Инфоурок Русский язык КонспектыУрок русского языка в 5 классе. Тема: Заимствованная лексика, или Мы идем в театр!

Урок русского языка в 5 классе. Тема: Заимствованная лексика, или Мы идем в театр!

Скачать материал

 

 

Чупчикова Елена Владимировна,

учитель русского языка и литературы

МОУ Индустриальная СОШ.

 

 

Номинация «Сценарии уроков».

 

 

Домашний адрес: Россия, 346221

Ростовская область, Кашарский район,

поселок Индустриальный,

улица Лесная, д. 18, кв. 1.

 

 

Телефон: 8-928-181-27-23

 

 

Электронный адрес:

- личный: Tchupchikova@yandex.ru

- школьный: skol-indu@yandex.ru

 

 

Программа:

Программы для общеобразовательных учреждений: Русский язык. 5 – 9 кл., 10 – 11 кл. / сост. Е.И. Харитонова.. – 3-е изд., стереотип. – М.: Дрофа, 2010.

Программа по русскому языку к учебникам для 5 – 9 классов (авторы программы М.М. Разумовская, В.И. Капинос, С. И. Львова,                 Г.А. Богданова, В.В. Львов).

 

Учебник:

Русский язык. 5 класс. Учебник для общеобразовательных учреждений. / Под ред. М.М. Разумовской, П.А. Леканта. – М.: Дрофа, 2010.

 

Возраст детей:

10-11 лет (5 класс).

Аннотация.

Учителем русского языка и литературы в МОУ Идустриальная СОШ я работаю 19 лет. Все эти годы в качестве дополнительного образования детей веду театральный кружок. Постановки нашей школы ежегодно отмечаются грамотами Кашарского отдела образования за призовые места в районных смотрах театральных коллективов. Желающих заниматься в театральном кружке всегда большое количество. Несмотря на то, что наш поселок территориально отдален от областного центра (более 300 км), где находится ближайший к нам настоящий театр, дети с радостью приобщаются к культурным традициям страны, интересуются историей русского театра, при возможности выезжают на просмотры спектаклей.

Содержание урока обусловлено интересом моих учеников к театру. Пятиклассники, большинство из которых мои кружковцы, почерпнули для себя много полезного из хода урока как в плане языкознания, так и в плане общего личностного развития.

 

 

Урок русского языка в 5 классе.

 

Тема: Заимствованная лексика,

или Мы идем в театр!

 

Цели: закрепить изученные понятия из раздела «Лексика»; создать условия для усвоения понятия о заимствованных словах; обогащать словарный запас учащихся; формировать умение определять лексическое значение слов, используя словарь иностранных слов; способствовать обогащению и развитию личных представлений пятиклассников о театре, воспитывать театральную культуру.

Тип урока: комбинированный.

Приемы и методы: приемы актуализации субъектного опыта учащихся, методы диалога, приемы создания ситуации коллективного и индивидуального выбора, игровые методы, элементы методов диагностики и самодиагностики.

Оборудование: словарь иностранных слов, энциклопедия театра. Билеты в театр, афиша и др.

Урок  соответствует содержанию учебной программы под ред. М.М. Разумовской, входит в структуру учебника по русскому языку для 5 кл.

При подборе материала для различных этапов урока учителем учитывались такие принципы, как научность, доступность, системность, сотрудничество, индивидуализация.

 

Ход урока.

I. Оргмомент. Целеполагание.

 

Знать: о заимствованных словах в русском языке.

Уметь: пользоваться словарем иностранных слов с целью выяснения значения слова и правильного его использования в речи.

 

II. Мотивационная готовность и положительный эмоциональный настрой учащихся к работе на уроке. Актуализация первичного субъектного опыта учащихся.

 

Учитель:

·        Ребята, любите ли вы театр?

·        Приходилось ли вам бывать в театре?

·        Что представляет собой театр?

- Представьте себе, что мы идем в театр. Заходим в здание театра и оказываемся в фойе, знакомимся с содержанием афиши, узнаем о том, что сегодня в программе мюзикл.  Подходим к кассе за билетами.

(Выделенные слова записаны на доске.)

 

Театр открывается!

К началу все готово!

Билеты предлагаются

За правильное слово.

 

Примерные вопросы для получения билета в театр (вопросы на повторение ранее изученного в разделе «Лексика»):

1) Все слова языка образуют его словарный состав, или … (лексику).

