Проект
урока
Предмет:
литература
Класс: 6
Учитель: Захарова
Н.В.
Основные цели
урока
1. Формирование
(предметные результаты): умение выявлять авторский замысел, формировать
собственное мнение о первоисточнике , анализировать стихотворение
2. Формирование
метапредметных результатов
1) Межпредметные
понятия:
исследование,
гипотеза, факт, результат, анализ, вывод.
2) УУД
Регулятивные:
- умение
самостоятельно определять цели обучения, ставить и формулировать новые задачи,
- умение
самостоятельно планировать пути достижения целей, в том числе альтернативные,
осознанно выбирать наиболее эффективные способы решения учебных и
познавательных задач;
- умение
соотносить свои действия с планируемыми результатами, осуществлять контроль
своей деятельности в процессе достижения результата, определять способы
действий в рамках предложенных условий и требований, корректировать свои
действия в соответствии с изменяющейся ситуацией;
- умение
оценивать правильность выполнения учебной задачи, собственные возможности ее
решения;
- владение
основами самоконтроля, самооценки, принятия решений и осуществления осознанного
выбора в учебной и познавательной ситуациях.
Познавательные:
- умение
определять понятия, создавать обобщения, устанавливать аналогии,
классифицировать, самостоятельно выбирать основания и критерии для
классификации, устанавливать причинно-следственные связи, строить логическое
рассуждение, умозаключение (индуктивное, дедуктивное, по аналогии) и делать
выводы;
- умение
создавать, применять и преобразовывать знаки и символы, модели и схемы для
решения учебных и познавательных задач;
- смысловое
чтение;
- формирование и
развитие экологического мышления.
Коммуникативные:
- умение
организовывать учебное сотрудничество и совместную деятельность с учителем и
сверстниками; работать индивидуально и в группе.
- умение осознанно
использовать речевые средства в соответствии с задачей коммуникации для
выражения своих чувств, мыслей и потребностей для планирования и регуляции
своей деятельности; владение устной и письменной речью, монологической
контекстной речью.
3. Формирование
личностных результатов:
- готовность и
способность обучающихся к саморазвитию и самообразованию на основе мотивации к
обучению и познанию;
- уважительное и
доброжелательное отношение к другому человеку, его мнению, мировоззрению;
- готовность и
способность вести диалог с другими людьми и достигать в нем взаимопонимания.
Тема
урока: Выявление авторского замысла в поэтическом произведении
Главный
детский вопрос: Почему поэты по-разному
перевели произведение?
|
Педагогический замысел:
1.К
какому итоговому рассуждению придет ребенок, если
образовательная ситуация на этом уроке будет создана и успешно разрешена?
Каждый
человек понимает литературное произведение по-своему и находит в нем что-то
свое.
|
Интерактивное содержание заданий:
|
Стадия детского поиска
|
Задание
|
Версии
его выполнения детьми
|
Ход
и итог их обсуждения между детьми
|
Поисковое
включение учителя
|
Чтобы
на следующей стадии дети что сделали?
|
1.Личная
практическая проба
|
Ключевое задание
и процедура его предъявления:
Прочитать 3 перевода
стихотворения Гейне «Ein Fichtenbaum...» и попытаться, используя свои
познания в литературе, определить, какой из переводов принадлежит Лермонтову,
Тютчеву и Фету.
|
Дети
сразу же определили, что один из переводов принадлежит Лермонтову, у двух
других переводов не смогли назвать автора.
|
Поскольку
недавно на уроках изучалось творчество Лермонтова, то в стихотворении «На
севере диком…» сразу выявили одну из ведущих тем Лермонтова – тему одиночества.
Также это стихотворение оказалось знакомо некоторым детям.
|
Что
вам помешало определить авторство остальных переводов? Можно ли сказать , что
поэты, обратившись к стихотворению, точно донесли его смысл, или они что-
изменили?
|
2.Соорганизованно поставили
вопрос урока:
Почему поэты по-разному перевели
одно и то же стихотворение?
|
Форма КРД
|
Общеклассное обсуждение
|
Оборуд-е
|
Подстрочник стихотворения Гейне «Ein
Fichtenbaum...» и три его перевода - Лермонтова, Тютчева и Фета .
Иллюстрация к стихотворению
Лермонтова «На севере диком…»
Аудиозапись стихотворения Гейне
на немецком языке.
|
3.Сооргани-зованная
проба учебного действия
|
Поисковое
задание:
Что побудило нескольких
поэтов-современников обратиться к стихотворению Гейне?
Как можно проверить гипотезы? Как
найти ответ на этот вопрос?
|
Выдвигают
и фиксируют в тетрадях и на доске гипотезы
1.Каждый
поэт увидел в стихотворении то, что ему близко.
2.
Стихотворение очень понравилось, и поэты хотели , чтобы другие читатели тоже
с ним познакомились.
3.
Считали, что смогут лучше перевести стихотворение, их чем-то не устраивали
другие переводы.
Определяют
действия для проверки гипотез
1.
Нужно
проанализировать подстрочник и определить тему (-ы) стихотворения, основные
образы
2.
Сопоставить
подстрочник с переводом, определить, что сохранил поэт, что не сохранил, что
добавил свое.
|
Работают
с подстрочником Гейне и переводами в группах. Отвечают на вопросы.
Определяют, что в стихотворении Гейне 2 темы- любви и одиночества, у
Лермонтова сохранена только тема одиночество, так как оба образа-сосна и
пальма- в русском языке названы словами женского рода, у Тютчева на первый
план выходит тема любви, поэтому он изменяет один из образов: у него сосна
заменена на дуб, так как это позволяет сохранить ведущей тему любви, у Фета
также ведущей остается тема любви, но центральным образом вместо сосны
становится кедр.
|
Обеспечиваю
карточками с текстами и вопросами, на которые должны ответить группы.
Подтвердились
или опровергнуты гипотезы?
|
4.Соорганизованно
построили учебное действие – нашли теоретический ответ на
вопрос:
Каждый из поэтов нашел в
стихотворении что-то свое, и это связано в первую очередь с личностью
поэтов-переводчиков.
|
Форма КРД
|
Работа в группах
|
Оборуд-е
|
Подстрочник стихотворения Гейне
«Ein Fichtenbaum...» и три его перевода - Лермонтова, Тютчева и Фета .
Вопросы, на которые дети должны ответить.
|
5.Личная проба
учебного действия
|
Результирующее
задание:
Какой перевод стихотворения Гейне
оказался ближе лично вам?
|
Ответы
были очень различны.
|
Кто-то
из учащихся отметил, что стихотворение Лермонтова более красивое, другие
сочли, что оно слишком мрачное, кому- ближе показался Тютчев, так как он
подбирает очень выразительные эпитеты, кто- то предпочел Фета как менее
мрачного поэта.
|
С
чем связано ваше предпочтение того или иного перевода?
|
6.Лично построили
учебное действие – сделали свое «открытие» и
спланировали, как достичь успеха в его самостоятельном
использовании:
Сравнили произведения, Получили
возможность понять, что побуждает поэта перевести стихотворение, к которому
обращались другие поэты. Сформировали собственное мнение о проихзведениях. Домашнее
задание - перевести стихотворение (английская песенка о Новом ноде)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.