Урок
родного языка в 9 классе «________»_______________
20_______________ г.
Учитель
Н.А.Бутримова
Тема
урока: Крылатые слова и выражения
(прецедентные тексты) из произведений художественной литературы, кинофильмов,
песен.
Цель
урока:
познакомить
обучающихся с крылатыми выражениями из кинофильмов
Задачи:
Образовательная:
углубить
и расширить знания обучающихся о фразеологизмах
Развивающая:
развивать
словарный запас,
обогащать
речь,
формировать
умение употреблять крылатые выражения в своей речи;
Воспитательная:
воспитывать
интерес, любовь к родному языку, его красоте, многозначности.
Тип
урока: комбинированный
Форма
урока:
Урок-практикум.
Межпредметные
связи:
История.
Формы
организации учебной деятельности:
Фронтальная
(опрос);
Работа
в группах;
Игра;
Сообщение
обучающегося;
Показ
фрагментов из кинофильмов
Оборудование:
Компьютер,
мультимедийный проектор, презентация по теме урока, листы для самостоятельной
работы, опорный конспект.
Методы
работы:
Словесный,
наглядно-демонстрационный, исследовательский, практический.
Технологии:
Дифференцированная,
рефлексивная.
Предварительная
подготовка: один обучающийся
получает индивидуальное задание: найти информацию об использовании в речи
крылатых выражений из кинофильмов и подготовить о них сообщение.
ХОД УРОКА
1. Организационный момент
Деление класса на 2 команды.
2. Актуализация знаний
Цель данного этапа урока: повторение изученного материала, необходимого для
«открытия новых знаний».
Преподаватель: На
прошлом уроке мы с вами говорили, что такое фразеологизмы, как их отличать от
словосочетаний, как они возникли в русском языке. Давайте вспомним, что мы
узнали.
1) Фронтальный опрос – индивидуальная работа для капитанов
команд. (Правильность ответа
оценивается красной карточкой).
Преподаватель: Начнем нашу работу на уроке с теоретической минутки для
капитанов команд. Я буду задавать вам вопросы, кто из капитанов быстрее и
правильно ответит, тот получает красную карточку. Если капитаны не смогут
ответить, то помогает команда.
Вопросы капитанам:
1. Что такое фразеологизмы? (Фразеологизмы – это
крылатые выражения, не имеющие автора.
Фразеологизмы - устойчивые словосочетания, которые
употребляются в переносном значении.
Фразеологизмы - это плод народной мудрости)
2. Какой раздел языкознания изучает фразеологизмы? (Фразеология
– раздел науки о языке, изучающий устойчивые сочетания слов).
3. Какова роль фразеологизмов в речи? (Они украшают
нашу речь, делают её яркой, выразительной, образной)
4. Где чаще всего используются фразеологизмы? (в
разговорной речи)
5. В каких словарях разъясняются фразеологизмы? (фразеологических)
6. Объяснить значение фразеологизма:
Для капитана 1 команды: «зарубить себе на носу» (хорошо
запомнить)
Для капитана 2 команды: «не в бровь, а в глаз» (очень
точно указать, подметить что-либо).
2) Коллективная работа в группе. Игра «Кто больше?».
На столах каждой команды лежат листы бумаги А-4, на которых
написаны слова «НОС» и «РУКА». На них обучающиеся каждой команды будут
записывать фразеологизмы.
Задание командам: запишите фразеологизмы, в составе которых
есть слова: 1 команда - нос, 2 команда - рука. (Группа, назвавшая наибольшее
количество фразеологизмов, зарабатывает 5 карточек).
(Примерные ответы:
Нос: вешать нос – отчаиваться, водить за нос – обманывать,
задирать нос – зазнаваться, зарубить себе на носу – запомнить, с гулькин нос –
мало.
Рука: рукой подать – близко, на скорую руку – быстро,
отбился от рук – перестал слушаться, золотые руки – мастер своего дела,
разводить руками – удивляться)
Подведение итогов данного этапа урока.
