Инфоурок Русский язык КонспектыУрок по трагедии У. Шекспира "Ромео и Джульетта"

Урок по трагедии У. Шекспира "Ромео и Джульетта"

Скачать материал

                                   УРОК-ПРОЕКТ "ЛЮБОВЬ, ИСПОЛНЕННАЯ ОТВАГИ".

                                 (по трагедии У.Шекспира "Ромео и Джульетта")

 

 

Тип урока – урок -проект

Методы – проблемный, частично-поисковый.

Межпредметные связи – музыка, балет, живопись, кинематограф, история.

 

Цель урока:

1.Раскрыть глубину образов героев трагедии В. Шекспира «Ромео и Джульетта».

2. Формировать  эмоциональную культуру учащихся.

3.Развивать  познавательную активность.

4.Развивать  языковые и творческие способности учащихся

5.Развивать общекультурный  кругозор учащихся.

6.Совершенствовать  умение  подбирать материалы к уроку-проекту.

7. Приобщать  учащихся к культурным ценностям

8. Формировать  нравственные  ценности  и идеалы  у учащихся.

9.Воспитывать  интерес  к зарубежной классике

10.Воспитывать эстетические чувства через восприятие классической музыки, произведений искусства.

 

Оборудование:

Портрет В. Шекспира, иллюстрации различных художников к пьесе, презентация, аудиозапись произведений С. Прокофьева, Н. Рота.

 

На доске написаны такие слова: Ренессанс, гибеллины, гвельфы, мюзикл, адрес Джульетты, трагедия, конфликт.

І. Организационный момент.

ІІ. Сообщение темы, цели урока.  Мотивация учебной деятельности учащихся.

 

ЧТЕЦ.  Подгорнюк Алёна

Высокочтимые Капулетти,

глубокоуважаемые Монтекки,

мальчик и девочка - это дети,

В мире прославили вас навеки!

Не родовитость и не заслуги,

Не звонкое злато, не острые шпаги,

Не славные предки, не верные слуги,

А  любовь, исполненная отваги.

 

2. Слово учителя.

"ЛЮБОВЬ, ИСПОЛНЕННАЯ  ОТВАГИ»  именно так звучит тема нашего урока-проекта, посвящённого трагедии великого английского писателя В.Шекспира "Ромео и Джульетта".

 

 Есть в мире литературы имена героев, которые знакомы всем, даже если человек не читал самого произведения. Эти имена стали символами определённых ценностей: чести, благородства, преданности, любви. Над ними не властны ни люди, ни смерть.

 

     В конце 16 века, точнее - в 1596 году английский драматург Уильям Шекспир создал пьесу, которая стала бессмертной.  Это трагедия В. Шекспира «Ромео и Джульетта».

 -Какие ассоциации возникают у вас, когда вы произносите или слышите имя Шекспира?

(Эпоха Возрождения, Ренессанс, Англия, театр "Глобус", Гамлет, гений, трагедии, комедии, сонеты...)

 

-Какие ассоциации возникают у вас, когда вы слышите название  трагедии "Ромео и Джульетта"?

(Верона, влюблённые, кровная вражда, вечная любовь...)

 

На уроке мы попытаемся ответить, что значит "любовь, исполненная отваги". (Проблемный вопрос).

 

На уроке вы, объединённые в творческие группы, покажете результат работы над проектом.

 

Перенесемся в эпоху Возрождения. Блаженны времена, и блажен тот век, когда видели в свете славные подвиги, достойные быть высеченными на мраморе и изображенными на полотне в назидание потомкам. Это были времена странствующих рыцарей, ищущих приключений, очаровательных женщин, новых способов похищений очарованных. Отправимся же и мы в путь.  Закройте глаза, давайте перенесёмся в 16 век и встретимся с...

ІІІ. Проверка знания содержания трагедии Шекспира.

ІV.Творческие отчёты  групп. Тема Ромео и Джульетта в других видах искусства. (6 минут)

Тема Ромео и Джульетты перешла в ряд «вечных тем». Трагедия влюбленных до сих пор волнует многих известных писателей и поэтов, музыкантов и художников. И в этом бессмертие произведения Шекспира.

- Где происходит действие?    (В Италии, в Вероне и Мантуе.)

- Что мы узнаём о жизни Вероны в самом начале произведения? (Здесь многие годы длится вражда двух семейств, причина ее   давно забыта, правителю Вероны и жителям эта вражда уже   давно надоела, так как она приносит много бед и по-прежнему                                           льёт кровь.)

Совершим виртуальное путешествие в Верону, к нашим бессмертным героям. Слово экскурсоводам.

ЭКСКУРСОВОД 1.Верона – маленький провинциальный итальянский городок, расположенный в ста километрах от Венеции. В Вероне несколько достопримечательностей связано с Ромео и Джульеттой. Во-первых, это дома Ромео и Джульетты, здания, принадлежавшие в ХIII веке известным веронским семьям Монтиколи (Монтекки) и Даль Каппелло (Капулетти). При входе в дом Джульетты в 1972 году была установлена бронзовая фигура шекспировской героини.  Круглый год подножие бронзовой фигурки осыпано цветами. Во внутренний дворик, где некогда был разбит сад Капулетти, выходит небольшой каменный балкон – знаменитый балкон Ромео и Джульетты.

 ЭКСКУРСОВОД 2.  Каждый год 16 сентября в старинном здании празднуется день рождения Джульетты. Джульетта появилась на свет 16 сентября 1284 года. Дата рождения указана в новелле Луинджи да Порто «Джульетта».

Уже не одно десятилетие в Вероне действует «Клуб Джульетты».: Via Galilei, 3-37133 Verona, Italia. Именно сюда попадают письма со всего мира с адресом «Верона. Джульетте». Около пяти тысяч писем ежегодно. Юноши и девушки из веронского клуба отвечают на письма тех, кто нуждается в поддержке. Они пишут: «Шекспир описывал жестокие нравы средневекового общества. У Джульетты нужно учиться силе чувства, а не поступку».

В провинциальной Вероне никто не сомневается  в том, что Монтекки и Капулетти  жили именно здесь.

УЧИТЕЛЬ

Предоставляем слово литературоведам, которые расскажут о возникновении в мировой литературе сюжета, связанного с образами Ромео и Джульетты.

 

ЛИТЕРАТУРОВЕД. Мировая литература знает много примеров верной любви: Пирам и Фисба, Орфей и Эвридика, Тристан и Изольда, Пётр и Феврония. Порой кажется, что эти истории любви – сказки от начала и до конца.    Время от времени приходится слышать, что история веронских влюблённых – выдумка Шекспира. Правда состоит в том, что именно Шекспир вознёс на крыльях гениальной поэзии историю Ромео и Джульетты. Сама история перу Шекспира не принадлежит, но без участия гения имена Ромео и Джульетты не были бы сейчас так хорошо известны, став символом любви.

ЛИТЕРАТУРОВЕД. Мотив трагической участи влюблённых получил широкое распространение в литературе эпохи Возрождения.  Непосредственной сюжетной основой пьесы Шекспира послужила, как принято считать, версия Брука, а также новеллы итальянских писателей. Переняв сюжетную основу «Ромео и Джульетты» у своих предшественников, Шекспир создаёт качественно новое произведение. Герои его пьесы говорят роскошным языком поэзии, возвышенным и одновременно живым.

  ЛИТЕРАТУРОВЕД.   В новеллах тайный брак Ромео и Джульетты длится около полугода, а первая встреча происходит после Рождества. Шекспировские герои знакомятся летом, а герои – более юные.  Его Джульетте почти 14 лет, Ромео, видимо, старше года на два. У  Брука героине 16 лет. В итальянской новелле Луинджи да Порто говорится, что в день Святой Ефимии (16 сентября) Джульетте должно исполниться 18 лет. Возраст Ромео у Маттео Банделло – 20 лет.

 

 ЛИТЕРАТУРОВЕД.    Любопытно, что нигде нет детального описания внешности героев. Вероятно, у Ромео Джульетты были светлые глаза, что нередко встречается среди населения северной и центральной Италии. О Джульетте у Брука сказано как о золотоволосой: «…with cruell hand she tare her golden  hears».

    ЛИТЕРАТУРОВЕД.  Во времена Шекспира трагедия «Ромео и Джульетта» пользовалась большим успехом у зрителей. Когда пьеса была издана, она стала особенно популярна среди студенчества: «В течение 17 века в читальном зале библиотеки Оксфордского университета находился прикрепленный цепью к книжной полке экземпляр Первого фолио Шекспира. Эту книгу, как видно по ее страницам, в то время много читали. Наиболее протерты пальцами студентов страницы текста «Ромео и Джульетты».