2) Как называется главный смысл, о котором мы думаем, когда произносим слово? (Лексическое значение.)

3) Слова, близкие или совпадающие по лексическому значению - …? (Синонимы.)

4) Как называются слова, имеющие два или более лексических значения? (Многозначные.)

5) Как называется лексическое значение слова, которое переносит наименование предмета на другой предмет? (Переносное.)

6) Устойчивое сочетание, образное выражение, употребленное в переносном смысле -… (фразеологизм).

И подобные.

 

Учитель: Ребята, вы заслужили билеты в театр, дав правильные ответы на вопросы. Но мне кажется, что зайти в зал мы пока не можем.

- Скажите, пожалуйста, все ли значения слов, записанных на доске (театр, фойе, афиша, мюзикл, касса), вам понятны?

- Как вы думаете, эти слова русского или иностранного происхождения?

 

III. Актуализация обогащаемого опыта на этапе изучения нового материала.

 

Учитель: Как оказалось, ребята, чтобы ответить на поставленные вопросы, имеющихся знаний нам недостаточно. Возникает необходимость получения дополнительной информации для раскрытия темы урока. И здесь на помощь приходит учебник русского языка (параграф 35, страница 88).

 

Задание. Чтение и пересказ лингвистического текста учащимися (упр. 271, 272). Самостоятельная работа с учебником.

 

На доске записываем «опознавательные признаки» заимствованных слов.

«Нерусский» облик иноязычных слов:

а) слова начинаются с гласной а или э;

б) сочетания в корнях ке, хе, ге, а также пю, бю, вю, мю, кю;

в) наличие в слове буквы ф;

г) соседство двух и более гласных в корнях.

 

- По каким признакам вы опознали заимствованные слова, записанные на доске? (Театр, фойе, афиша, мюзикл, касса.)

- Мы установили, что данные слова являются заимствованными. Но из каких языков они пришли к нам и что обозначают? Ответы на эти вопросы мы не найдем в учебнике. Что же нам поможет? (Учащиеся: «Словарь».)

 

Знакомство со словарем иностранных слов.

 

Задание (выполнить устно). Итак, используя словарь иностранных слов, выясните, каково же лексическое значение слов театр, фойе, афиша, мюзикл, касса и из каких языков они заимствованы.

Театр (греч.) – зрелищное предприятие, а также здание, где проходят такие представления.

Фойе (фр.) – помещение в театре, кинотеатре и др. для пребывания зрителей перед началом фильма, спектакля и во время антрактов.

Афиша (фр.) – объявление о спектакле.

Мюзикл (англ.) – музыкально-сценическое произведение.

Касса (нем.) – помещение, где производятся денежные операции.

(Можно продолжить выдавать билеты в театр за работу со словарем, если вопросов 2-го этапа урока было недостаточно, чтобы охватить всех ребят.)

 

VI. Закрепление и проверка знаний, умений и навыков учеников. Актуализация закрепляемого опыта.

 

Театр уж полон; ложи блещут;

Партер и кресла, все кипит;

В райке нетерпеливо плещут,

И, взвившись, занавес шумит.

(А.С. Пушкин.)

 

- Ребята, если вы внимательно посмотрите на свой билет, увидите, где ваши места в зале: на балконе, в ложе или в партере. Прежде чем занять свои места,  уточните значение заимствованных слов по словарю.

Запишите с этими словами предложения по схеме: Подлежащее (что?), выраженное именем существительным в именительном падеже, – сказуемое (что это такое?), выраженное именем существительным в именительном падеже. Подчеркните грамматические основы предложений.

Для выполнения задания уместно предложить ученикам объединиться в три группы, в зависимости от указанного на билете места в зале. В качестве дополнительного задания предлагаем подумать, сколько и каких вариантов записи указанных предложений может быть.

 

Балкон (фр.) – в зрительном зале: верхний или средний ярус. (Или: Верхний или средний ярус в зрительном зале – это балкон.)

Ложа (фр.) – помещение в зрительном зале в виде небольшого внутреннего балкона.

Партер (фр.) – в театре: места, расположенные рядами параллельно сцене.

 

Учитель демонстрирует изображение зрительного зала в театре, помещенное в энциклопедии театра.

 

(В этой части урока, если позволяет время и подготовка детей, можно предложить классу посмотреть фрагмент театральной постановки (в видеозаписи или сыгранную в живую) в течение 3-5 мин.)

 

- Для получения более полного представления о театре проведем словарную работу.

Словарная работа.

   Сцена (лат.), актер (фр.), артист (фр.), роль (фр.), режиссер (фр.), костюм (фр.), парик (нем.), грим (фр.), декорация (фр.), реквизит (лат.), спектакль (фр.), антракт

 

V. Творческий контроль. Проверяется практическое умение учащихся осознанно использовать в собственной речи заимствованные слова. Создание ситуации выбора.

- Творческая работа «Мы идем в театр!» (написать сочинение, используя заимствованные слова, помещенные на доске, и пользуясь словарем иностранных слов.)

Или:

- Составить и записать не менее 5 предложений со словами, вошедшими в словарную работу. В работе используйте словарь иностранных слов.

 

VI.  Подведение итогов урока. Рефлексия. Оценивание работы учащихся.

- В русском языке достаточно большое количество заимствованных слов. Сегодня мы убедились в этом на примере только одной тематической группы слов – «Театр». Как вы считаете, ребята, можно ли считать процесс заимствования слов из других языков способом взаимообогащения разных народов, например, элементами культуры, достижениями науки и техники? Нужно ли в современных условиях пополнять свой словарный багаж иноязычными словами? Почему?

- Ребята, если вы считаете, что сегодняшний урок прошел плодотворно и вы приобрели новые знания и умения, у вас не было затруднений при решении учебных задач, оставьте билет в театр себе. Если вам необходима дополнительная помощь учителя в объяснении вопросов по теме урока, верните до следующего урока билеты учителю.

- Учитель благодарит учащихся за активную творческую работу на уроке, называет оценки и комментирует их.

 

VII. Домашнее задание. Учащимся предоставляется возможность выбрать один из вариантов:

1.     Упр.273(устно), 274.

2.     Составить и записать тематический словарный диктант из 10 – 15 слов на одну из тем: «Музыка», «Живопись», «Спорт». Дополнительное задание: используя словарь иностранных слов, выяснить, из каких языков заимствованы слова.

 

____________________________________________________________________________

 

Использованная литература:

1.     Русский язык. 5 класс. Учебник для общеобразовательных учреждений. / Под ред. М.М. Разумовской, П.А. Леканта. – М.: Дрофа, 2010.

  1. Толковый словарь С.И.Ожегова.
Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Урок русского языка в 5 классе. Тема: Заимствованная лексика, или Мы идем в театр!"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 2 месяца

Таргетолог

Получите профессию

Няня

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Краткое описание документа:

Учителем русского языка и литературы в МБОУ Идустриальная СОШ я работаю более 20 лет. Все эти годы в качестве дополнительного образования детей веду театральный кружок. Постановки нашей школы ежегодно отмечаются грамотами Кашарского отдела образования за призовые места в районных смотрах театральных коллективов. Желающих заниматься в театральном кружке всегда большое количество.

 

Содержание урока обусловлено интересом моих учеников к театру. Пятиклассники, большинство из которых мои кружковцы, почерпнули для себя много полезного из хода урока как в плане языкознания, так и в плане общего личностного развития.

 

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 656 283 материала в базе

Скачать материал

Другие материалы

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 14.03.2015 1993
    • DOCX 55 кбайт
    • Рейтинг: 5 из 5
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Чупчикова Елена Владимировна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Чупчикова Елена Владимировна
    Чупчикова Елена Владимировна
    • На сайте: 9 лет и 1 месяц
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 102326
    • Всего материалов: 15

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Няня

Няня

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Особенности преподавания учебного предмета «Родной (русский) язык» в условиях реализации ФГОС ООО

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 105 человек из 41 региона
  • Этот курс уже прошли 1 199 человек

Курс повышения квалификации

Теория и методика преподавания родного (русского) языка и родной литературы

72/144/180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 31 человек из 18 регионов
  • Этот курс уже прошли 199 человек

Курс профессиональной переподготовки

Педагогическая деятельность по проектированию и реализации образовательного процесса в общеобразовательных организациях (предмет "Русский язык")

Учитель русского языка

300 ч. — 1200 ч.

от 7900 руб. от 3950 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Особенности патриотического воспитания

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 22 человека из 15 регионов
  • Этот курс уже прошли 49 человек

Мини-курс

Методики воспитания и развитие в СПО

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 12 человек

Мини-курс

Психология учебной среды и развития детей: от диагностики к коррекции

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 24 человека из 16 регионов
  • Этот курс уже прошли 25 человек