Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Русский язык и литература / Другие методич. материалы / Урок по регионимике Словник регионимов

Урок по регионимике Словник регионимов

  • Русский язык и литература

Поделитесь материалом с коллегами:


Мини-проект «Словник регионимов»


Список регинимов

(заполните, пожалуйста, в алфавитном порядке!)

  • бурять

  • заколдырить

  • ковылять

  • разбулгачивать

  • сербать



БУ’РЯТЬ

1.1. [бур`ат`];

1.2. глагол, несов. в., неперех.;

1.3. разбрасывать, раскидывать;

1.4. «Нечего тут всё бурять».

1.5. Из раз- + -брасывать (бросать), далее от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. бръснѫти«скрести, брить», русск. бросать, бросить, укр. броси́ти «бросить, отбросить», болг. бръ́ша «тру, стираю», словенск. bŕsati «проводить, касаться». Другая ступень чередования: ст.-слав. брысало «кисть», събрысати «соскрести» и др., также брусни́ка. Для сравнения привлекаются балто-слав. слова, связанные с брокать. В таком случае *brъs- и *brъk- восходят к индоевр. чередованию палатального и веларного задненёбного. Существует также гипотеза о звукоподражат. происхождении слова.

2. см. 1.5.

3. отвлеченная лексика;

4. -

5.

5.1. -

5.2. устар., в разг. речи не употребляется;

5.3. встречается в словарях Фасмера, Ожегова, Шведовой, Ефремовой, Шанского;

5.4. отношение носителя - нейтральное;

5.5. освоенность в языке - нулевая.

6. Кутепова Ольга Степановна, 1927 г., образование – 3 класса. Ст. Зольская, Кировский район, Ставропольский край.

7. В активном словаре употребляется уже совсем иное значение этого слова, поэтому считаю, что его не нужно брать в употребление.

Источник: http://ru.wiktionary.org/wiki


ЗАКОЛДЫ’РИТЬ

1.1. [закалдыр`ит`];

1.2. глагол, сов. в., перех.;

1.3. Выпить спиртного;

1.4. «Заколдырить аж полбалона».

1.5. Образовано из вы- + -пивать (пить)от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. пити, ст.-слав. пити, пиѬ (др.-греч. πίνειν), русск. пить, пью, укр. пити, пю, белор. піць, болг. пи́я, сербохорв. пи̏ти, пи̏̑м, словенск. píti, píjem, чешск. pít, piji, словацк. рiť, pijem, польск. pić, piję, в.-луж. pić, piju, н.-луж. piś, piju. Родственно индоевр. *рōi-:*рī-, ср. др.-инд. píbati «пьет», pītás «выпитый», pītí ж. «питье», греч. πί̄νω «пью», лесб. πώνω (будущ. πίομαι, аор. πιον, импер. πθι, перф. πέπωκα), πμα ср. р. «питье», лат. bibo (из *pibō) «пью», алб. рi — то же, аор. рīvа, ирл. ibim «пью»; связано чередованием гласных с лит. puotà ж. «попойка, пирушка», лат. pōtus «выпитый, пьяный», греч. πόσις ж. «питье», др.-прусск. poieiti, повел. ф. «пейте», др.-инд. рā́ti «пьет», рāуа́уаti, ра́уаtē «поит». Использованы данные словаря М. Фасмера

2. см. 1.5.

3. отвлеченная лексика;

4. -

5.

5.1. см. 1.5.

5.2. простореч., употребляется в местной разг. речи;

5.3. встречается в словарях Фасмера, Ожегова, Шанского;

5.4. отношение носителя - нейтральное;

5.5. освоенность в языке - привычная.

6. Поликарпов Алексей Алексеевич, 1943 г., образование – начальная школа. Ст.Суворовская, Предгорный район, Ставропольский край.

7. В активном словаре употребляется, поэтому считаю, что его можно использовать в речи.

Источник: http://enc-dic.com/word/k/Koldr-11122.html



КОВЫЛЯ’ТЬ

1.1. [кавыл`ат`];

1.2. -я́ю, -я́ешь;  несов. неперех. разг.;

1.3. Идти, бежать, прихрамывая или с трудом, вперевалку (Толковый словарь Ефремовой)

1.4. «Заковылял потихонечку».

1.5. Объяснение из фин. kävellä "идти" (Погодин) сомнительно фонетически. Скорее это исконнослав. слово, ср. укр. ковíнька "изгиб, крючок, кривая рукоятка". Расчленение *ко-выляти (Маценауэр) бесперспективно. Темное слово. Использованы данные Этимологический словаря русского языка М. Р. Фасмера;

2. см.1.5.

3. быт;

4. -

5.

5.1. см.1.5.

5.2. разг., часто употребляется в речи;

5.3. встречается в словарях Фасмера, Ожегова, Шведовой, Ефремовой, Шанского;

5.4. отношение носителя - позитивное;

5.5. освоенность в языке - привычная.

6. Поликарпов Алексей Алексеевич, 1943 г., образование – начальная школа. Ст. Суворовская, Предгорный район, Ставропольский край.

7. В активном словаре употребляется, поэтому считаю, что его можно использовать в речи.

Источник: http://enc-dic.com/fasmer/Kovljat-5967.html


РАЗБУЛГА’ЧИВАТЬ

1.1. [рабулгачиват`];

1.2. сов., неперех. разг.;

1.3. Разбудить

1.4. «Разбулгачишь меня утром».

1.5. -

2. -

3. отвлеченная лексика;

4. -

5. 5.1. -

5.2. простореч., употребляется в местной разг. речи;

5.3. встречается в словарях Фасмера, Ожегова, Шведовой, Ефремовой, Шанского;

5.4. отношение носителя - нейтральное;

5.5. освоенность в языке - чуждая.

6. Кутепова Ольга Степановна, 1927 г., образование – 3 класса. Ст. Зольская, Кировский район, Ставропольский край.

7. В активном словаре употребляется уже совсем иное значение этого слова, поэтому считаю, что его не нужно брать в употребление.

Источник: http://mirslovarei.com/content_ushakov/razbuzhennyj-66603.html


СЕ’РБАТЬ

1.1. [сербат`];

1.2. а́ю;  несов. неперех. разг.;

1.3. чавкать, хлебать вслух, звучно (Толковый словарь В.И. Даля)

1.4. «Она шумно сёрбала».

1.5. «хлебать», сёрбать – то же, смол. (Добровольский), стерба́ть – то же, севск. (Преобр.), укр. серба́ти, блр. серба́ць, др.-русск. серебати, сереблю, ст.-слав. сръбати – то же, сръбание τροφ (Супр.), болг. съ́рбам (Младенов), словен. srẹ́bati, srẹ́bam, srẹ́bljem, sŕbati, sŕbljem, чеш. střebati, слвц. strеbаt, польск. sarbać, serbać, в.-луж. srěbać, н.-луж. sŕebaś. Праслав. *sьrb-, *sъrb- наряду с *serb- родственно лит. sur̃bti, surbiù, surbiaũ «хлебать», лтш. surbt – то же, лат. sorbeō, -ērе «хлебать», греч. οφω "хлебаю", ср.-в.-н. sürpfeln – то же, алб. gjerp «хлебаю», gjerbe «капля», арм. arbi «я пил», ср.-ирл. srub «морда»; Сопоставление с хлеба́ть (Потебня) оправдано лишь постольку, поскольку в обоих случаях допускаются звукоподражательные кк. Использованы данные Этимологического словаря русского языка М. Р. Фасмера;

2. см.1.5.

3. быт;

4.

hello_html_19edb72a.jpg

5. 5.1. см.1.5.

5.2. разг., часто употребляется в речи;

5.3. встречается в словарях Фасмера, Ожегова, Шведовой, Даля;

5.4. отношение носителя - позитивное;

5.5. освоенность в языке - привычная.

6. Волощенко Мария Константиновна, 1920 г., образование – начальная школа. Ст.Саблинская, Александровский район, Ставропольский край.

7. В активном словаре употребляется, поэтому считаю, что его можно использовать в речи.

Источник: http://enc-dic.com/search/?searchid=1913655&text=%D1%81%D0%B5%D1%80% D0%B1%D0%B0%D1%82%D1%8C



Выберите курс повышения квалификации со скидкой 50%:

Автор
Дата добавления 12.11.2016
Раздел Русский язык и литература
Подраздел Другие методич. материалы
Просмотров29
Номер материала ДБ-344364
Получить свидетельство о публикации

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх