В 1995 году, лингвист, Брюс
Коннелл, делал некоторые полевые работы в регионе Мамбила в Камеруне. Он нашел
язык, называемый Касабе, который ранее не изучался ни одним человеком запада.
Оставался лишь один человек, который был носителем этого языка, по имени Богон.
У Коннелла не было времени на этот визит, чтобы узнать многое о языке, так что
он решил вернуться в Камерун через год. Он прибыл в середине ноября, и лишь
узнал, что Богон умер 5 ноября.
( с ) 4 ноября Касаби существовал как один из языков планеты, а уже 6 ноября
–нет. Какое-то событие совершило переполох(суматоху) в деревне Богон. Если вы
последний житель говорящий на исчезающем языке, ты занимаешь особенное
место(получаешь особенный почёт) в обществе. но отойдя недалеко от деревни, кто
знал или оплакивал то прошлое, которое он понимает?
Нет ничего необычного в том, что умирает язык(в
истории Богон). Сообщества приходили и уходили на протяжении всей истории,
унося с собой их языки. Но то, что происходит сегодня, экстраординарно. Это
отмирание языка в массовом масштабе. Согласно наилучшим оценкам, в настоящее
время в мире существует около 6000 языков. Из них около половины могут умереть
в течение следующего столетия.
(Е) Полная статистика ужасает. Осталось по одному носителю 51 языка , 28
только в Австралии. есть языки с больше чем 3000 и меньше 10 000 спикеров и это
составляет поражение 5 000 языкам меньше чем с 100 000 спикеров. 96% мировых
языков воспроизводится 4% говорящих. Неудивительно, что у них есть опасность
исчезнуть.
Многие вещи могут убить язык, от стихийных бедствий
до культурной ассимиляции и геноцида. 17 июля в 1998 г. Было землятресение в
папуа, новой гвинее. Было убито более 2,200 человек, были эвакуированы более
10 000 несколько деревень были разрушены. Все выжившие переехали со своими
сообществами (и с их языками), смогут ли эти общины выжить из-за перемещения?
(В) Даже если люди будут продолжать общаться на определенном языке, он также
может погибнуть из-за ассимиляции. В первую очередь, это давление на людей,
которые говорят на доминирубщем языке. Затем наступает период билингвизма. В
конце концов, билингвизм приходит в упадок и старый язык уступает новому. И
третью позицию занимает факт того,что молодое поколение считает старый язык менее
и менее существенным.
Этот факт всегда сопровождается некоторым стыдом использования старого языка.
Те семьи, которые продолжают использование языка, их язык превращается в
семейный диалект. Внутри поколения, здоровый билингвизм внутри семьи может
превратиться в застенчивый семилингвизм, в затем(поэтому) в монолингвизм.
(G) общая реакция среди этих людей - если только мое поколение
бабушки и дедушки имело.. действительно, если бы капелька усилия была посвящена
языковому сохранению, это оставило бы выбор открытым для будущих поколений,
чтобы сделать их собственный выбор.
Множество
различных навыков и характеристик позволяют этим видам выживать в различных
условиях, необходимость сохранения
языкового разнообразия лежит на плечах этих аргументов. Язык-это большая часть истории
общин, значительная часть его культурной самобытности и богатство знаний, к
которым есть доступ остальным частям мира.
(F) Иногда то, что мы узнаем из
языка, является в высшей степени практичным, как когда мы открываем для себя
новые медицинские процедуры из народной медицины коренного народа. Иногда она
интеллектуальна, как когда связи между языками говорят нам что-то о движениях
ранних цивилизаций. И конечно, очень часто именно лингвистически мы узнаем что
– то новое о самом языке о поведении, которое делает нас по-настоящему людьми.
Не все ценят такие вещи.
Некоторые люди принимают вавилонский миф о том, что множественность языков мира
является проклятием, а не благословением. Если бы у нас был только один язык в
мире, нам всем было бы лучше.
(A)Однако все большие проблемные
точки мира в последние десятилетия были одноязычными странами-Камбоджа,
Вьетнам, Руанда, Бурунди, Югославия, Северная Ирландия. И во всех больших
одноязычных странах были свои гражданские войны. Если люди хотят сражаться друг
с другом, им нужно больше, чем общий язык, чтобы остановить их.
На самом деле, умирающий язык
вызовет конфликт ,а не устранит его, хотя и не между странами, а внутри людей,
которые отказались от языка своих предков . Первое поколение, как правило, не
так обеспокоено, поскольку его члены все еще пытаются установить свое новое
социальное положение и овладеть своим новым языком. Именно их дети ,защищенные
новым языком и находящиеся в гораздо лучшем социально-экономическом положении,
с боями за земельные претензии и гражданские права, начинают размышлять (и
чувствуют невыносимую вину) над наследием, которое они потеряли.
(H) Язык смерти такая беда? Пока
выживают несколько сотен или даже несколько тысяч языков, можно сказать, что
этого достаточно. это не. Мы должны заботиться о умирающих языках по той же
причине, по которой мы заботимся, когда умирает вид животных или растений. Это
уменьшает разнообразие нашей планеты. Что касается языка, то мы говорим об
интеллектуальном и культурном разнообразии, о биологическом разнообразии, но
вопросы одинаковы.
Мы можем сохранить несколько
тысяч языков, вот так? Да, хотя это было бы нелегко. Чтобы сохранить язык,
необходимо привлечь лингвистов, поддержать сообщество с преподавателями языков,
издавать грамматику и словари и все это в течение нескольких лет. Но эти
трудности не означают, что мы можем игнорировать гибель языков. Сожалеть о
потере в будущем было бы бессмысленно. Когда язык умирает, он остается в
археологии.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.