Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Русский язык и литература / Конспекты / Урок-исследование по изучению поэтической новеллы С.Есенина "Собаке Качалова" 11 класс

Урок-исследование по изучению поэтической новеллы С.Есенина "Собаке Качалова" 11 класс

  • Русский язык и литература

Поделитесь материалом с коллегами:

«Загадка известного стихотворения»

(Урок-исследование по изучению поэтической новеллы С. Есенина «Собаке Качалова» 11 класс)


Началом урока может быть прослушивание записи стихотворения. Заключительные строфы его учитель повторяет сам, выделяя интонацией определенные слова и словосочетания:

Мой милый Джим, среди твоих гостей

Так много всяких и невсяких было.

Но та, что всех безмолвней и грустней,

Сюда случайно вдруг не заходила?

Она придет, даю тому поруку.

И без меня, в ее уставясь взгляд,

Ты за меня лизни ей нежно руку

За все, в чем был и не был виноват.


Учащимся предлагается попробовать раскрыть тайну образа, который не нарушая общей структуры этого есенинского стихотворения, делает его удивительно трогательными человечным. Другими словами – попытаться выяснить, был ли прототип у той, «что всех безмолвней и грустней» и, если был, то почему, вспоминая о ней, поэт испытывает щемящее чувство вины (Ты за меня лизни ей нежно руку // За все, в чем был и не был виноват)?

В исследовании принимает участие весь класс, они поделятся на три творческие группы: «Литературоведы», «Архивариусы», «Текстологи».

Группы заранее получают задание: изучить эпистолярное наследие поэта, воспоминания о нем, познакомиться с содержанием произведений, созданных им в последние годы жизни.

Первым шагом исследования будет изучение истории создания стихотворения.


Литературоведы. Артист Московского Художественного театра В.И. Качалов, вспоминая первую встречу с Есениным, состоявшуюся весной 1925 года, пишет: «Часам к двенадцати ночи я отыграл спектакль, прихожу домой… Небольшая компания моих друзей и Есенин уже сидят у меня… Я вошел и увидел Есенина и Джима – они уже познакомились и сидели на диване, вплотную прижавшись, друг к другу. Есенин одною рукой обнял Джима за шею, а другой держал его лапу и хриплым баском приговаривал: «Что это за лапа, я сроду не видал такой». Джим радостно взвизгивал, стремительно высовывал голову из-под мышки Есенина и лизал его лицо», «когда Есенин читал стихи, Джим внимательно смотрел ему в рот. Перед уходом Есенин долго жал ему лапу: «Ах, ты, черт, трудно с тобой расстаться. Я ему сегодня же напишу стихи».

К немалому удивлению хозяина Джима, поэт сдержал слово. Во время бакинских гастролей МХАТа (май 1925) Качалов получил записку: «Дорогой Василий Иванович! Я здесь. Здесь и напечатал… стихотворение «Джиму». В воскресенье выйду из больницы (болен легкими). Очень хотелось бы увидеть Вас за 57-летним армянским. А? Жму Ваши руки. С. Есенин». Принесла записку «миловидная смуглая девушка». «Как выяснилось потом, - пишет Качалов, - это была та самая Шаганэ, персиянка».

Архивариусы. Шаганэ Нерсесовна Тертерян (Тальян) – армянская учительница, ставшая прототипом романтического женского образа, украсившего поэтический цикл «Персидские мотивы», который был создан поэтом во время трех поездок в Грузию и Азербайджан в 1924 – 1925 гг.

Литературоведы. «Сергей Александрович познакомился в Батуме с молодой армянкой по имени Шаганэ. Это была на редкость интересная, культурная учительница местной армянской школы, прекрасно владевшая русским языком» (из воспоминаний Л.И. Повицкого).

Текстологи. В одном из стихотворений, посвященных ей, неожиданно появляется другой женский образ, который сравнивается поэтом с прекрасной Шаганэ:

Там на севере, девушка тоже,

На тебя она страшно похожа,

Может, думает обо мне…

Шаганэ ты моя, Шаганэ.

«На тебя она страшно похожа…» Кого напомнила Есенину красавица-армянка? Не имеет ли образ девушки, «страшно похожей» на Шаганэ, связь с загадочным женским образом, грустью озарившим стихотворение «Собаке Качалова»? Не о той ли, «что всех безмолвней и грустней», вспоминает поэт и в другом стихотворении цикла «Персидские мотивы» - «Никогда я не был на Босфоре…»?