 

ЛИТЕРАТУРОВЕД Перевод пьесы Шекспира "Ромео и Джульетта" Бориса Пастернака является наиболее популярным среди молодёжи, несмотря на то, что не самый близкий к тексту оригинала перевод, он, несомненное, самый красивый и легко воспринимается; перевод Б.Пастернака звучит как музыка... Также достаточно популярный перевод Щепкиной-Куперник. Этот перевод  считается наиболее близким к тексту оригинала.

ИНСЦЕНИРОВКА (НА АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ)

ДжульеттаTis but thy name that is my enemy.

Thou art thyself, though not a Montague.

What's Montague? it is nor hand, nor foot,

Nor arm, nor face, nor any other part

Belonging to a man. O, be some other name!

What's in a name? That which we call a rose

By any other name would smell as sweet.

Джульетта

Лишь это имя мне желает зла.

Ты б был собой, не будучи Монтекки.

Разве так зовут

Лицо и плечи, ноги, грудь и руки?

Неужто больше нет других имен?

Что значит имя? Роза пахнет розой,

Хоть розой назови её, хоть нет.

Ромео под любым названьем был бы

Тем верхом совершенств, какой он есть.

 

Ромео.  I take thee at thy word.

Call me but love, and I'll be new baptiz'd;

Henceforth I never will be Romeo.

 With love's light wings did I o'erperch these walls;

For stony limits cannot hold love out.

 

Ромео. О, по рукам! Теперь я твой избранник!

Я новое крещение приму,

Чтоб только называться по-другому.

 Меня перенесла сюда любовь,

Её не останавливают стены.

 

Давайте проследим, как создаются образы главных героев, которые изменяются под

   влиянием своей любви.  -- Что говорит Ромео о любви в начале трагедии, до знакомства с

  Джульеттой?             (акт 1, сцена 1- три  отрывка)

- Почему герой так отзывается о любви? В чем дело?  (Ромео признается, что влюблен в некую Розалину, которая не  отвечает на его чувства, и это заставляет его страдать.)

- Когда мы впервые встречаем Джульетту? О чем идет речь?

 При разговоре Джульетты с матерью, которая сообщает девушке о внимании к ней графа Париса. Мать просит дочь    обратить внимание на молодого жениха, на что Джульетта                                                отвечает: «Еще не знаю. Надо сделать пробу. Но это лишь                                              единственно для вас.» - акт 1, сцена. Юная героиня еще не думала о любви, о браке, она спокойна.)

- Вспомните, сколько лет Джульетте? (Еще нет 14-ти лет; об этом говорит ее кормилица.)

Одной из ключевых сцен является сцена свидания Ромео и Джульетты в саду. Обратимся к этой сцене.    Инсценирование (2-й акт, 2-я сцена).

Звучит музыка П. И. Чайковского из увертюры-фантазии «Ромео и Джульетта». - Давайте послушаем отрывок из балета С. Прокофьева, который называется «Джульетта-

   девочка».

 Прослушивание в грамзаписи фрагм. «Джульетта-девочка» из балета С. Прокофьева

- Почему автор делает героиней такую молодую девушку?

(Автор хочет подчеркнуть, что любовь может прийти в                                                    любом возрасте.)

- Как и где вспыхивает чувство юных героев? ( Возникает внезапно во время случайной встречи Ромео и  Джульетты на балу у Капулетти, куда герой явился в                                                   надежде встретиться с Розалиной.)

 

- Что мешает их любви?                                                   (Вражда их семейств.)

- Как ведут себя Ромео и Джульетта до и после знакомства?

( Ромео до встречи с Джульеттой говорит очень много и красиво о своей любви к Розалине. Когда он встречает  дочь Капулетти, он начинает действовать. Из                           мечтательного юноши он превращается в смелого,                                                 мужественного человека, способного принимать решения   и отвечать за свои поступки.                                                   Джульетта меняется еще сильнее: сначала она была                                                 покорной дочерью, теперь восстает и борется за свою                                                    любовь.)

- Как юные герои относятся к вражде своих семейств? Какое событие сыграло роковую

   роль в судьбе героев?          

(Они не понимают этой вражды. Из-за грубости и                                                    кровожадности кузена героини Тибальта, убившего друга                                                   Ромео – Меркуцио, герой оказывается изгнанным из                                                   Вероны.)

- Хотел ли Ромео гибели Тибальта? Почему?

(Нет, так как в Тибальте он видит родственника своей                                                     супруги и не желает ему зла.)

- В чем видят герои смысл жизни?                                      

(В любви. Они не могут оставаться друг без друга,                                                       поэтому выбирают смерть. Джульетта, принимая                                                       снадобье, данное ей монахом Лоренцо, восклицает: «И за                                                     твое здоровье пью, Ромео!»  Ромео перед смертью,                                                       выпивая яд, говорит: «Пью за тебя, любовь!»)

- Почему погибают герои?      (Мир, в котором они живут, еще не готов к гармонии,

                                                      примирению, доброте и любви.)

- Есть ли смысл в гибели героев?   (Да, так как после смерти героев враждующие семьи

                                                       примиряются.)

 

             е) Анализ эпиграфа к уроку

 

- Давайте обратимся к эпиграфу. Соответствует ли он содержанию нашего урока?

                                                       (Юные герои трагедии радостно встретили свою любовь,

                                                        которая вошла в их жизнь неожиданно. Они не смогли

                                                       жить друг без друга, предпочтя смерть, но их гибель

                                                       открыла глаза их родителям; Шекспир показал, что

                                                       любовь сильнее смерти.)

 

ИСТОРИК. Вполне возможно, что Ромео и Джульетта – лишь вымышленные литературные персонажи, многие полагают, что вражда семей –  фон, на котором разыгрывается трагедия, была реальной. Имена Монтекки и Капулетти не выдуманы итальянцем да Порто.  Американский историк Олин предложил своё решение этой головоломки. «Монтекки и Капулетти, - писал он в 1930 году, - означали прозвища политических партий, а не фамилии семейных кланов».  «Эти партии – гвельфы и гибеллины, - предполагал он, - являлись местными представителями враждующих фракций, определяющих политическую жизнь Италии в позднее средневековье».

ФИЛОЛОГ.   Вильям Шекспир вложил некий смысл в имена героев трагедии. Так Ромео – в переводе с латыни обозначает «паломник любви». Меркуцио, друг Ромео, непоседлив, энергичен, а его имя обозначает «ртуть». Тибальт, двоюродный брат Джульетты, носит это имя не зря, т.к. именно так в ирландской литературе называют котов, шекспировский персонаж ведёт себя как задиристый кот.

УЧИТЕЛЬ. Легендарный сюжет стал благодатной почвой как для русских и  зарубежных композиторов. Об этом нам расскажет музыкальный критик.

ИСКУССТВОВЕД .МУЗЫКА.

   Сюжет трагедии «Ромео и Джульетта» нашёл отражение в мировой музыке.

Пётр Ильич Чайковский написал увертюру-фантазию «Ромео и Джульетта»,  в конце жизни мечтал создать оперу.

  Французский композитор Гектор Берлиоз пишет симфонию «Ромео и Джульетта».

Француз Шарль Гуно создаёт оперу «Ромео и Джульетта».

 Итальянский композитор Беллини в 1830 году написал оперу «Монтекки и Капулетти».

    Сергей Прокофьев пишет замечательную музыку к балету «Ромео и Джульетта». В роли Джульетты – великая советская балерина Галина Уланова. Итальянский режиссёр Франко Дзеффирелли так отзывался о балете: «В балете Прокофьева есть всё: и большая идея, и высокий неукротимый дух и наш национальный темперамент». Балет вышел величественным и трагическим, но в то же время романтичным до трепета.

( ЗВУЧИТ ОТРЫВОК ИЗ БАЛЕТА ПРОКОФЬЕВА)

  Ромео и Джульетта – герои не только классической музыки, но и известных рок- и поп- композиций.

   Любовь Ромео и Джульетты не оставляет равнодушными современников. Так  французский мюзикл Жерара Пресгурвика «Ромео и Джульетта» поставлен на французском, русском, венгерском, английском и испанском языках. Премьера состоялась в Париже в 2000 году.

(ЗВУЧИТ ОТРЫВОК ИЗ ФРАНЦУЗСКОГО  МЮЗИКЛА )

УЧИТЕЛЬ. Тема Ромео и Джульетты не оставила равнодушными многих известных художников. Сотрудники картинной галереи поделятся своими наблюдениями.

 ЖИВОПИСЬ.

Трагическая любовь Ромео и Джульетты волновала и художников всего мира.

Прекрасны картины  Дементия Шмаринова (1907-1999). Его  работа была награждена серебряной медалью на международной книжной  выставке в Лейпциге.

Картины художников  с мировым именем заставляют нас задуматься о судьбе веронских влюблённых.

