танка и хокку похожи на монохромные (одноцветные) картины, которые занимают особое место в китайском искусстве. Эта манера письма зародилась в Китае, позже была перенесена в японскую живопись.

Излюбленным жанром китайских живописцев был пейзаж. В картинах, написанных черной тушью с мягкими размывами в манере сеи (живопись идеи), всего только два цвета: черный и белый, но, используя множество оттенков и полутонов, художник отражает всю многоцветность мира природы и ее бесчисленных состояний: насыщенную влагой атмосферу ранней весны, невидимый, но ощущаемый ветер и холодный осенний дождь, застывшие реки, горные дали, словно растворяющиеся в дымках тумана, черные деревья, подчеркивающие умиротворяющую тишину заснеженных равнин.

Простые, на первый взгляд, немногословные одноцветные пейзажи передают тонкие оттенки настроения, выявляя душу природы, давая почувствовать ее настроение. Пейзажи выбираются словно картины для тонкого ценителя, призванные разбудить поэтическое чувство.

Изображение наносится черной тушью на белый или слегка окрашенный шелк либо бумагу. Вся красочность мира передается с помощью градаций лишь черного цвета, а сложные человеческие состояния: движение и покой, эмоциональная взволнованность или отрешенность – выражаются всего лишь линией или пятном. Предметы лишь намечены, обозначены, художник стремится дать простор воображению зрителя, который сам домысливает детали.

Китайские живописцы во всех проявлениях материальной и духовной жизни стремились найти свойственное им очарование, подчас неуловимое и ускользающее. Картины китайских художников – это сокровенная красота, не до конца явленная взору. Это – квинтэссенция возвышенного и печального чувства, которое сложно выразить, поэтому каждый изображенный мотив природы связан с определенной символикой. Так, гибкий бамбук символизирует стойкость и мудрость, вечнозеленая сосна – долголетие, вершины гор – силу и непреклонную волю.

В основе живописных приемов китайских художников – обобщение форм, недосказанность и поэтическое проникновение в тайны природы; монохромные пейзажи – это пейзажи, передающие состояние души. Для творческой манеры китайских художников характерны импровизация, спонтанность, картины пишутся без предварительного рисунка – такова природа чувства, вспыхивающего внезапно.

Целью художников считается изображение не вещей, а идей, смыслов. Само выражение «писание идей» указывает на тесную связь живописи и литературы. Поэтический текст органично входит в пространство живописного свитка как его неотъемлемая часть. Про великого поэта и художника VIII века Ван Вэя говорили, что его стихи подобны картинам, а картины – стихам.

Расцвет классической китайской живописи определяется временными рамками VIII-XVII веков, а самые яркие представители – Ван Вэй, Хуан Цюань, Ли Чжэню, Го Си, У Бинь.

– Что же роднит произведения этих двух разных видов искусства (поэзию и живопись), представляющих две разные культуры :  Японию и Китай? – А сейчас, выберите из всех поэтических текстов один, на который всего сильнее отозвалось ваше сердце. Как оно отозвалось? Попробуйте изобразить ваши мысли, чувства, переживания, свое настроение.

 (триптих) – произведение, состоящее из трех сюжетно или по идее объединенных частей.

Отклик вашего сердца – это выражение состояния вашей души, отозвавшейся на поэтические строки.

Рефлексия.

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Урок по изобразительному искусству на тему: "В мире полутонов""

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 2 месяца

Руководитель образовательной организации

Получите профессию

Технолог-калькулятор общественного питания

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 663 647 материалов в базе

Скачать материал

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 20.05.2017 639
    • DOCX 18.2 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Воробьева Елена Викторовна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Воробьева Елена Викторовна
    Воробьева Елена Викторовна
    • На сайте: 8 лет и 6 месяцев
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 26104
    • Всего материалов: 24

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Бухгалтер

Бухгалтер

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 23 человека из 16 регионов

Курс повышения квалификации

Актуальные вопросы преподавания изобразительного искусства в условиях реализации ФГОС

72 ч.

2200 руб. 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 121 человек из 53 регионов
  • Этот курс уже прошли 484 человека

Курс профессиональной переподготовки

Мировая художественная культура: теория и методика преподавания в профессиональном образовании

Преподаватель мировой художественной культуры

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 18 человек

Курс профессиональной переподготовки

Искусство: теория и методика преподавания в образовательной организации

Учитель искусства

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 91 человек из 36 регионов
  • Этот курс уже прошли 313 человек

Мини-курс

Интерактивные материалы на печатной основе

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 58 человек из 25 регионов
  • Этот курс уже прошли 31 человек

Мини-курс

Детские и взрослые эмоции

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Цифровая трансформация в бизнесе: аспекты управления и развития

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
Сейчас в эфире

Информационная интоксикация: методы исцеления

Перейти к трансляции