Заглуши в душе тоску тальянки,

Напои дыханьем свежих чар,

Чтобы я о дальней северянке

Не вздыхал, не думал, не скучал.

Литературоведы. Продолжая поиск, изучим письма Есенина, написанные в период создания «Персидских мотивов». Может быть, они прольют свет на загадку и помогут выяснить о ком «думал» и «скучал» поэт.

Большинство писем, написанных во время пребывания Есенина на Кавказе, адресовано Г.А. Бениславской. Изучение мемуарной литературы, связанной с жизнью и творчеством поэта, позволяет установить, что Галина Артуровна Бениславская (1897-1926) – журналистика, которая несколько лет, вплоть до своей смерти, работала в московской газете «Беднота». Интересна ее родословная: по матери – грузинка, по отцу – француженка. Если предположить, что она сохранила материнские черты лица (восточные), то, возможно, она была чем-то внешне похожа на Шаганэ.

На одном из вечеров Бениславская увидела Есенина, услышала, как он вдохновенно читал свои стихотворения, а через некоторое время произошло их знакомство.

«С тех пор пошли длинной вереницей бесконечно радостные встречи, - вспоминала Бениславская. – Я жила этими встречами – от одной до другой. Стихи его захватили меня не меньше, чем он сам. Поэтому каждый вечер был двойной радостью: стихи и он».

В марте 1925 г., когда казалось, ничто не угрожало дружбе-любви Бениславской и Есенина, поэт прислал письмо: «Милая Галя! Вы мне близки как друг, но я нисколько не люблю вас как женщину».

Это был тяжелый удар, но, тем не менее, Бениславская продолжала заботиться о поэте, помогала ему в издательских делах. И только известие о женитьбе Есенина на внучке Л.Н. Толстого – С.А. Толстой – заставило ее разорвать отношения с ним.

Текстологи. Безусловно, разрыв с Бениславской не мог не сказаться на состоянии души Есенина.

Я помню, любимая, помню

Сиянье твоих волос.

Не радостно и не легко мне

Покинуть тебя довелось.

(«Я помню, любимая, помню…», 1925)

Брак с С.А. Толстой не был для Есенина счастливым.

В декабре 1925 г. произошла трагедия в гостинице «Англетер».

За день до гибели Есенин подарил своему другу поэту Вольфу Эрлиху известное стихотворение:

До свиданья, друг мой, до свиданья.

Милый мой, ты у меня в груди.

Предназначенное расставанье

Обещает встречу впереди.

До свиданья, друг мой, без руки, без слова.

Не грусти и не печаль бровей, -

В этой жизни умирать не ново,

Но и жить, конечно, не новей.

Литературоведы. Почему Есенин вручил свое последнее поэтическое откровение Эрлиху? Не потому ли, что был уверен, что он покажет его Галине Бениславской?

Быть может, именно ей и посвятил он это стихотворение.

Текстологи. Кстати, прощаясь с Шаганэ Тертерян, Есенин писал:

До свиданья, пери, до свиданья,

Пусть не смог я двери отпереть,

Ты дала красивое страданье,

Про тебя на родине мне петь.

До свиданья, пери, до свиданья.

(«В Хороссане есть такие двери…», 1925)

Есть какие-то общие мотивы, и они вызывают прежние ассоциации.

Литературоведы. Круг исследования почти замкнулся. Последняя строка стихотворения «Собаке Качалова» («За все, в чем был и не был виноват») выражает то тревожное чувство, которое не покидало Есенина, пожалуй, до последнего дня его жизни.

Через год после смерти поэта (3 декабря 1926 г.) Галина Бениславская застрелилась на его могиле, оставив записку: «Самоубилась здесь, хотя и знаю, что после этого еще больше собак будут вешать на Есенина… Но ему и мне это все равно. В этой могиле для меня все самое дорогое…»

По завещанию ее похоронили рядом с могилой поэта.


Запись романса А. Вертинского «До свиданья, друг мой, до свиданья…»


Автор
Дата добавления 11.09.2015
Раздел Русский язык и литература
Подраздел Конспекты
Просмотров321
Номер материала ДA-038637
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх