Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Русский язык и литература / Презентации / Урок- проект по теме "Омонимы"

Урок- проект по теме "Омонимы"

  • Русский язык и литература

Название документа визитка.doc

Поделитесь материалом с коллегами:

"hello_html_m2e1471f0.jpgВизитная карточка" проекта





Автор проекта

Фамилия, имя, отчество автора

Егорова Ольга Владимировна

Мельникова Татьяна Ивановна

Регион, в котором находится школа

Ростовская область

Город, в котором находится школа

П. Чирский

Г. Ростов- на- Дону

Номер и/или название школы

МБОУ Чирская СОШ

МБОУ гимназия № 36

Если Ваш учебный проект будет выбран для размещения в базе данных работ по программе Intel® «Обучение для будущего» или в качестве примера в пособиях программы, хотите ли Вы, чтобы Ваше имя было указано как имя автора?

Да

Нет


Какова тема Вашего учебного проекта?

Омонимы.

Какие из преподаваемых Вами учебных тем охватит Ваш проект. Запишите 5–6 подходящих учебных тем.

Многозначные слова.

Синонимы.

Формы слова и однокоренные слова.

Омонимы.

Омографы, омоформы, омофоны.

Омонимия слов различных частей речи.

Какие дидактические цели преследует Ваш проект?


Формирование способности к анализу и оценке языковых явлений и фактов.

Какие компетентности формирует Ваш проект?


В сфере самостоятельной деятельности.

Основанные на усвоении способов приобретения знаний из различных источников информации.

В сфере гражданско-общественной деятельности.

В сфере социально-трудовой деятельности.

В бытовой сфере.

В сфере культурно-досуговой деятельности.



Какие методические задачи Вы ставите в своем проекте?

Погружение детей в понимание сущности явления омонимии.

Показать разновидность, варианты, структуру омонимов.

Определить их функцию в текстах художественных произведений.

Подготовить учащихся к созданию собственных художественных произведений.

Формулирование проблемы (выбор темы индивидуальных исследований учащихся)

Какие основополагающие и проблемные вопросы учебной темы Вы ставите перед учащимися?


Какая информация содержится об омонимах в различных словарях русского языка?

Какова история возникновения отдельных примеров омонимии ( по словарю омонимов русского языка под редакцией О.С. Ахмановой)

Роль омонимов в поэтических произведениях отечественных и зарубежных авторов.

Роль омонимов в каламбурных рифмах юмористических, сатирических стихотворений.


Основополагающий вопрос:

Как в слове отражается многогранность общения?


Вопросы учебной темы (проблемные):


Какие слова называются омонимами и какова их функция в речи?

Каковы их разновидности?

Каково лексическое значение слова «ключ» в данных текстах?

Чем отличаются друг от друга полные и неполные омонимы?

Какое явление в языке иллюстрируют слова «полоскать», «поласкать»?


Каким может быть творческое название Вашего учебного проекта?.

О словах разнообразных- одинаковых, но разных.


Какие самостоятельные исследования учащихся возможны в Вашем учебном проекте?

Возникновение омонимов в русском языке.

Омонимы во французском языке.

Омонимы немецкого языка.

Омонимы английского языка.

Использование омонимов в художественных текстах.

Трактовка омонимии в разных словарях.

Каким пунктам тематического учебного плана школьного предмета соответствует проект?

Лексика и фразеология.

Правописание производных предлогов и союзов.

Правописание омонимичных слов, относящихся к различным частям речи.

Предметные области

(Отметьте предметы, в рамках которых проводится учебный проект)

Русский язык

Химия

Литература

Материальные технологии

Физическая география

Информационные технологии

Иностранный язык

История

Музыка

Математика

Обществоведение

Информатика

Граждановедение

Физическая культура

ОБЖ

Биология

Краеведение


Физика и Астрономия

Изобразительное искусство, МХК

Окружающий мир, природоведение

Экономическая география, экономика

Возраст учащихся (Выберите ту возрастную категорию, на которую рассчитаны цели учебного проекта)

начальная школа

старшая школа

разновозрастная

средняя школа



Оформление результатов проекта

Журнал

Веб-сайт

Видеоклип

Презентация

Информационный бюллетень, листовка

Другое: публикация

Напишите краткую аннотацию проекта

Проект включает в себя изучение нескольких тем:

Многозначные слова.

Синонимы.

Формы слова и однокоренные слова.

Омонимы.

Омографы, омоформы, омофоны.

Омонимия слов различных частей речи.

Данный проект ориентирован на изучение таких лингвистических понятий, как омонимия и омонимы, на использование слов данной категории в художественной речи. Работая над проектом, учащиеся овладевают навыками лингвистического анализа, учатся извлекать и перерабатывать информацию из различной учебной литературы, развивают творческие способности в ходе создания собственных текстов.

Какое время требуется для выполнения проекта (приблизительно)?

20 дней


Программно-техническое обеспечение, необходимое для проведения учебного проекта

Техническое оснащение (отметьте нужные пункты)

Веб-камера

CD-проигрыватель

Видеокамера

Компьютер(ы)

Принтер

Видеомагнитофон

Цифровая камера

Сканер

Проекционная система

DVD-проигрыватель

Телевизор

Другое:

Доступ к Интернету

Видео-, конференц-оборудование

Программное обеспечение (отметьте нужные пункты)

СУБД/электронные таблицы

Программы обработки изображений

Издательские программы

Веб-браузер

Программы электронной почты

Программы работы с мультимедиа

Мультимедийные энциклопедии

Программы разработки веб-сайтов

Текстовые процессоры

Другое:

Материалы на печатной основе

Учебник «Русский язык. 7 класс» Автор- составитель: Львова С.И.., издательство «Мнемозина», Москва, 2013

Словарь омонимов русского языка под редакцией Ахмановой О.С., «Русский язык», Москва, 1986

Энциклопедия для детей «Языкознание. Русский язык», «Аванта+», Москва, 1999

Школьный поэтический словарь, «Дрофа», Москва, 1998

Толковый словарь под редакцией Ожегова С.И., «Русский язык», Москва, 1986

Толковый словарь под редакцией Даля В.И.

Другие принадлежности

Интернет, ресурсы

http://engblog.ru/homonyms

https://ru.wikipedia.org

http://englishclub.zp.ua/omofony-v-anglijskom-yazyke/

http://www.uso.ru/goods

http://stylistics.academic.ru/96/Омонимия_и_смежные_явления

http://wordru.ru/omonimy-v-stixotvoreniyax-kalamburax-anekdotax/

https://ru.wikipedia.org/wiki/Заглавная_страница

http://www.bibliotekar.ru/russkiy-yazik-2/14.htm

http://www.gramma.ru/RUS/?id=6.12

http://www.gramma.ru/RUS/?id=6.53

http://russkiyyazik.ru/571/



Как будет оцениваться деятельность учащихся?

Оценка будет проводиться учителем и другими учащимися.



Ключевые слова

Ключевые слова включают в себя наиболее важные термины и понятия, названия тем и разделов, отражающие содержание учебного проекта.

Полисемия

омонимия различных частей речи

лексика

правописание производных предлогов и союзов

формы слова

омонимичные рифмы

каламбур.



Intel® Обучение для будущего
©200
3 Intel Corporation.

Название документа критерии оценивания презентации.docx

Поделитесь материалом с коллегами:

Критерии оценивания презентации


ФИО ______________________________________________


Критерии оценки

Позиция отсутствует

(в баллах)

Слабо

(в баллах)

Хорошо

(в баллах)

Отлично

(в баллах)

Содержание (0-6 баллов)

0

1

2

3

Представление цели





Соответствие выражаемого содержания поставленной учебной задаче





Корректность текста

(0-9 баллов)

0

1

2

3

Отсутствие орфографических и пунктуационных ошибок





Краткость, точность, законченность информации.





Достоверность информации, подтвержденная источниками.





Дизайн (0-12 балла)

0

1

2

3

Разметка презентации и его оформление логичны и отвечают эстетическим требованиям.





Дизайн не противоречит содержанию.





Графические объекты – привлекательны, интересны, соответствуют содержанию, размещены корректно.





Текст легко читается.






Общее количество баллов



Оценка



Границы выставления отметок


22– 27 б – оценка «5»

16 – 21 б – оценка «4»

10 – 15 б – оценка «3»

менее 10 б – оценка «2»





Название документа о проекте.pptx

Поделитесь материалом с коллегами:

Тема учебного проекта: Омонимы О словах разнообразных- одинаковых, но разных....
 Как в отдельном слове отражается многогранность общения? Основной вопрос:
Какие слова называются омонимами и какова их функция в речи? Каковы их разнов...
русский язык литература французский язык английский язык немецкий язык Учебны...
ученики 5-7 классов Участники:
Формирование способности к анализу и оценке языковых явлений и фактов. Дидакт...
Методические задачи: Погружение детей в понимание сущности явления омонимии....
Какие слова в русском языке являются омонимами? Каковы причины возникновения...
Публикации ( 2) Презентации ( 7) Результаты представления исследований:
1. Подготовительный этап. (1-ый день) -Распределение детей по группам. -Обсу...
Проект проводится в течение 20 дней.
презентация группы 1 презентация группы 2 презентация группы 3 презентация гр...
1 из 12

Описание презентации по отдельным слайдам:

№ слайда 1 Тема учебного проекта: Омонимы О словах разнообразных- одинаковых, но разных.
Описание слайда:

Тема учебного проекта: Омонимы О словах разнообразных- одинаковых, но разных. Авторы: 1.Егорова О.В. 2. Мельникова Т.И.

№ слайда 2  Как в отдельном слове отражается многогранность общения? Основной вопрос:
Описание слайда:

Как в отдельном слове отражается многогранность общения? Основной вопрос:

№ слайда 3 Какие слова называются омонимами и какова их функция в речи? Каковы их разнов
Описание слайда:

Какие слова называются омонимами и какова их функция в речи? Каковы их разновидности? Вопросы учебной темы:

№ слайда 4 русский язык литература французский язык английский язык немецкий язык Учебны
Описание слайда:

русский язык литература французский язык английский язык немецкий язык Учебные предметы:

№ слайда 5 ученики 5-7 классов Участники:
Описание слайда:

ученики 5-7 классов Участники:

№ слайда 6 Формирование способности к анализу и оценке языковых явлений и фактов. Дидакт
Описание слайда:

Формирование способности к анализу и оценке языковых явлений и фактов. Дидактические цели проекта:

№ слайда 7 Методические задачи: Погружение детей в понимание сущности явления омонимии.
Описание слайда:

Методические задачи: Погружение детей в понимание сущности явления омонимии. Показать разновидность, варианты, структуру омонимов. Определить их функцию в текстах художественных произведений. Подготовить учащихся к созданию собственных художественных произведений. Научить грамотно писать омонимичные слова, относящиеся к различным частям речи.

№ слайда 8 Какие слова в русском языке являются омонимами? Каковы причины возникновения
Описание слайда:

Какие слова в русском языке являются омонимами? Каковы причины возникновения омонимов в русском языке? Каковы особенности использования омонимов в английском языке? Каковы особенности использования омонимов в немецком языке? Каковы особенности использования омонимов во французском языке? Какова трактовка понятия «омонимы» в различных лингвистических словарях? Проблемы (темы) самостоятельных исследований:

№ слайда 9 Публикации ( 2) Презентации ( 7) Результаты представления исследований:
Описание слайда:

Публикации ( 2) Презентации ( 7) Результаты представления исследований:

№ слайда 10 1. Подготовительный этап. (1-ый день) -Распределение детей по группам. -Обсу
Описание слайда:

1. Подготовительный этап. (1-ый день) -Распределение детей по группам. -Обсуждение плана работы каждой группы, распределение ролей. -Выбор методов исследования и возможности оформления результатов работы. 2. Основной (исследовательский) этап. (2 недели) -Самостоятельная работа учащихся в группах. -Поиск и обработка материала по теме. -Обсуждение собранной информации в группе. -Формулирование выводов, которые будут ответом на поставленный проблемный вопрос. 3. Заключительный этап. (5 дней) -Оформление результатов (создание презентации, сообщений). Защита проекта. Этапы и сроки проведения проекта:

№ слайда 11 Проект проводится в течение 20 дней.
Описание слайда:

Проект проводится в течение 20 дней.

№ слайда 12 презентация группы 1 презентация группы 2 презентация группы 3 презентация гр
Описание слайда:

презентация группы 1 презентация группы 2 презентация группы 3 презентация группы 4 презентация группы 5 презентация группы 6 презентация группы 7 публикация 1 публикация 2 презентация учителя Материалы учебно- методического проекта:

Название документа презентация к уроку.pptx

Поделитесь материалом с коллегами:

Лексический способ - заключается в выявлении синонимических связей омонимов и...
Цели урока: Предметные: Повторить и обобщить изучавшуюся информацию об омоним...
Познавательные- создать условия для овладения обучающимися приемами извлечен...
Омонимы – это слова, одинаковые по звучанию, но совершенно различные по лекси...
Омонимы нередко используются в художественной литературе и публицистике как с...
Найдите омонимы: Ты белых лебедей кормила, Откинув тяжесть чёрных кос.. . Я р...
Сев в такси, спросила такса: «За проезд какая такса? » А водитель: «Денег с...
За пляжем и косой пронёсся дождь косой и ослезил милашку с распущенной косой...
Изнутри, как мячик камерный, лопнул я, но вряд ли стих, если мой напарник ка...
Когда в цветы впивалось жало 	Одной из медотворных пчел, 	Серпом горящим сол...
Полные и частичные омонимы Полные лексические омонимы представляют собой слов...
 Виды омонимов:
МНОГООБРАЗИЕ ОМОГРАФОВ Графическая запись слова — это определённая последоват...
Можно систематизировать омографы по разным признакам: Первую группу образуют...
Разграничение омонимии и многозначности:  Проблема разграничения омонимии и м...
Способы разграничения многозначности и омонимии :  л е к с и ч е с к и й  м о...
Отличие омонимии от многозначности При многозначности один и тот же комплекс...
Ссылки: http://www.bibliotekar.ru/russkiy-yazik-2/14.htm http://www.gramma.ru...
Спасибо за внимание!
1 из 25

Описание презентации по отдельным слайдам:

№ слайда 1 Лексический способ - заключается в выявлении синонимических связей омонимов и
Описание слайда:

Лексический способ - заключается в выявлении синонимических связей омонимов и полисеманта. Если созвучные единицы входят в один синонимический ряд, то у разных значений еще сохраняется семантическая близость и, следовательно, рано говорить о перерастании многозначности в омонимию. Если же у них синонимы разные, то перед нами омонимия. Например, слово коренной1 в значении 'коренной житель' имеет синонимы исконный, основной; а коренной2 в значении 'коренной вопрос' - синоним главный. Слова основной и главный - синонимичны, следовательно, перед нами два значения одного и того же слова. А вот иной пример; слово худой1' в значении 'не упитанный' образует синонимический ряд с прилагательными тощий, щуплый, сухопарый, сухой, а худой2 - 'лишенный положительных качеств' - с прилагательными плохой, скверный, дурной. Слова тощий, щуплый и др. не сининимизируются со словами плохой, скверный. Значит, рассматриваемые лексические единицы самостоятельны, т. е. омонимичны.

№ слайда 2 Цели урока: Предметные: Повторить и обобщить изучавшуюся информацию об омоним
Описание слайда:

Цели урока: Предметные: Повторить и обобщить изучавшуюся информацию об омонимах; учить моделировать и исполдьзовать в речи предложения с омонимами. Метапредметные: регулятивные- развивать навыки самоорганизации, умение определять цель предстоящей познавательной деятельности. Ее вид, уровень сложности. Пути достижения ожидаемого результата.

№ слайда 3 Познавательные- создать условия для овладения обучающимися приемами извлечен
Описание слайда:

Познавательные- создать условия для овладения обучающимися приемами извлечения, преобразования и использования текстовой информации; умение создавать монологический текст. Личностные: развитие самосознания, позитивной самооценки; работа над развитием и совершенствованием собственной речи.

№ слайда 4 Омонимы – это слова, одинаковые по звучанию, но совершенно различные по лекси
Описание слайда:

Омонимы – это слова, одинаковые по звучанию, но совершенно различные по лексическому значению. Обычно омонимы относятся к одной части речи. Например: лук - огородное растение и лук – оружие, спортивный снаряд; ключ – предмет для отпирания и запирания замка и ключ – родник.

№ слайда 5 Омонимы нередко используются в художественной литературе и публицистике как с
Описание слайда:

Омонимы нередко используются в художественной литературе и публицистике как стилистическое средство, усиливающее выразительность речи.

№ слайда 6 Найдите омонимы: Ты белых лебедей кормила, Откинув тяжесть чёрных кос.. . Я р
Описание слайда:

Найдите омонимы: Ты белых лебедей кормила, Откинув тяжесть чёрных кос.. . Я рядом плыл; сошлись кормила; Закатный луч был странно кос. Валерий Брюсов

№ слайда 7 Сев в такси, спросила такса: «За проезд какая такса? » А водитель: «Денег с
Описание слайда:

Сев в такси, спросила такса: «За проезд какая такса? » А водитель: «Денег с такс Не берём совсем, вот так-с» . Яков Козловский

№ слайда 8 За пляжем и косой пронёсся дождь косой и ослезил милашку с распущенной косой
Описание слайда:

За пляжем и косой пронёсся дождь косой и ослезил милашку с распущенной косой. Айдын Ханмагомедов

№ слайда 9 Изнутри, как мячик камерный, лопнул я, но вряд ли стих, если мой напарник ка
Описание слайда:

Изнутри, как мячик камерный, лопнул я, но вряд ли стих, если мой напарник камерный слышит мой тюремный стих и мотив из сердца камерный. Айдын Ханмагомедов

№ слайда 10 Когда в цветы впивалось жало 	Одной из медотворных пчел, 	Серпом горящим сол
Описание слайда:

Когда в цветы впивалось жало Одной из медотворных пчел, Серпом горящим солнце жало Созревшие колосья зол. (Ф. Сологуб)

№ слайда 11 Полные и частичные омонимы Полные лексические омонимы представляют собой слов
Описание слайда:

Полные и частичные омонимы Полные лексические омонимы представляют собой слова одной и той же части речи и совпадают по звучанию и написанию во всех грамматических формах. Частичная омонимия характеризуется тем, что разные по значению слова совпадают по звучанию и написанию не во всех грамматических формах.

№ слайда 12  Виды омонимов:
Описание слайда:

Виды омонимов:

№ слайда 13 МНОГООБРАЗИЕ ОМОГРАФОВ Графическая запись слова — это определённая последоват
Описание слайда:

МНОГООБРАЗИЕ ОМОГРАФОВ Графическая запись слова — это определённая последовательность букв. Если слово является неизменяемым, то его единственная словоформа оформляется единственной буквенной последовательностью. Например: вдруг (нареч.). Если слово — изменяемое, то оно обладает системой словоформ и может быть записано несколькими различающимися буквенными последовательностями. Например: ветер, ветра, ветру и т. д. (сущ.) Говоря об омографах, мы комментируем в сопоставлении графические записи. Авторы многих учебников наиболее часто приводят в качестве омографов слова в н. ф.. Например:  замок — замок, мука — мука, пропасть — пропасть. Подобное предпочтение одного из типажей сужает представление об омографах, искажает целостную картину их многообразия.

№ слайда 14 Можно систематизировать омографы по разным признакам: Первую группу образуют
Описание слайда:

Можно систематизировать омографы по разным признакам: Первую группу образуют сопоставляемые записи слов одной части речи. Например: замок (с ударением на первый слог) и замок (с ударением на второй слог) — это сущ. и сущ.  Вторую группу образуют сопоставляемые записи слов разных частей речи. Например: звонок (с ударением на первый слог) и звонок (с ударением на второй слог) — это прил. и сущ.  Третью группу образуют записи разных форм одного и того же слова. Например: волны (с ударением на первый слог) и волны (с ударением на второй слог) — это сущ. и то же сущ.  Четвёртую группу образуют ситуативные омографы — имя собственное, сопоставляемое со словом, записанным с большой буквы, но не являющимся именем собственным. Например: Коли (с ударением на первый слог) и Коли (с ударением на второй слог) — это собственное имя сущ. и гл., записанный с большой буквы.

№ слайда 15 Разграничение омонимии и многозначности:  Проблема разграничения омонимии и м
Описание слайда:

Разграничение омонимии и многозначности:  Проблема разграничения омонимии и многозначности может возникнуть в том случае, когда омонимы появляются в результате семантического расщепления многозначного слова. При этом на основе разных значений одного слова формируются совершенно разные слова. Их прежние семантические связи утрачиваются, и только этимологический анализ позволяет установить некогда общий семантический признак, свидетельствующий об их едином историческом корне. Например, вследствие распада многозначного слова появились омонимы:брань1 - 'ругань' и брань2 - 'война, битва'; метить1 - 'ставить метку' и метить2 - 'стараться попасть в цель'; среда1 - 'окружение' и среда2 - 'день недели' и др.       Однако расхождение значений многозначного слова происходит очень медленно, и поэтому появление омонимов не всегда осознается как завершившийся процесс. Возможны переходные случаи, которые могут быть по-разному истолкованы.

№ слайда 16 Способы разграничения многозначности и омонимии :  л е к с и ч е с к и й  м о
Описание слайда:

Способы разграничения многозначности и омонимии :  л е к с и ч е с к и й  м о р ф о л о г и ч е с к и й   с е м а н т и ч е с к и й  

№ слайда 17 Отличие омонимии от многозначности При многозначности один и тот же комплекс
Описание слайда:

Отличие омонимии от многозначности При многозначности один и тот же комплекс туков (или одна и та же "звуковая оболочка" слова) соотносится с несколькими явлениями действительности, смысловые связи между которыми (сходство или смежность) отчетливо осознаются говорящими (см., например, приведенные выше слова: соль, гвоздь, луковки, головки и т.п.). При омонимии звуковые оболочки слов тоже одинаковы. Однако никаких смысловых связей между названными явлениями для носителя современного русского языка не существует. То есть при многозначности мы имеем дело с одним словом, а при омонимии, как минимум, с двумя, а иногда и более словами.

№ слайда 18 Ссылки: http://www.bibliotekar.ru/russkiy-yazik-2/14.htm http://www.gramma.ru
Описание слайда:

Ссылки: http://www.bibliotekar.ru/russkiy-yazik-2/14.htm http://www.gramma.ru/RUS/?id=6.12 http://www.gramma.ru/RUS/?id=6.53 http://russkiyyazik.ru/571/

№ слайда 19 Спасибо за внимание!
Описание слайда:

Спасибо за внимание!

№ слайда 20
Описание слайда:

№ слайда 21
Описание слайда:

№ слайда 22
Описание слайда:

№ слайда 23
Описание слайда:

№ слайда 24
Описание слайда:

№ слайда 25
Описание слайда:

Название документа Возникновение омонимов в русском языке.pptx

Поделитесь материалом с коллегами:

Возникновение омонимов в русском языке Презентация сделана Зосим М.А.
Феномен омонимии существовал уже в древний период истории русского языка. Под...
Наличие омонимов в языке связано с развитием языка, его лексической системы....
Изменение морфологической формы омонима. В древнерусский период в языке сосущ...
В словарях современного языка зарегистрированы лексемы - омонимы полоз1 (‘гла...
Совпадение в процессе словообразования. Еще в давние времена сложилась пара о...
В процессе словообразования появились омонимы папочка1 и папочка2 при помощи...
Заимствование из других языков. В древнерусском языке функционировала лексема...
В омонимической паре могут быть заимствованными оба слова, причем как из одно...
Случайно совпали пришедшие из французского лига1 ‘союз, объединение, сообщест...
Расхождение значений единого прежде слова в связи с дифференциацией его значе...
В современном русском языке, по свидетельству толковых словарей, функционирую...
Во многих случаях мы имеем дело не с одним каким-то процессом, но со сложным...
Позже в русском языке утверждаются заимствования: варианты роль (из франц. ro...
Впоследствии из вариантов этого слова роля и роль утверждается последняя. Иск...
Омонимы возникают в языке в связи с появлением новых слов (образованных в сис...
Литература 1.Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка. М.,...
Источники и принятые сокращения Изб. 1073 - Изборник великого князя Святослав...
1 из 18

Описание презентации по отдельным слайдам:

№ слайда 1 Возникновение омонимов в русском языке Презентация сделана Зосим М.А.
Описание слайда:

Возникновение омонимов в русском языке Презентация сделана Зосим М.А.

№ слайда 2 Феномен омонимии существовал уже в древний период истории русского языка. Под
Описание слайда:

Феномен омонимии существовал уже в древний период истории русского языка. Под омонимами мы понимаем формально единообразные лексемы с одинаковой классемой и принципиально разными архисемами, характеризующиеся различным набором дифференциальных сем.

№ слайда 3 Наличие омонимов в языке связано с развитием языка, его лексической системы.
Описание слайда:

Наличие омонимов в языке связано с развитием языка, его лексической системы. Но появление среди новых лексем единиц, омонимичных уже существующим, - лишь случайность, сопутствующая указанной закономерности. Напротив, преодоление омонимии является закономерным процессом, обусловленным стремлением языка к ясности и однозначности. Для этой цели привлекаются разнообразные ресурсы языка. Рассмотрим различные способы преодоления омонимии в истории языка.

№ слайда 4 Изменение морфологической формы омонима. В древнерусский период в языке сосущ
Описание слайда:

Изменение морфологической формы омонима. В древнерусский период в языке сосуществовали омонимы лоуча -‘луч’ и лоуча - ‘копье’ [1, II, с. 56]. Отметим, что в древний период лексема луч имела варианты лоуча и лоучь: А иже очима боли то ни самоу тоу свЪтовьноую лоучоу възирати мо-жеть (Изб. 1073, 8); Явися знамение на небеси, звЪзда хвостата на западЪ лоучь имуще свЪтелъ (Новг. 1 лет., 6910). Аналогичные варианты мужского и женского рода существовали и в других древних славянских языках, что отражается в их современном состоянии: в болгарском языке - лъч, устар. лъча, в сербохорватском - луча. Возможно, в русском языке именно стремление омонимов отмежеваться друг от друга приводит к тому, что вариант, оформленный по типу мужского рода лоучь, становится преобладающим, а форма женского рода лоуча со временем перестает использоваться: И сейчас же ясный луч // Появился из-за туч (Довлатов, «Компромисс»). Впрочем, второй омоним (лоуча ‘копье’) также не остается в системе языка..

№ слайда 5 В словарях современного языка зарегистрированы лексемы - омонимы полоз1 (‘гла
Описание слайда:

В словарях современного языка зарегистрированы лексемы - омонимы полоз1 (‘гладкая, скользящая, загнутая спереди пластина, брус, а также вообще узкая скользящая полоса, планка’) и полоз2 (‘змея семейства ужей‘)[2, с. 555]. Оба омонима в прошлом могли использоваться как в форме единственного, так и в форме множественного числа: Ни колеса, ни полоза (‘не на чем выехать’); крышей подбить, полозом крыть (‘о бессмыслице’) [3, III, с. 260]; Тогда врани не граахоуть, галици помлъкоша, сорокы не трос-коташа, полозие ползаша только (СлПИ, 102). Исторически обе лексемы имели вариантные формы множественного числа: полозы и полозья (полозия). В современном языке за лексемой полоз1 закрепляется грамматическая форма мн. ч. полозья, а за полоз2 - полозы, так что в наше время они являются омоформами.

№ слайда 6 Совпадение в процессе словообразования. Еще в давние времена сложилась пара о
Описание слайда:

Совпадение в процессе словообразования. Еще в давние времена сложилась пара омонимов рысь1 ‘способ бега’ и рысь2 - ‘животное’, дошедшая до нашего времени: Стройная английская кобыла шла под нею эластической широкой рысью, круто собрав шею и высоко подымая тонкие, сухие ноги (Куприн, «Молох»); А рысь в питомнике не разведешь. Она ходит на воле, охотится на зверя и человека, пьет живую горячую кровь (Токарева, «Птица счастья»). Отметим, что данные омонимы образованы от разных основ. Рысь1 связано с глаголом ристать (‘бегать, быстро ходить, скакать, прыгать’), где -ры-, по мнению этимологов, представляет собой диалектное развитие -ри- [7, III, с. 531]. Рысь2 является однокорневым образованием в ряду родственных лексем рыжий, руда, рдеть и обозначало, вероятно, признак животного - «рыжий, пятнистый» (*гц8ъ) [7, III, с. 530]. Оустремил бо ся бяше на поганыя, яко и левъ, сердитъ же бы (с), яко и рысь (ИЛ 1425, 6709).

№ слайда 7 В процессе словообразования появились омонимы папочка1 и папочка2 при помощи
Описание слайда:

В процессе словообразования появились омонимы папочка1 и папочка2 при помощи суффикса -очк- от разных основ (уменьшительно-ласкательное от слов папа и папка); омонимы обвесить1 ‘отпустить товар, недовесив’ и обвесить2 — ‘разг. обвешать кого-н., что-н. чем.’ (префикс об- и суффикс -и-); погодный1 от год (‘производимый по годам’) и погодный2 от погода; романист1 ‘писатель - автор романов’ и романист2 ‘ученый - специалист по романской филологии, романской культуре’; сдача 1 -производное от сдать и сдача2 - производное от сдаться и многие другие.

№ слайда 8 Заимствование из других языков. В древнерусском языке функционировала лексема
Описание слайда:

Заимствование из других языков. В древнерусском языке функционировала лексема рота - ‘клятва, присяга, клятвенное удостоверение’: И потомъ Татарове створиша лесть, роту свою измЪниша, а клятву преступиша [1, III, с. 176]. Лексема входила в соответствующее словообразовательное гнездо: в языке отмечены лексемы ротитися ‘клясться’, ротьникъ ‘клянущийся’, ротьница ‘место клятвы’, ротьныи ‘клятвенный’ и другие. Позже в языке появилась заимствованная из польского лексема рота ‘отряд солдат’, и таким образом возникла новая омонимичная пара рота1 и рота2. В современном русском языке исконное слово рота и его производные больше не используются, а заимствованное рота ‘войсковое подразделение, входящее обычно в состав батальона’ употребляется достаточно активно.

№ слайда 9 В омонимической паре могут быть заимствованными оба слова, причем как из одно
Описание слайда:

В омонимической паре могут быть заимствованными оба слова, причем как из одного и того же, так и из разных языков. Так, из английского языка были заимствованы омонимы бокс1 ‘вид спорта: единоборство - кулачный бой в специальных боксерских перчатках’ и бокс 2 - ‘изолятор в лечебном учреждении’ (от англ. box ‘удар’ и box ‘коробка, ящик’). Лексема люкс1 — спец. ‘единица освещенности в Международной системе единиц’ перешла из латинского lux ‘свет’, а омонимичная ей люкс2 ‘высшего класса, разряда, сорта’ - из французского luxe ‘роскошь’.

№ слайда 10 Случайно совпали пришедшие из французского лига1 ‘союз, объединение, сообщест
Описание слайда:

Случайно совпали пришедшие из французского лига1 ‘союз, объединение, сообщество’ (франц. ligue ‘связывать’), итальянское заимствование лига2 ‘ в нотном письме: знак в виде дуги над нотами, обозначающий, что надо играть легато ’ (итал. liga ‘связь’), и английское лигаЗ ‘единица длины в Великобритании и США (4,828 км)’ (англ. league). В современном русском языке сосуществуют омонимы капот1 - *спец. ‘откидная крышка в различных механизмах’ и капот2 — *ус-тар. ‘женская домашняя одежда свободного покроя, род халата’ [2, с. 265], например: Лифшиц... двинулся к машине. Сесть на корточки перед капотом ему еще удалось, но уже открыть - нет (Арбатова, Любовь к американским автомобилям); На ней был утренний капот-распашонка, и волос она не успела причесать (Тургенев, «Несчастная»).

№ слайда 11 Расхождение значений единого прежде слова в связи с дифференциацией его значе
Описание слайда:

Расхождение значений единого прежде слова в связи с дифференциацией его значений. Некоторые лексемы в процессе исторического развития образуют омонимы. Древнерусское слово, зарегистрированное в словарях древнерусского языка как полисемантичное, в результате последующей дифференциации и расхождения значений распадается на омонимичные формы. Древнерусская лексема оувязати в древнерусском языке реализовала два достаточно близких значения: 1.опутывать и 2.запутываться. Ср.: Паучинами оувязаеши немощьнЪишяя; Оувяза-ють въ совЪтЪхъ, яже помышляютъ [1, III, с. 1129].

№ слайда 12 В современном русском языке, по свидетельству толковых словарей, функционирую
Описание слайда:

В современном русском языке, по свидетельству толковых словарей, функционируют омонимичные глаголы увязать1 - 1. связать, соединить в одно, обмотать; 2. пер. согласовать и увязать2 - вязнуть [2, с. 823]. Ср.: В ящике были провернуты дыры для воздуха, и сверху и с боков ящик должен был быть покрыт рогожей и увязан веревками (Толстой, «За что?»); «Увяз, любезный друг, по уши увяз, - думал Обломов, провожая его глазами. - И слеп, и глух, и нем для всего остального в мире» (Гончаров, «Обломов»).

№ слайда 13 Во многих случаях мы имеем дело не с одним каким-то процессом, но со сложным
Описание слайда:

Во многих случаях мы имеем дело не с одним каким-то процессом, но со сложным взаимодействием разных, зачастую противоположных тенденций и процессов. Так, например, в древнерусском языке существовали варианты лексемы роля и ролия ‘нива, пашня’, например: Ипочаша думати и г(л)ти дружина С(т)ополча, яко не годно нынЪ, веснЪ, ити хоче(м) на смерды и погубити Ъ и ролью ихъ (ЛЛ 1377, 6611); Дали есьмо съ мины, съ польми, съ ролями, съ сЪножатми [1, III, с. 164].

