Кружок немецкого языка в 2017 году

26 октября 2017 года участницы кружка немецкого языка из МБОУ ООШ №10 г. Искитима, посетили музей в Центре немецкой культуры.

Экскурсия была организована в рамках юбилейных мероприятий, посвященных десятилетию автономии российских немцев города Искитима. Ольга Геннадьевна Останина, заведующий ЦНК г.Искитима и Искитимского района, в первую очередь рассказала о том, что история российских немцев начинается с времен Екатерины II. Большинство немцев переселились в Россию во времена царствования императрицы, проводившей политику иностранной колонизации российского государства. Новой родиной иностранных поселенцев, названных в последствии "поволжскими немцами", стал Саратовский край. В начале XVIII в. эта территория являлась юго-восточной окраиной Русского государства, и была ещё слабо освоена.

Ольга Геннадьевна обратила внимание на то что, хотя, среди переселенцев встречались не только собственно немцы, но также швейцарцы, французы, австрийцы, голландцы, датчане, шведы, поляки, всех их называли немцами-колонистами. Произошло это, видимо, потому что на Руси исстари всех иностранцев-европейцев называли "немцами", т.е. не говорящими по-русски. Это же разговорное слово позднее вошло и в литературу. Немецкий язык был разрешён для использования колонистами наравне с русским языком. Документация, вывески на зданиях печатались на двух языках. В музее дети рассматривали старинные книги и учебники на немецком языке, по которым раньше занимались в школах.

Вот так начиналась история поволжских немцев, в которой, к сожалению, было немало трагических страниц.

6 января 1924 была образована Автономная Республика Немцев Поволжья и просуществовала до 1941 года. Из-за нападения на СССР фашистской Германии, Советское правительство выпустило директиву о переселении немцев Поволжья в другие области. После войны с переселённых немцев были сняты обвинения в «пособничестве агрессору», но автономную Республику не восстановили.

Ребята обратили внимание на самодельную мебель и глиняную посуду с особым носиком как у чайника, убранство кровати и кружевные салфетки. Все экспонаты изготовлены добротно и когда-то служили своим хозяевам. Закончилась экскурсия чаепитием с традиционными немецкими пирогами и конфетами.

Руководитель кружка немецкого языка “Hallo, Deutschland!”

В.Г. Щагина

Экскурсия в музей Центра немецкой культуры в г.Искитиме
11 ноября, День святого Мартина

Праздничные мероприятия включают в себя торжественные шествия по улицам, детские фонарики из тыквы или современных материалов со свечой внутри, подача к ужину печёного гуся и кондитерскую выпечку.

Бумажный фонарик на палочке называется Laterne , дети клеят его в детских садах и школах, чтобы 11 ноября, в День святого Мартина, пройти с зажженными латернами по улицам города.

Одна из самых известных песен в этот день: "Ich geh mit meiner Laterne"

Происхождение этой песни на сегодняшний день неизвестно, но ее слова и мелодия обнаруживаются уже в XIX веке. Предлагаю вспомнить эту песенку к субботе:

  • Ich geh mit meiner Laterne
  • und meine Laterne mit mir.
  • Dort oben leuchten die Sterne
  • hier unten da leuchten wir.
  • Mein Licht ist aus
  • ich geh nach Haus
  • ra bimmel ra bammel ra bum

  1. geh - gehen - идти
  2. die Laterne (Laternen) - фонарик
  3. dort oben - там наверху
  4. leuchten - сиять, сверкать
  5. der Stern (Sterne) - звезда
  6. hier unten - здесь внизу
  7. das Licht (Lichter) - свет, источник света
  8. mein Licht ist aus - мой свет потух
  9. nach Haus - домой
  10. ra bimmel ra bammel ra bum -
  11. непереводимая игра слов :)

Праздник на пороге Рождества

17 декабря участники кружка были приглашены на великолепный праздник, посвященный Рождеству, в Филиал Российско-Немецкого Дома в г.Искитиме. Настроение у всех было просто замечательное! Всех с Рождеством!

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.