Особенности интонации в английском и русском языках
Каждый язык имеет свой интонационный строй. Часто это становится причиной того, что студенты плохо улавливают суть текстов, которые даются на аудирование. Другая проблема разных принципов интонирования в том, что в разговоре часто бывает сложно перестроиться с русской на английскую интонацию, что приводит к недопониманию, если ваш собеседник иностранец.
Основное отличие английской интонации в том, что она более живая, чем русская. Речь россиян более монотонна, а у англичан в пределах одного предложения тон может то повышаться, то понижаться, однако наиболее важен тон в конце предложения.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.