Французский художник Филипп Кальдерон в 1887 году  пишет картину «Джульетта».

В 1895 -1896 году Врубель создаёт декоративное панно «Ромео и Джульетта», которое ныне хранится в Третьяковской галерее.

Теме возлюбленных посвящают свои картины английские  художники  Джон Уильям Уотерхаус, Фрэнк Бернард Дикси,   русский художник Маковский,   ирландский живописец Стенхоуп.

Интересны картины и современных художников - японской художницы Кинуко Крафт, российской художницы Юлии Бекховой.

 

УЧИТЕЛЬ. Наш разговор о великой трагедии продолжается, и он был бы неполным, если бы мы не сказали о том, как воплотилось произведение Шекспира в  театре и кинематографе. Театральные критики расскажут нам об этом.

ИСКУССТВОВЕД 2.  ТЕАТР, КИНО.

1)         Сообщение о театре эпохи Возрождения

 

        Одним из излюбленных развлечений того времени был театр, являвшийся подлинно народным искусством. В самом Лондоне, то есть в черте Сити, театров не было. Все местные дела решались муниципалитетом, а в нем преобладали буржуа, придерживавшиеся строгой пуританской морали, запрещавшей всякого рода развлечения. Музыку и театр пуритане презирали, считая их греховным делом, отвлекающим от «святой» задачи накопления богатств.

         Гуманисты защищали театр от пуритан как полезное развлечение.

         Так как пуритане запрещали спектакли в пределах Сити, то первые лондонские театры возникли за чертой города. Они строились в пригородах, подчас рядом с загонами для травли медведей или аренами петушиных боев, неподалеку от таверн и публичных домов.

          Впрочем, играли не только там. Комедиантов часто приглашали выступать в домах вельмож и даже во дворец королевы. К началу деятельности Шекспира в Лондоне насчитывалось четыре здания, специально предназначенные для представлений.          Труппы были невелики, обычно ядро составляли шесть-восемь актеров. Актрис во времена Шекспира еще не было, но мальчики-актеры проходили такую тренировку, которая превращала их в образцовых исполнителей женских ролей.

          Профессия актера была сравнительно новой. Как самостоятельная профессия актерство возникает в ΧVI веке. Городские корпорации не хотели принимать актеров в свою среду, считая их занятие греховным и, во всяком случае, несерьезным.

 

Пьеса Шекспира с 1595 года становится необычайно популярной до 1642 года, пока  она не была запрещена Пуританским парламентом. В 1669 году постановки спектакля вновь возобновились.

  Трагедия «Ромео и Джульетта» --  это пьеса, которая часто бывает в репертуаре театров мира. В Кривом Роге эта трагедия шла на подмостках театра «Академия движения».

  Впервые это произведение было экранизировано американцами в 1936 году.

Но эпохальным и до сих пор непревзойдённым считается фильм итальянского режиссёра Дзеффирелли. Фильм был снят в 1968 году. Его фильм – достоверное воплощение любви двух веронских влюблённых. Прекрасная музыка Нино Рота к фильму впоследствии стала классикой. Фильм Дзеффирелли получил два «Оскара».

В  1996 году был снят фильм «Ромео плюс Джульетта», который переносит зрителя в наши дни. Герои живут в жестокой и циничной среде, где почти не осталось места для живого и трепетного чувства. В 2013 году вышла ещё одна экранизация трагедии "Ромео и Джульетта".

ВЫВОД

Трагедия "Ромео и Джульетта" - пьеса о вечной любви, которая не умерла даже со смертью героев. Их смерть объединила Монтекки и Капулетти. Свет любви, зажженный Ромео и Джульеттой, в наше время не потерял своего тепла, своей животворной силы.

 

VІІІ. Этап рефлексии. 

Рефлексивный экран «Закончи фразу»:

Ребята по кругу высказываются одним предложением, выбирая начало фразы

из рефлексивного экрана на доске:

1.      Во время работы над проектом я узнал…

2.      Было интересно…

3.      Было трудно…

4.      Я выполнял задания…

5.      Я понял, что могу…

6.      Теперь я могу…

7.      Я почувствовал, что…

8.       Я приобрел…

9.       Я научился…

10.   У меня получилось…

11.   Я смог…

12.   Я попробовал…

13.  Меня удивило…

14.  Мне захотелось

15.  Сегодня я узнал…

16.  Я выполнял задания…

17.  Я понял, что…

18.  Я приобрел…

19.  Меня удивило…

20.  Урок- проект дал мне для жизни…

 

 

ІХ. ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ:

1 ВАРИАНТ: СОЧИНЕНИЕ-МИНИАТЮРА. "Запомнился ли вам урок «ЛЮБОВЬ, ИСПОЛНЕННАЯ  ОТВАГИ "? О чём он заставил вас задуматься?"

2 вариант Напишите письмо герою трагедии "Ромео и Джульетта".

Х. ОЦЕНИВАНИЕ.

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНОЕ СЛОВО УЧИТЕЛЯ.

В конце урока хотелось бы процитировать точные и трогательные  слова русского святого Тихона ЗАДОНСКОГО «Без любви все худо: с любовью все добро».

В Вероне на кладбище и в наши дни показывают гробницу Джульетты. Скептики утверждают, что это мистификация, что не было ни Ромео, ни Джульетты, что их трагедия – лишь выдумка поэтов, что гробница возведена всего лишь ради удовлетворения патриотических амбиций горожан. Но многочисленные туристы не могут не посетить кладбище и не положить цветок на могилу милых сердцу героев.

            Для нас имена Ромео и Джульетты – это символ преданной и возвышенной любви.

Они ушли во тьму,

Но не исчез их след.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Одним из излюбленных развлечений того времени был театр, являвшийся подлинно народным искусством. В самом Лондоне, то есть в черте Сити, театров не было. Все местные дела решались муниципалитетом, а в нем преобладали буржуа, придерживавшиеся строгой пуританской морали, запрещавшей всякого рода развлечения. Музыку и театр пуритане презирали, считая их греховным делом, отвлекающим от «святой» задачи накопления богатств.

         Гуманисты защищали театр от пуритан как полезное развлечение.

         Так как пуритане запрещали спектакли в пределах Сити, то первые лондонские театры возникли за чертой города. Они строились в пригородах, подчас рядом с загонами для травли медведей или аренами петушиных боев, неподалеку от таверн и публичных домов.

 

Впрочем, играли не только там. Комедиантов часто приглашали выступать в домах вельмож и даже во дворец королевы. К началу деятельности Шекспира в Лондоне насчитывалось четыре здания, специально предназначенные для представлений.          Труппы были невелики, обычно ядро составляли шесть-восемь актеров. Актрис во времена Шекспира еще не было, но мальчики-актеры проходили такую тренировку, которая превращала их в образцовых исполнителей женских ролей.

 

 Профессия актера была сравнительно новой. Как самостоятельная профессия актерство возникает в ΧVI веке. Городские корпорации не хотели принимать актеров в свою среду, считая их занятие греховным и, во всяком случае, несерьезным.

 

ЧТЕЦ.  Подгорнюк Алёна

Высокочтимые Капулетти,

глубокоуважаемые Монтекки,

мальчик и девочка - это дети,

В мире прославили вас навеки!

Не родовитость и не заслуги,

Не звонкое злато, не острые шпаги,

Не славные предки, не верные слуги,

А  любовь, исполненная отваги.

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Урок по трагедии У. Шекспира "Ромео и Джульетта""

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 2 месяца

Музыковед

Получите профессию

Менеджер по туризму

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 624 754 материала в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 06.06.2017 5123
    • DOCX 41.4 кбайт
    • Рейтинг: 5 из 5
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Хохлова Ольга Дмитриевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Хохлова Ольга Дмитриевна
    Хохлова Ольга Дмитриевна
    • На сайте: 8 лет и 1 месяц
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 18123
    • Всего материалов: 13

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Экскурсовод

Экскурсовод (гид)

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Родной (русский) язык и родная литература: теория и методика преподавания в образовательной организации

72/180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 55 человек из 23 регионов

Курс профессиональной переподготовки

Педагогическая деятельность по проектированию и реализации образовательного процесса в общеобразовательных организациях (предмет "Русский язык и литература")

Учитель русского языка и литературы

300 ч. — 1200 ч.

от 7900 руб. от 3950 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 54 человека из 29 регионов

Курс повышения квалификации

Родной (русский) язык: теория и методика преподавания в образовательной организации

72 ч. — 180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Музыкальная журналистика: создание и продвижение контента

10 ч.

1180 руб. 590 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Основы психологии личности: от нарциссизма к творчеству

8 ч.

1180 руб. 590 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 36 человек из 19 регионов

Мини-курс

Развитие коммуникативных и здоровьесберегающих навыков

8 ч.

1180 руб. 590 руб.
Подать заявку О курсе