№ слайда 14 Позже в русском языке утверждаются заимствования: варианты роль (из франц. ro
Описание слайда:

Позже в русском языке утверждаются заимствования: варианты роль (из франц. role) и роля (из не-мецк. Rolle). В языке XIX в. роля2 (роль) - 1. лицо, представляемое актером; 2. слова лица, представляемого актером; 3. перен. образ представления себя в свете [8, II, с. 71], например: Так иногда средь нашей сцены //Плохой питомец Мельпомены //Внезапным свистом оглушен, // Уж ничего не видит он, //Бледнеет, ролю забывает (Пушкин, «Руслан и Людмила»).

№ слайда 15 Впоследствии из вариантов этого слова роля и роль утверждается последняя. Иск
Описание слайда:

Впоследствии из вариантов этого слова роля и роль утверждается последняя. Исконная лексема роля1 оттесняется на периферию языка, отмечается в словаре XIX в. как устаревшая: роля1 - стар. 1. то же, что ролья (пашня); 2. время орания земли (пашни) [8, II, с. 71]. В современном русском языке исконная лексема роля (пашня) утрачена; она не регистрируется словарями русского языка. Таким образом, пара омонимов роля1 и роля2 перестает существовать. Однако лексема роль1 получает новый омоним в лице заимствованной из немецкого языка лексемы роль2 - ‘цилиндр, вал в механизмах’.

№ слайда 16 Омонимы возникают в языке в связи с появлением новых слов (образованных в сис
Описание слайда:

Омонимы возникают в языке в связи с появлением новых слов (образованных в системе русского или заимствованных), без чего невозможно развитие и функционирование лексической системы языка; в конечном счете наличие омонимов в языке обусловлено его развитием. При стремлением языка к ясности и однозначности, к удобству говорящих и слушающих, привлекаются все ресурсы языка: морфемные (использование различных аффиксов), морфологические (ограничение форм числа, другой род), стилистические (оттеснение на периферию литературного языка), синтаксические (ограничение сочетаемости), лексические (устаревание, исчезновение лексем), фонетические изменения.

№ слайда 17 Литература 1.Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка. М.,
Описание слайда:

Литература 1.Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка. М., 1958. 2. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М., 2003. 3. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. М., 1955. 4. Словарь древнерусского языка (Х1-Х1У вв.): в 10 т. Т. 1-1У. М., 1988-91. 5. Словарь русского языка: в 4 т. / Под. ред. А.П. Евгеньевой. М., 1981-1984. 6. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. М., 1993. 7. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М., 1986-1987. 8. Словарь церковнославянского и русского языка, составленный вторым отделением Императорской Академии Наук. Репринтное издание: в 2 кн. СПб., 2001.

№ слайда 18 Источники и принятые сокращения Изб. 1073 - Изборник великого князя Святослав
Описание слайда:

Источники и принятые сокращения Изб. 1073 - Изборник великого князя Святослава 1073 года. Факсимильное издание. М.: Книга, 1983. ИЛ 1425 - Ипатьевская летопись ок. 1425 // Полн. собр. рус. летописей. М.: Яз. рус. культуры, 1998. Т. 2. ЛЛ 1377 - Лаврентьевская летопись 1377 г. (Полное собрание русских летописей. Том первый). М.: Языки русской культуры, 1997. Новг. I Л. - Новгородская первая летопись по Синодальному списку, ок. 1330 // Новгородская первая летопись старшего и младшего изводов. Под ред. А.Н. Насонова. М.-Л., 1950. Репр. изд.: М., 2000. ПНЧ XIV - Пандекты Никона Черногорца. Рукопись Пандектов XIV в. Чудова монастыря. СлПИ - Слово о полку Игореве. М., 1979. СОШ - Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М., 2003. СДЯ - Словарь древнерусского языка (Х1-ХМ вв): в 10 т. Т. 1-№ М., 1988-91.

Название документа Данилкина Алина.docx

Поделитесь материалом с коллегами:

Данилкина Алина

В доме суета. Моя младшая сестра Полька- именинница. Наша мама просеивает муку и засыпает ее в большую миску. Я взбиваю яичные белки с сахаром для торта. Роман, мой старший брат, нарезает ананас на небольшие кубики. Порой мне кажется, что он засыпает. Скоро должен появиться мой лучший друг Егор Домобоев. Он прекрасно играет на фортепиано, и сегодня на празднике должна прозвучать мажорная полька.

Всем этим приятным оживлением руководит моя сестра Надежда. Мы крутимся возле нее как белки в колесе. Какая мука ждать это торжество. Но надежда на скорое освобождение от этой суеты нас не оставляет.

Папа, побывав в магазине «Дом обоев», на ходу читает какой- то интересный роман. Он торопится домой, напевая песенку:

Я коня водой пою,

Песню солнышку пою:

Ты свети, свети, светило,

Я хочу, чтоб ты светило.

Радость царит вокруг, пусть она нас не оставляет долгие годы!



Название документа Использование омонимов в Английском языке.pptx

Поделитесь материалом с коллегами:

Авсенова Алина Геннадьевна Гимназия № 36 7 «Б» класс Использование омонимов в...
Использование омонимов в Английском языке. Омо́нимы (др.-греч. ὁμός — одинако...
Омонимы, омофоны, омографы и омоформы. Омонимы — слова, совпадающие одновреме...
Классификация Омонимов: Омонимы полные (абсолютные) — омонимы, у которых совп...
Полные омонимы в Английском и Русском языке. В Английском: to bear[bɛə](гл. в...
Омофоны в Английском и Русском языке: В Английском: haul[hɔ:l](сущ. трофей)-h...
Омографы в Английском и Русском языке. В Английском: bat[bæt](сущ. летучая мы...
Омоформы в английском и русском языке. В Английском: to be[bi:](гл. быть)- be...
Источники задействованных материалов. http://engblog.ru/homonyms https://ru.w...
1 из 9

Описание презентации по отдельным слайдам:

№ слайда 1 Авсенова Алина Геннадьевна Гимназия № 36 7 «Б» класс Использование омонимов в
Описание слайда:

Авсенова Алина Геннадьевна Гимназия № 36 7 «Б» класс Использование омонимов в Английском языке

№ слайда 2 Использование омонимов в Английском языке. Омо́нимы (др.-греч. ὁμός — одинако
Описание слайда:

Использование омонимов в Английском языке. Омо́нимы (др.-греч. ὁμός — одинаковый + ὄνομα — имя) — разные по значению, но одинаковые по звучанию и написанию слова, морфемы и другие единицы языка. Термин введён Аристотелем. Не следует путать с омофонами, омографами и паронимами.

№ слайда 3 Омонимы, омофоны, омографы и омоформы. Омонимы — слова, совпадающие одновреме
Описание слайда:

Омонимы, омофоны, омографы и омоформы. Омонимы — слова, совпадающие одновременно по звучанию и по написанию, но различные по значение. Омофоны (фонетические омонимы) — слова, совпадающие по звучанию, но различные по написанию и значению. Омографы (графические омонимы) — слова, совпадающие по написанию, но различные по звучанию и значению. Омоформы (грамматические омонимы) — это разные слова, совпадающие в отдельных грамматических формах. Например, глаголы лететь и лечить совпадают в форме 1 лица единственного числа настоящего времени — лечу.

№ слайда 4 Классификация Омонимов: Омонимы полные (абсолютные) — омонимы, у которых совп
Описание слайда:

Классификация Омонимов: Омонимы полные (абсолютные) — омонимы, у которых совпадает вся система форм. Например, наряд (одежда) — наряд (распоряжение), горн (кузнечный) — горн (духовой инструмент). Омонимы частичные — омонимы, у которых совпадают не все формы. Например, ласка (животное) и ласка (проявление нежности) расходятся в форме родительного падежа множественного числа (ласок — ласк). Омонимы грамматические, или омоформы — слова, совпадающие лишь в отдельных формах (той же части речи или разных частей речи). Например, числительное три и глагол тереть совпадают лишь в двух формах (к трём — мы трём, три яблока — три сильнее!).