Преподаватель: Для
чего нужны фразеологизмы? (Чтобы выразить свое собственное отношение к
происходящему)
Действительно, часто, чтобы добиться некоего речевого
эффекта, простых слов бывает недостаточно. Иронию, горечь, любовь, насмешку,
свое собственное отношение к происходящему – все это можно выразить гораздо
точнее, эмоциональнее. И мы часто в повседневной речи используем фразеологизмы,
порой даже, не замечая – ведь некоторые из них просты, привычны, и знакомы с
детства. Многие из фразеологизмов пришли к нам из других языков, эпох, сказок,
легенд. Фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи.
3. Изучение нового материала.
1). Создается проблемная ситуация, проговаривается цель,
показ ее практической значимости
Цель данного этапа урока: самостоятельная формулировка темы и цели урока
обучающимися.
На экране 5 выражений, среди которых есть афоризмы из
произведений и есть выражения из кинофильмов:
Счастливые часов не наблюдают (А. Грибоедов)
У сильного всегда бессильный виноват (М. Крылов)
Жить хорошо! А хорошо жить еще лучше!
Какой русский не любит быстрой езды (Н. Гоголь)
Наши люди в булочную на такси не ездят!
Преподаватель: Ребята,
что это за выражения? Откуда они, где могли прозвучать? (Здесь есть слова
из книг – «Горе от ума», басни Крылова «Волк и ягненок», из поэмы «Мертвые
души», а есть слова из к/ф: «Кавказская пленница» и «Бриллиантовая рука»)
Преподаватель:
–А как называются такие выражения? (афоризмы или
крылатые выражения).
– Какие выражения у вас вызвали затруднения? (из
к/ф, не могли определить, откуда они взяты). Значит, это для вас
что-то новое.
– Как думаете, какова тема нашего урока? Попробуйте ее
сформулировать (Тема: Крылатые выражения из кинофильмов в нашей
жизни)
– Запишите тему урока в опорный конспект.
– Сегодня у нас необычный урок. От вас потребуются ваши
знания из русского языка, а также ваша смекалка и сообразительность, ваше
творческое воображение и знания из такого вида искусства, как кино.
– Давайте сформулируем цель нашего урока. Зачем мы будем
говорить об этой теме? (Цель: узнать, что такое крылатые выражения из
кинофильмов и как их употреблять в речи).
2) Сообщение обучающегося на тему «Крылатые выражения из
кинофильмов и их использование в речи» (Приложение № 2).
Преподаватель:
– Все ли было понятно из сообщения вашего товарища?
– Есть ли у вас вопросы к нему? А у тебя к ребятам?
Спасибо, садись.
– Тогда у меня, ребята, есть вопросы к вам.
Подведение итогов данного этапа урока
Преподаватель:
– Что нового вы узнали из сообщения своего товарища?
– Зачем используются такие выражения в речи?
– Запишите в опорный конспект определение, что такое
«крылатое выражение» (Крылатое выражение - устойчивый фразеологизм, который
вошел в широкое речевое употребление из культурных или литературных
источников).
4. Закрепление нового материала
Цель данного этапа урока: закрепление нового материала и попутное повторение
тем: «Обращение», «Род заимствованных слов», «Употребление в речи слов «класть»
и «ложить».
1) На экране крылатые фразы из кинофильмов (но без названия к/ф):
«Надо, Федя, надо!» («Операция «ы» и другие приключения Шурика»)
«Птичку… жалко» («Кавказская
пленница»)
«Гюльчатай, открой личико!» («Белое солнце пустыни»)
«Какая гадость, эта ваша заливная рыба!» («Ирония судьбы, или с лёгким паром»)
Преподаватель:
– Ребята, попробуйте вспомнить, где вы первый раз услышали
эти выражения? (в кино)
– Очень часто, посмотрев хороший фильм, мы подхватываем
несколько выражений оттуда. И эти цитаты из фильмов вживаются в нашу речь и
следуют вместе с нами по жизни. Крылатые выражения из любимых, ставших
легендарными фильмов, прочно вошли в нашу речь. Некоторые из них «ушли в народ»
и живут отдельной, не зависимой от их авторов жизнью. Порой, вставляя в свою
речь ту или иную фразу, мы уже не всегда можем вспомнить что это – народная
мудрость или цитата из любимого фильма.
– В жизни мы часто используем крылатые фразы из советских
кинофильмов 20 века. Почему? (Они несут в себе ценные уроки. Многие из них –
это добрые комедии, они веселят и забавляют нас).
– В любом случае эти выражения положительно влияют на нас и
делают нашу жизнь интереснее. Цитаты из фильмов обогащают нашу речь.
Красноречивые высказывания киногероев могут украсить как обыденную беседу
товарищей, так и высокохудожественный текст писателя. Цитатам из фильмов
свойственна многообразная лексика. Часто выражения киногероев наполнены
диалектами, устаревшей лексикой, архаизмами, местным говором или авторскими
неологизмами.
– Сегодня мы будем рассматривать выражения из кинофильмов с
точки зрения лексики.
2) Самостоятельная работа в командах. Сделать записи в
опорных конспектах
На экране кадры из фильмов:
1) «Наши люди в булочную на такси не ездят!»
2) «Дитям - мороженое, бабе - цветы. Гляди, не перепутай,
Кутузов!»
3) «- Положь трубку! - Не полОжу!..»
4) «Ты почто боярыню обидел, смерд?!»
5) «Что же ты делаешь, царская морда?!»
6) «- Мне надо принять ванну, выпить чашечку кофе...
- Будет тебе и ванна, будет тебе и кофа, будет и какава с
чаем…»
Преподаватель:
– Найти на экране среди крылатых выражений из к/ф
историзмы, просторечия, жаргоны, неправильное произношение слов.
– Записать в опорный конспект, выражение из к/ф, где есть
историзм (просторечие, жаргон и ...), далее записать лексическое значение
историзма. (За каждый правильный ответ – красная карточка команде)
а) историзмы.
Преподаватель:
– Вспомним, что такое историзмы? (Историзмы – слова,
вышедшие из употребления в результате исчезновения из жизни самих понятий,
которые выражаются этими словами. Например: кольчуга, купец)
– Найдите выражения из к/ф, в которых есть историзмы и
сделайте записи в опорном конспекте.
(Записи в опорном конспекте:
а) «Ты почто боярыню обидел, смерд?!» -
Пошто – почему, зачем
Боярыня – жена боярина, представительница привилегированных
слоёв общества
Смерд – крестьянин на Руси в 9-14 веке
б) «Наши люди в булочную на такси не ездят!» -
Булочная - магазин, торгующий хлебными изделиями)
б) просторечия
Преподаватель:
– Вспомним, что такое просторечия? (Просторе́чия — слова
или выражения, употребляемые в литературном языке обычно в целях сниженной,
грубоватой характеристики предмета).
– Найдите выражения из к/ф, в которых есть просторечия и
сделайте записи в опорном конспекте.
(Записи в опорном конспекте:
«Что же ты делаешь, царская морда?!»
Морда – лицо)
Попутное повторение темы «Обращение».
Преподаватель:
– Почему перед словосочетанием «царская морда» стоит
запятая? (Это обращения, на письме обращения отделяются запятыми)
– Что такое обращение? (Обращение - это слово или
словосочетание, которое называет то лицо, к которому обращаются с речью)
– Каким членом предложения является обращение? (Никаким)
в) Дефект речи или неправильное произношение слова
Преподаватель: Найдите
выражения из к/ф, в которых есть неправильно произношение слов и сделайте
записи в опорном конспекте.
(Запись в опорном конспекте:
а) «- Положь трубку! - Не полОжу!..»
Положь - положи
Не полОжу – не положУ)
Попутное повторение темы «Глаголы класть и ложить»
(сопровождается показом отрывка из к/ф «Доживем до понедельника»)
Преподаватель: Ребята, давайте вспомним, если ли в русском языке слова
Класть и Ложить и как их правильно употреблять в речи. Для этого мы посмотрим
отрывок из к/ф «Доживем до понедельника».
– Так как же правильно употреблять эти слова? (Глагола
«ложить» в русском языке нет, он употребляется только с приставками –
«положить», «заложить», «подложить», «отложить». Глагол «кладу»
употребляется, как правило, без приставок. К примеру, слова «покладу» в
литературном языке нет, хотя оно считается устаревшим и ранее применялось.
Глагол «кладу» можно употреблять во всех временах, и он имеет несовершенный вид
- «клал», «кладу», «буду класть»).
б) «- Мне надо принять ванну, выпить чашечку кофе...
(Запись в опорный конспект:
- Будет тебе и ванна, будет тебе и кофа, будет и какава с
чаем..
Кофа - кофе, какава –какао)
Попутное повторение темы «Определение рода у заимствованных
слов»
Преподаватель:
– Почему правильно говорить - кофе, какао? Какие это
слова? (заимствованные)
– Может ли изменяться род у заимствованных слов? (нет,
он четко определен и не изменяется).
– Какого рода слово «кофе»? (мужской род). Составьте
словосочетания с этим словом (черный кофе, крепкий кофе)
– Какого рода слово «какао» (средний род)?
Составьте словосочетания с этим словом (вкусное какао, горячее какао)
в) «Дитям - мороженое, бабе - цветы. Гляди, не перепутай,
Кутузов!»
(Запись в опорном конспекте:
«Дитям - мороженое, бабе - цветы. Гляди, не перепутай,
Кутузов!»
Дитям – детям, бабе – женщине (просторечие)
Подведение итогов данного этапа урока.
Преподаватель:
– С какими выражениями мы сейчас работали? (крылатые
выражения из к/ф)
– Вы узнали, из каких к/ф эти выражения? («Бриллиантовая
рука», «Иван Васильевич меняет профессию»)
– Кто-нибудь знает режиссера этих фильмов? (Леонид
Гайдай)
– Ребята, я предлагаю вам посмотреть кадры из к/ф с этими
выражениями. (Показ фрагментов из к/ф)
– Почему вам запомнились эти выражения? (они
поднимают настроение)
5. Итоги урока. Подсчет баллов. Оглашение победителей.
Оценивание обучающихся.
Преподаватель: Подведем
итоги урока.
– Почему крылатые выражения изучаются рядом с
фразеологизмами? (Потому что фразеологизм тоже является устойчивым
словесным выражением, но, в отличие от крылатой фразы, фразеологизм не всегда
имеет литературный источник).
– Так какова же роль крылатых выражений?
(Запись в опорный конспект:
1. снимают напряжённость ситуации в общении
2. поднимают настроение
3. помогают задержать внимание собеседника
4. делают разговорную речь эмоциональнее)
– Чтобы наша разговорная речь стала более эмоциональной,
необходимо использовать разные выражения и в частности – из кинофильмов. А для
этого надо эти кинофильмы смотреть!
6. Рефлексия (проводится устно)
Цель данного этапа урока: дает возможность обучающимся осознать содержание
пройденного, оценить эффективность собственной работы на уроке.
На экране выведен слайд, где указаны варианты начала
предложений:
Сегодня я узнал...
Было трудно…
Я понял, что…
Я научился…
Я смог…
Было интересно узнать, что…
Меня удивило…
Мне захотелось…
Каждый ученик выбирает по 1-2 предложения и заканчивает их.
7 . Домашнее задание: записано в опорном конспекте
Преподаватель: Ребята,
домашнее задание записано у вас в опорном конспекте. Спасибо всем за урок.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.