№ слайда 5 Полные омонимы в Английском и Русском языке. В Английском: to bear[bɛə](гл. в
Описание слайда:

Полные омонимы в Английском и Русском языке. В Английском: to bear[bɛə](гл. выносить)-bear[bɛə](сущ. медведь) to mean[mi:n](гл. означать)-mean[mi:n](прил. Средний) ball[bɔ:l](сущ. мяч)-ball[bɔ:l](сущ. бал) В Русском: Месяц (календарный) — месяц (светило) Мотив (музыкальный) - мотив (поведение) Наряд (распоряжение) - наряд (одежда) Почитать (книгу) — почитать (взрослых)

№ слайда 6 Омофоны в Английском и Русском языке: В Английском: haul[hɔ:l](сущ. трофей)-h
Описание слайда:

Омофоны в Английском и Русском языке: В Английском: haul[hɔ:l](сущ. трофей)-hall[hɔ:l](сущ. зал) some[sʌm](мест. некоторый)- sum[sʌm](сущ. сумма) son[sʌn](сущ. сын)-sun[sʌn](сущ. солнце) В Русском: Черная тушь выглядит на бумаге более чётко./Громкий туш  приветствовал победителей кинофестиваля. Этот текст следует перевести к завтрашнему занятию./Нелегко пе-ревезти корову через речку.

№ слайда 7 Омографы в Английском и Русском языке. В Английском: bat[bæt](сущ. летучая мы
Описание слайда:

Омографы в Английском и Русском языке. В Английском: bat[bæt](сущ. летучая мышь)-bat[bæt](сущ. бита) cool[ku:l](прил. классный)- cool[ku:l](прил. прохладный) В Русском: бо́чка — бочка́ во́рон — воро́н гво́здик — гвозди́к гло́тка — глотка́; гло́ток — глото́к ду́хи — духи́ за́мок — замо́к кле́щи — клещи́

№ слайда 8 Омоформы в английском и русском языке. В Английском: to be[bi:](гл. быть)- be
Описание слайда:

Омоформы в английском и русском языке. В Английском: to be[bi:](гл. быть)- bee[bi:] (сущ. пчела) there[ðɛə](нар. там/туда)- their[ðɛə](мест. их) В Русском : Я лечу больного./ Я лечу в самолете У меня есть три яблока./ Я сказал ему : « Три до дыр!».

№ слайда 9 Источники задействованных материалов. http://engblog.ru/homonyms https://ru.w
Описание слайда:

Источники задействованных материалов. http://engblog.ru/homonyms https://ru.wikipedia.org http://englishclub.zp.ua/omofony-v-anglijskom-yazyke/ http://www.uso.ru/goods

Название документа Омонимия.pptx

Поделитесь материалом с коллегами:

Омонимия Презентация сделана Зосим М.А.
Понятие омонимии Омонимия - (от греч. homos — одинаковый, onyma — имя) — свой...
Типы омонимов Для определения омонимии используется термин «лексические омони...
а) омофоны – слова, совпадающие в звучании, но различающиеся в написании б) о...
Омофоны Пруд – прут Порог-порок-парок Плод-плот
Омографы атлас орган
Омоформы пила дуло
Омонимы – это настоящая проблема для переводчиков. В основном это связано с н...
В художественных произведениях (особенно в поэзии), а также в газетном заголо...
1 из 9

Описание презентации по отдельным слайдам:

№ слайда 1 Омонимия Презентация сделана Зосим М.А.
Описание слайда:

Омонимия Презентация сделана Зосим М.А.

№ слайда 2 Понятие омонимии Омонимия - (от греч. homos — одинаковый, onyma — имя) — свой
Описание слайда:

Понятие омонимии Омонимия - (от греч. homos — одинаковый, onyma — имя) — свойство языковых выражений иметь несколько значений или выражать несколько понятий, никак не связанных между собой. Она характерна для естественных языков и способна приводить к ошибкам в рассуждениях, поэтому при создании научной терминологии стремятся к однозначности языковых выражений и исключению омонимии.

№ слайда 3 Типы омонимов Для определения омонимии используется термин «лексические омони
Описание слайда:

Типы омонимов Для определения омонимии используется термин «лексические омонимы» или просто «омонимы» (не следует путать с паронимами). По степени формального совпадения омонимы различаются: а) полные омонимы – слова, совпадающие в звучании, написании и во всех грамматических формах (пр. «коса» (девичья коса) и «коса» (инструмент)); б) неполные (частичные) омонимы (пр. «за́мок» и «замо́к»);

№ слайда 4 а) омофоны – слова, совпадающие в звучании, но различающиеся в написании б) о
Описание слайда:

а) омофоны – слова, совпадающие в звучании, но различающиеся в написании б) омографы – слова, совпадающие в написании, но различающиеся в звучании в) омоформы – слова, совпадающие только в отдельных грамматических формах По качеству формального совпадения неполные (частичные) омонимы подразделяются на:

№ слайда 5 Омофоны Пруд – прут Порог-порок-парок Плод-плот
Описание слайда:

Омофоны Пруд – прут Порог-порок-парок Плод-плот

№ слайда 6 Омографы атлас орган
Описание слайда:

Омографы атлас орган

№ слайда 7 Омоформы пила дуло
Описание слайда:

Омоформы пила дуло

№ слайда 8 Омонимы – это настоящая проблема для переводчиков. В основном это связано с н
Описание слайда:

Омонимы – это настоящая проблема для переводчиков. В основном это связано с некоторыми шуточными фразами в русском языке. Примеры фраз: Косил косой косой косой Или: С косой косой, в косой косе, за косарь, от косой косы к косой косе, кося, косой косацкий косарь Косарь (из Косы) , косой косой косого косо косил косую косу.

№ слайда 9 В художественных произведениях (особенно в поэзии), а также в газетном заголо
Описание слайда:

В художественных произведениях (особенно в поэзии), а также в газетном заголовке, рекламе омонимия и смежные с ней явления зачастую используются как средство языковой игры для создания особой выразительности текста. Напр.: Ноги давит узкий хром — В день обмозолишься и станешь хром. В. Маяковский Реклама ресторана: Время есть!). Суслик выскочил из норки И спросил у рыжей Норки: -Где вы были? -У Лисички! -Что вы ели там? -Лисички! Я. Козловский.

Название документа Омонимы в немецком языке Чаава Лиана.pptx

Поделитесь материалом с коллегами:

Омонимы в немецком языке
Межъязыковая омонимия в немецком языке С таким языковым явлением, как омоними...
Причиной возникновения межъязыковых омонимов может быть простое совпадение. Т...
«Ложные друзья» переводчика или межъязыковые омонимы (межъязыковые паронимы)...
К.Г. Готлиб даёт следующее определение "ложных друзей переводчика": "Это слов...
Примеры Der Ball (мяч,спортивный инвентарь) Der Ball (бал,танцевальный вечер)
 der Hahn (кран) der Hahn (петух)
der Reif (кольцо, обруч) der Reif (иней, оледенение, изморось)
 der Strauß (страус) der Strauß (букет цветов)
der Tau (роса) das Tau (канат, снасть)
das Tor (ворота) der Tor (дурак, глупец)
die Birne (груша) die Birne (лампочка)
1 из 12

Описание презентации по отдельным слайдам:

№ слайда 1 Омонимы в немецком языке
Описание слайда:

Омонимы в немецком языке

№ слайда 2 Межъязыковая омонимия в немецком языке С таким языковым явлением, как омоними
Описание слайда:

Межъязыковая омонимия в немецком языке С таким языковым явлением, как омонимия, сталкивался, пожалуй, каждый. Однако не многие встречались с межъязыковыми омонимами – словами, одинаково звучащими, но имеющими совершенно разные значения.

№ слайда 3 Причиной возникновения межъязыковых омонимов может быть простое совпадение. Т
Описание слайда:

Причиной возникновения межъязыковых омонимов может быть простое совпадение. Также слова могут происходить из одного корня общего праязыка, или значение слова может меняться после его заимствования из другого языка. В любом случае, знание таких слов помогает избежать трудностей, связанных с переводом.

№ слайда 4 «Ложные друзья» переводчика или межъязыковые омонимы (межъязыковые паронимы)
Описание слайда:

«Ложные друзья» переводчика или межъязыковые омонимы (межъязыковые паронимы) — пара слов в двух языках, похожих по написанию и/или произношению, часто с общим происхождением, но отличающихся в значении.

№ слайда 5 К.Г. Готлиб даёт следующее определение "ложных друзей переводчика": "Это слов
Описание слайда:

К.Г. Готлиб даёт следующее определение "ложных друзей переводчика": "Это слова двух (возможно и нескольких) языков, которые из-за сходства их формы и содержания способны вызывать ложные ассоциации и приводят к ошибочному восприятию информации на иностранном языке, а при переводе – к более или менее существенным искажениям содержания или неточностям в передаче стилистической окраски, к ошибкам в лексической сочетаемости, а также в словоупотреблении".

№ слайда 6 Примеры Der Ball (мяч,спортивный инвентарь) Der Ball (бал,танцевальный вечер)
Описание слайда:

Примеры Der Ball (мяч,спортивный инвентарь) Der Ball (бал,танцевальный вечер)

№ слайда 7  der Hahn (кран) der Hahn (петух)
Описание слайда:

der Hahn (кран) der Hahn (петух)

№ слайда 8 der Reif (кольцо, обруч) der Reif (иней, оледенение, изморось)
Описание слайда:

der Reif (кольцо, обруч) der Reif (иней, оледенение, изморось)

№ слайда 9  der Strauß (страус) der Strauß (букет цветов)
Описание слайда:

der Strauß (страус) der Strauß (букет цветов)

№ слайда 10 der Tau (роса) das Tau (канат, снасть)
Описание слайда:

der Tau (роса) das Tau (канат, снасть)

№ слайда 11 das Tor (ворота) der Tor (дурак, глупец)
Описание слайда:

das Tor (ворота) der Tor (дурак, глупец)

№ слайда 12 die Birne (груша) die Birne (лампочка)
Описание слайда:

die Birne (груша) die Birne (лампочка)

Название документа Омонимы в худ. литературе. Алиева Нурида.pptx

Поделитесь материалом с коллегами:

Омонимы в художественной литературе Подготовила ученица 7 «Д» класса МБОУ ГИМ...
Мой отец работал в избирательной комиссии. Что за комиссия, Создатель, быть в...
Слух обо мне пройдет по всей Руси великой, и назовет меня всяк сущий в ней я...
А что же делает супруга (существительное женского рода «супруга» в именитель...
 Да вот еще, для всякой осторожности, надобно тебе сказать: шайка разбойнико...
Залог – грамматическая категория глагола, отражающая соотношение между субъек...
Народу сбежалась бездна. Мне стало страшно: на краю грозящей бездны я лежал (...
Кроме повара, гневались и на лакеев, прислуживающих за столом. Мотивы были са...
Закрыв измученные веки, Миг отошедший берегу (глагол «беречь» в первой форме...
Ты белых лебедей кормила, Откинув тяжесть черных кос… Я рядом плыл; сошлись...
Испанский камень слепящ и бел, а стены зубьями пил. Пароход до двенадцати уг...
Сев в такси, Спросила такса: – За проезд какая такса? А водитель: – Денег с...
...врага уничтожают, когда он не сдается - а когда сдается, то его уничтожаю...
Пока безумный наш султан сулит нам дальнюю дорогу, возьмемся за руки, друзья...
Скажи родник – И вот возник, Бежит в зеленой чаще Веселый ключ журчащий. Мы...
Слово звучит Над разбуженным краем: Свет добываем! Свет добываем! Семьям, и...
http://stylistics.academic.ru/96/Омонимия_и_смежные_явления http://wordru.ru/...
Спасибо за внимание!
1 из 18

Описание презентации по отдельным слайдам:

№ слайда 1 Омонимы в художественной литературе Подготовила ученица 7 «Д» класса МБОУ ГИМ
Описание слайда:

Омонимы в художественной литературе Подготовила ученица 7 «Д» класса МБОУ ГИМНАЗИИ №36 Алиева Нурида Преподаватель: Мельникова Татьяна Ивановна

№ слайда 2 Мой отец работал в избирательной комиссии. Что за комиссия, Создатель, быть в
Описание слайда:

Мой отец работал в избирательной комиссии. Что за комиссия, Создатель, быть взрослой дочери отцом! (А.Грибоедов). Комиссия– группа лиц или орган из группы лиц со специальными полномочиями; Комиссия – трудное, хлопотливое дело. Омонимы в произведениях из эпохе просвещения.XVIII век.

№ слайда 3 Слух обо мне пройдет по всей Руси великой, и назовет меня всяк сущий в ней я
Описание слайда:

Слух обо мне пройдет по всей Руси великой, и назовет меня всяк сущий в ней язык... (А.Пушкин)  Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками  (И.Тургенев). Язык – народ, нация;  язык – средство общения.

№ слайда 4 А что же делает супруга (существительное женского рода «супруга» в именитель
Описание слайда:

А что же делает супруга (существительное женского рода «супруга» в именительном падеже единственного числа) Одна, в отсутствии супруга (существительное «супруг» мужского рода в родительном падеже единственного числа).  А.С Пушкин (отрывок из поэмы «Граф Нулин»)

№ слайда 5  Да вот еще, для всякой осторожности, надобно тебе сказать: шайка разбойнико
Описание слайда:

 Да вот еще, для всякой осторожности, надобно тебе сказать: шайка разбойников объявилась (А.Островский). Он стоял внизу у кранов и наливал себе в шайку воды (А.Чехов). Шайка – банда; шайка – таз Омонимы в стихотворениях золотого века. XIX век.

№ слайда 6 Залог – грамматическая категория глагола, отражающая соотношение между субъек
Описание слайда:

Залог – грамматическая категория глагола, отражающая соотношение между субъектом, действием и объектом. Она была уверена, что я ей привезу из Парижа под залог ее бриллиантов две тысячи гульденов (Ф.Достоевский) Залог – грамматический термин; залог – отдача (имущества) в обеспечение обязательства, под ссуду.

№ слайда 7 Народу сбежалась бездна. Мне стало страшно: на краю грозящей бездны я лежал (
Описание слайда:

Народу сбежалась бездна. Мне стало страшно: на краю грозящей бездны я лежал (М.Лермонтов). Бездна (устар.) – много; бездна – тьма, пропасть.

№ слайда 8 Кроме повара, гневались и на лакеев, прислуживающих за столом. Мотивы были са
Описание слайда:

Кроме повара, гневались и на лакеев, прислуживающих за столом. Мотивы были самые разнообразные: не так ступил, не так взглянул (М.Салтыков-Щедрин). Музыканты подхватили все тот же мотив мазурки (Л.Толстой). Мотив – повод; мотив – мелодия.

№ слайда 9 Закрыв измученные веки, Миг отошедший берегу (глагол «беречь» в первой форме
Описание слайда:

Закрыв измученные веки, Миг отошедший берегу (глагол «беречь» в первой форме единственного числа), О, если бы так стоять вовеки На этом тихом берегу (существительное «берег» в предложном падеже единственного числа).  В.Я.Брюсов (отрывок из стихотворения «На берегу») Омонимы в стихотворениях серебряного века. XX век.

№ слайда 10 Ты белых лебедей кормила, Откинув тяжесть черных кос… Я рядом плыл; сошлись
Описание слайда:

Ты белых лебедей кормила, Откинув тяжесть черных кос… Я рядом плыл; сошлись кормила; Закатный луч был странно кос. Вдруг лебедей метнулась пара… Не знаю, чья была вина… Закат замлел за дымкой пара, Алея, как поток вина. Мгновенья двигались и стали, Лишь ты паришь, свой свет струя… Меж тем в реке – из сизой стали Влачится за струей струя. В. Я. Брюсов (стихотворение «На пруду»)

№ слайда 11 Испанский камень слепящ и бел, а стены зубьями пил. Пароход до двенадцати уг
Описание слайда:

Испанский камень слепящ и бел, а стены зубьями пил. Пароход до двенадцати уголь ел и пресную воду пил. В. В. Маяковский (отрывок из стихотворения «Атлантический океан»)

№ слайда 12 Сев в такси, Спросила такса: – За проезд какая такса? А водитель: – Денег с
Описание слайда:

Сев в такси, Спросила такса: – За проезд какая такса? А водитель: – Денег с такс Не берем совсем, Вот так-с! Я.Козловский

№ слайда 13 ...врага уничтожают, когда он не сдается - а когда сдается, то его уничтожаю
Описание слайда:

...врага уничтожают, когда он не сдается - а когда сдается, то его уничтожают тем более: кому такой он сдался! В. Я. Строчков   (отрывок из поэмы «Больная Р.», 1990) Омонимы в стихотворениях XX века.

№ слайда 14 Пока безумный наш султан сулит нам дальнюю дорогу, возьмемся за руки, друзья
Описание слайда:

Пока безумный наш султан сулит нам дальнюю дорогу, возьмемся за руки, друзья, возьмемся за руки, ей-богу (Б.Окуджава) Султан – верховный правитель в некоторых мусульманских странах; султан – украшение из перьев или конских волос на головных уборах и головах лошадей.

№ слайда 15 Скажи родник – И вот возник, Бежит в зеленой чаще Веселый ключ журчащий. Мы
Описание слайда:

Скажи родник – И вот возник, Бежит в зеленой чаще Веселый ключ журчащий. Мы и родник зовем ключом  (Ключ от дверей тут ни при чем). А.Барто (отрывок из стихотворения «Игра слов»)

№ слайда 16 Слово звучит Над разбуженным краем: Свет добываем! Свет добываем! Семьям, и
Описание слайда:

Слово звучит Над разбуженным краем: Свет добываем! Свет добываем! Семьям, и школам, И сельсовету, И всему свету! И всему свету! А.Твардовский

№ слайда 17 http://stylistics.academic.ru/96/Омонимия_и_смежные_явления http://wordru.ru/
Описание слайда:

http://stylistics.academic.ru/96/Омонимия_и_смежные_явления http://wordru.ru/omonimy-v-stixotvoreniyax-kalamburax-anekdotax/ https://ru.wikipedia.org/wiki/Заглавная_страница Ссылки:

№ слайда 18 Спасибо за внимание!
Описание слайда:

Спасибо за внимание!

Название документа Омонимы во французском языке.pptx

Поделитесь материалом с коллегами:

Омонимы во французском языке Выполнено ученицей 10 Б класса Засыпкиной Анной
Омо́нимы (др.-греч. ὁμός — одинаковый + ὄνομα — имя) — разные по значению, но...
Лексические омонимы во французском языке. Французскому языку в значительной б...
Классификации. Омонимы полные (абсолютные) — омонимы, у которых совпадает вся...
Омофоны, Омографы, Омоформы. Омофоны (фонетические омонимы) — слова, совпадаю...
Омофоны во французском языке. Примеры : Je suis – il suit Décerner – discerne...
Омографы во французском языке. Примеры : Le vent est à l’est. Tu as trois as...
Полисемия. Полисеми́я (от греч. πολυσημεία — «многозначность») — многозначнос...
Примеры полисемии во французском языке. Une scolopendre venimeuse erre sur un...
1 из 9

Описание презентации по отдельным слайдам:

№ слайда 1 Омонимы во французском языке Выполнено ученицей 10 Б класса Засыпкиной Анной
Описание слайда:

Омонимы во французском языке Выполнено ученицей 10 Б класса Засыпкиной Анной

№ слайда 2 Омо́нимы (др.-греч. ὁμός — одинаковый + ὄνομα — имя) — разные по значению, но
Описание слайда:

Омо́нимы (др.-греч. ὁμός — одинаковый + ὄνομα — имя) — разные по значению, но одинаковые по звучанию и написанию слова, морфемы и другие единицы языка. Термин введён Аристотелем.

№ слайда 3 Лексические омонимы во французском языке. Французскому языку в значительной б
Описание слайда:

Лексические омонимы во французском языке. Французскому языку в значительной большей степени, чем русскому, свойственна лексическая омонимия. Обилие омонимов во французском языке объясняется особенностями его фонетического и грамматического строя, а также развитием многозначности. Однако во французском языке из-за особенностей синтаксической фонетики создаются новые синтаксические омонимы из словосочетаний слов.

№ слайда 4 Классификации. Омонимы полные (абсолютные) — омонимы, у которых совпадает вся
Описание слайда:

Классификации. Омонимы полные (абсолютные) — омонимы, у которых совпадает вся система форм. Омонимы частичные — омонимы, у которых совпадают не все формы. Омонимы грамматические — слова, совпадающие лишь в отдельных формах (той же части речи или разных частей речи).

№ слайда 5 Омофоны, Омографы, Омоформы. Омофоны (фонетические омонимы) — слова, совпадаю
Описание слайда:

Омофоны, Омографы, Омоформы. Омофоны (фонетические омонимы) — слова, совпадающие по звучанию, но различные по написанию и значению. Омографы (графические омонимы) — слова, совпадающие по написанию, но различные по звучанию и значению. Во французском языке нет понятия омоформов. Омоформы (грамматические омонимы) — это разные слова, совпадающие в отдельных грамматических формах.

№ слайда 6 Омофоны во французском языке. Примеры : Je suis – il suit Décerner – discerne
Описание слайда:

Омофоны во французском языке. Примеры : Je suis – il suit Décerner – discerner Verre – ver – vert – vers Allocution – allocation Voir – voire Une foie – une foi – une fois Jaune – jeune Sur – sûr Un trait – trés Un vie – je vis Un vol – il vole etc.

№ слайда 7 Омографы во французском языке. Примеры : Le vent est à l’est. Tu as trois as
Описание слайда:

Омографы во французском языке. Примеры : Le vent est à l’est. Tu as trois as dans ton jeu de carte. Les poules des soeurs du couvent couvent. Nous portions des portions de tarte. Nous avions des avions. Je vis de vis à bois. Il n’y a pas de traces de pas sur le sable. Tu bois dans le bois de Vincennes. Il convient qu’ils convient leurs amis. Il lavait au jet d’eau son jet privé.

№ слайда 8 Полисемия. Полисеми́я (от греч. πολυσημεία — «многозначность») — многозначнос
Описание слайда:

Полисемия. Полисеми́я (от греч. πολυσημεία — «многозначность») — многозначность, многовариантность, то есть наличие у слова (единицы языка, термина) двух и более значений, исторически обусловленных или взаимосвязанных по смыслу и происхождению.  Именно наличие общего семантического признака отличает полисемию от омонимии и омофонии.

№ слайда 9 Примеры полисемии во французском языке. Une scolopendre venimeuse erre sur un
Описание слайда:

Примеры полисемии во французском языке. Une scolopendre venimeuse erre sur une scolopendre très feuillue. Le mousse mange de la mousse au chocolat. Une livre de pain qu'il livre avec un livre de recettes. Protide, constituant du protium, est homonyme de Protide au sens de protéine. La mode est un mode de vie. Faire le tour de la tour peut jouer des tours. Un avocat mange de l' avocat. Ce vase a été rempli de vase. C'est du vol le prix de ce vol. Il n'a pas volé car son billet lui a été volé. Pas fichu de se discipliner, son organisation est fichu parce que mal fichu, et puisqu'il s'en est fichu encore une fois, son fichu de fichu est maintenant fichu, et il l'a donc fichu à la poubelle.

Название документа омонимы поляк 9в.pptm

Поделитесь материалом с коллегами:

1 из 12

Описание презентации по отдельным слайдам:

№ слайда 1
Описание слайда:

№ слайда 2
Описание слайда:

№ слайда 3
Описание слайда:

№ слайда 4
Описание слайда:

№ слайда 5
Описание слайда:

№ слайда 6
Описание слайда:

№ слайда 7
Описание слайда:

№ слайда 8
Описание слайда:

№ слайда 9
Описание слайда:

№ слайда 10
Описание слайда:

№ слайда 11
Описание слайда:

№ слайда 12
Описание слайда:

Название документа публикация к курсу.docx

Поделитесь материалом с коллегами:

Кузьменко Юлия, 7 класс

Я, как и все дети на свете, был без ума от зоопарка, и уже в юности мне посчастливилось поработать в нем.

И сейчас часто вспоминается такая картина: где-то высоко-высоко в небе тянется косяк журавлей, лужайка залита солнечным светом, и несмотря на то, что наш косарь был косой, он отлично косил траву для животных. Вот, опершись на косяк, с набором гаечных ключей стоит наш плотник дядя Ваня. Он разговаривает с девушкой (я помню ее длинную русую косу), которая обычно носит животным чистую свежую воду из ключа, расположенного прямо на территории зоопарка, и кормит обезьян разными фруктами, даже киви. Но экзотическими в нашем зоопарке является не только питание обезьянок, но и сами обитатели вроде птички киви, пушистых ласок и разнообразных бабочек. Несмотря на среду обитания, все животные любят ласку, которую всегда проявляла к ним наша Аннушка. Помню я и нашего директора Алексея Павловича. Он был строг, но справедлив, и, что интересно подметить, каждую среду он надевал к своим костюмам новую стильную бабочку.

Но у нас можно было не только полюбоваться флорой и фауной, но и посетить кафе и даже отведать французского супа из лука и тут же пострелять из лука.

Я очень любил это место, хотя все мы уже не работаем в нем, но жизнь там по-прежнему бьет ключом.


Выберите курс повышения квалификации со скидкой 50%:

Автор
Дата добавления 11.01.2016
Раздел Русский язык и литература
Подраздел Презентации
Просмотров956
Номер материала ДВ-324786
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх