Инфоурок Другое Другие методич. материалыВыступление на секции иностранных языков по теме "Использование результатов ЕГЭ и ГИА в качественном преподавании иностранных языков".

Выступление на секции иностранных языков по теме "Использование результатов ЕГЭ и ГИА в качественном преподавании иностранных языков".

Скачать материал

МКОУ СОШ № 1 им. Г.С. Фатеева

 

 

 

 

 

 

Выступление на секции иностранных языков на тему

 «Использование результатов ЕГЭ и ГИА в качественном преподавании иностранных языков».

 

 

 

Учитель иностранного языка

Анисимова Анна Васильевна

 

 

 

 

 

 

2015-2016 уч.г.

 

 

     Целью единого государственного экзамена по английскому языку является определение уровня иноязычной коммуникативной компетенции экзаменуемого.

    Выводы, сделанные по итогам  ЕГЭ, указывают на необходимость совершенствования системы подготовки учащихся к сдаче ЕГЭ. Для того чтобы помочь школе решить эту задачу, Федеральный институт педагогический измерений размещает всю необходимую информацию о ЕГЭ на своем сайте http://www.fipi.ru. Кроме того, ежегодно публикуются открытые варианты ЕГЭ, которые реально использовались на экзамене и могут служить прекрасным тренировочным материалом. Как правило, в этих изданиях даются и методические рекомендации по подготовке к ЕГЭ в целом и по выполнению конкретных заданий.

   Задачей ЕГЭ по английскому языку в разделе «Аудирование» является проверка уровня сформированности умений в трех видах аудирования:

·         понимание основного содержания;

·         понимание запрашиваемой информации;

·         полное и точное понимание содержания текста.

Типичные ошибки и проблемы

·         Неумение выделять ключевые слова в тексте;

·         неумение игнорировать ненужную информацию;

·         ориентация не на содержание предложенного текста, а на собственный социальный опыт при выборе ответа «верно/неверно/нет информации»;

·         опора лишь на значении отдельного слова при ответе на тестовый вопрос;

·         выбор вариантов ответов только потому, что эти же слова звучат в тексте (экзаменуемые забывают о том, что верный ответ, как правило, выражен синонимами).

 

      При подготовке к аудированию важно помнить о том, что оно представляет собой слухо-произносительный аспект языка. Восприятие на слух и произношение являются двумя сторонами одной медали. Многие изучающие английский язык считают, что им не нужно учиться произносить звуки и слова, все чего они хотят это «просто общаться по-английски». Разделяющие данную точку зрения забывают о том, что когда они неправильно произносят слова общение с ними либо сильно затруднено, либо становится невозможным, поскольку слова, которые они произносят, непонятны собеседнику. Получается, что ученик приложил усилия и потратил время, чтобы выучить много слов, знает, как они переводятся, но когда он их произносит, его не понимают.

     Следующая проблема заключается в том, что если ученик сам привык неправильно произносить слова, то он не может их узнать, когда их произносит собеседник, потому что он произносит их не так.
  И, наконец, третья, и самая главная проблема при подготовке к ЕГЭ по английскому языку: вследствие неправильного произношения он не сможет выполнить задания по аудированию, поскольку они направлены на проверку понимания устной речи на слух.
Восприятие на слух английского языка самый трудный аспект в его изучении. Это связано с тем, что чтение и написание английских слов значительно различаются.  Это происходит из-за сильной редукции звуков, в результате которой некоторые буквы не произносятся вообще. К тому же сочетания двух-трех букв могут образовывать звук, который совершенно отличается от того как эти буквы произносятся по отдельности. Необходимо помнить о том, что произношение является неотъемлемой составляющей общения: даже если ученик использует сложные грамматические конструкции и идиомы, собеседник не сможет это оценить, т. к. неправильно произносит слова.

При подготовке к  успешной сдачи этого раздела надо:

- использовать  типы текстов‚ аналогичные контрольно-измерительным материалам ЕГЭ (имеющие общую тематику короткие монологические высказывания или микротексты; короткие интервью, всевозможные объявления, бытовые диалоги; беседы‚ обращения, интервью‚ или выступления).

- научиться концентрироваться на ключевых словах текста и подбирать к ним синонимы (требуется уловить и понять основное содержание текста, не обязательно добиваться дословного понимания).

Задачей ЕГЭ по английскому языку в разделе «Чтение» является проверка уровня сформированности у учащихся умений в 3 видах чтения:

·         понимание основного содержания; 

·         понимание структурно-смысловых связей текста;

·         полное понимание текста. 

    Чтение,  представляет собой самую понятную и быстро осваиваемую часть ЕГЭ по английскому языку, при том условии, что у учеников нет проблем с грамматикой и есть хороший словарный запас. Для того чтобы выполнять эту часть как можно лучше, надо научиться пользоваться интуицией и догадкой.


При подготовке к  успешной сдачи этого раздела надо:

- использовать  типы текстов‚ аналогичные контрольным тестам. Для уровня В2, В3 это текстовые материалы печатных и электронных СМИ (короткие газетные и журнальные статьи‚ объявления‚ реклама, путеводители и т.д.) Для А15, А21 это журнальные и газетные статьи проблемного и очеркового характера‚ отрывки из художественной литературы‚ научно-популярные тексты достаточно  высокого уровня сложности.

- научить детей ограничивать себя по времени выполнения задания.

Раздел 3 («Грамматика и лексика»)

  Для выполнения этой части необходимо уверенно ориентироваться в грамматике, словообразовании и формах слова. Какие слова и словосочетания надо учить к ЕГЭ? И в звуковых и в письменных текстах ЕГЭ по английскому языку мы вряд ли столкнёмся с терминологией какой-либо узконаправленной тематики, поскольку они составляются на основе общей разговорной лексики, объём которой очень велик. Слова и словосочетания в текстах ЕГЭ по английскому языку могут встретиться самые разные, предугадать или предсказать их невозможно. Поэтому, чем шире  словарный запас, тем больше шансов на успех.

Типичные ошибки и проблемы

·         невнимание к контексту и, как следствие, неправильное употребление видовременных форм и страдательного залога;

·         незнание форм неправильных глаголов;

·         подмена причастия I причастием II или наоборот;

·         неправильное употребление неличных форм глаголов;

·         образование от опорных слов однокоренных слов не той части речи, которая требуется по контексту;

·         заполнение пропуска опорным словом без изменения его;

·         употребление несуществующих слов;

·         использование не того отрицательного префикса, который употребляется с указанным корнем;

·         неправильное написание слов.

 

При подготовке к  успешной сдачи этого раздела надо:

- как можно больше практиковаться в решении упражнений из сборников по подготовке к ЕГЭ. Разобраться на практике с правилами согласования времен.

- изучить времена английских глаголов и обратить внимание на те случаи‚ когда в предложении нет наречия времени и используется контекст.

- уделить особое внимание формам глагола to be и to have‚ т.к. неправильное их употребление является самой распространенной типичной грамматической ошибкой в тестах.

- выучить  наизусть формы неправильных глаголов и грамматические правила

  Наиболее трудными для учащихся остаются видовременные личные формы глаголов: многие учащиеся не умеют анализировать контекст для определения времени, в котором происходило действие, последовательности описываемых действий и их характера. Часто учащиеся не владеют основными формами глагола, путают 2-ю и 3-ю форму и неверно образуют формы страдательного залога, даже если они сумели правильно определить необходимость именно этой формы в данном контексте. Некоторые ошибки были связаны с незнанием форм неправильных глаголов: вместо требуемой формы экзаменуемые образовывали глагольную форму по правилу образования для правильных глаголов с окончанием –ed (breaked вместо broke, feeled вместо felt, sleeped вместо slept и т.п.).

     Наибольшую трудность для учащихся представляет форма страдательного залога в Past и Present Simple. Типичной ошибкой также является использование активной формы Past и Present simple  вместо пассивной формы (asked вместо was asked; invited вместо was invited), что может свидетельствовать:

·         о невнимании к контексту, из которого следует, что лицо, обозначенное подлежащим, не совершало/совершает действие само, а подвергалось действию;

·         о непонимании разницы в употреблении пассивного и активного залогов.

Раздел 4 («Письмо).

Типичные ошибки и проблемы

1.При написании личного письма:

·         ошибки в оформлении и организации текста;

·         неумение представить полный и точный ответ на запрашиваемую в письме информацию;

·         отсутствие постановки вопросов или формулирование вопросов не по теме.

·         несоблюдение требуемого объема (100-140 для С1).

 

2. При написании высказывания с элементами рассуждения

·         подмена одного жанра письменного высказывания другим;

·         отход от темы (часто через включение заученных наизусть  «топиков»);

·         отсутствие развернутой аргументации;

·         неумение сформулировать проблему в начале высказывания (простой повтор формулировки задания) и сделать вывод в конце;

·         неправильное деление текста на абзацы;

·         отсутствие использования или неправильное использование средств логической связи;

·         лексико-грамматические и орфографические ошибки;

·         несоблюдение требуемого объема (200-250 для С2).

·        
При подготовке к  успешной сдачи этого раздела надо:

- по С1 научить детей писать ответ объемом не более 140 на письмо друга не упуская при этом ни одной детали из этого письма.

- отработать правила оформления писем в англоязычных странах.

- по С2 научить писать мини-сочинение в форме рассуждения.

Говорение.

Введение устной части ЕГЭ

В 2015 году введена новая концепция устной части ЕГЭ по иностранным языкам без участия экзаменатора-собеседника на основе информационно-коммуникационных технологий с использованием визуальных опор. Эта новая концепция приобретает особое значение в связи с перспективой перехода к обязательному ЕГЭ по иностранным языкам согласно новому ФГОС средней школы 2012 г.

В основу создания новой модели устной части экзамена и разработки апробационных материалов были положены следующие идеи:

Ø  устная часть должна соответствовать требованиям действующего в настоящее время Федерального компонента государственного стандарта среднего (полного) общего образования по иностранным языкам (и кодификатору ЕГЭ по иностранным языкам), но в то же время учитывать перспективу перехода на ФГОС 2012 г.;

Ø  устная часть должна быть построена на деятельностном, коммуникативно-когнитивном и системном подходах, в основе которых лежат современные лингво-дидактические принципы, такие как научность, посильность, доступность, дифференциация и интеграция, соответствие условиям обучения, объективность, репрезентативность, адекватность, надежность, экономичность, простота выявления и оценки результатов, ясность и четкость формулировки контрольных заданий и др.;

Ø  в устной части должны быть представлены задания разных уровней сложности для лучшей дифференциации выпускников;

Ø  задания должны проверять наиболее существенные для общения коммуникативные умения;

Ø  задания должны строиться на вербальных и визуальных опорах, так как участники экзамена имеют разные виды мышления и памяти;

Ø  в устной части не должны принимать участие экзаменаторы-собеседники, так как это связано как с организационными, так и содержательными трудностями.

Говорение имеет несколько форм. Обычно выделяют монологическую, диалогическую и полилогическую речь. Учитывая требования действующего в настоящее время Стандарта 2004 г. и принимая во внимание тот факт, что задания по говорению в ЕГЭ должны проверять умения говорения на базовом и профильном уровнях, представляется целесообразным проверять лишь базовые умения диалога, сделав дифференцирующей составляющей данной части экзамена задания, ориентированные на контроль монологических умений как наиболее интегративных и важных для потенциального контекста деятельности абитуриентов. Другими словами, заданием высокого уровня сложности должен быть монолог.

Устная часть экзамена включает в себя 4 задания со свободно конструируемым ответом:

 

Задание

Содержание

Уровень сложности

Макс. балл

1

Прочитать вслух отрывок из информационного или научно-популярного стилистически нейтрального текста

Базовый

1

2

Задать 5 прямых вопросов на определенную тему (путешествия, покупки, еда, транспорт, занятия спортом и т.д.). Экзаменуемому предлагаются визуальный стимул и ключевые слова (о чем надо спросить)

Базовый

5

3

Рассказать другу о сделанной Вами фотографии, почему Вы сделали ее и почему хотите показать ее другу (одна фотография из трех на выбор экзаменуемого)

Базовый

7

4

Сравнить 2 предложенные фотографии (например, пляжный отдых и турпоход), выявить сходства, различия и рассказать о своих предпочтениях

Высокий

7

 

Иностранный язык, являясь практической дисциплиной, ориентирован на овладение способами использования иностранного языка в различных видах деятельности и сферах общения. Согласно школьным стандартам выпускники общеобразовательных организаций должны достичь порогового уровня В1 иноязычной коммуникативной компетенции (терминология Совета Европы) при обучении на базовом уровне и превысить его при обучении на профильном уровне.

Устная часть ЕГЭ по иностранным языкам проводится в компьютеризированной форме, без участия экзаменатора-собеседника, с постоянным присутствием в аудитории организатора, отвечающего за соблюдение процедуры и техническую часть. Во время ответа экзаменуемого (до 15 минут, включая время подготовки – по 1,5 минуты для каждого их четырех заданий) ведется аудиозапись ответа. Оценивание проводят два специально подготовленных эксперта на основе критериев и схем оценивания. При подготовке к экзамену не следует забывать о психологическом аспекте – готовности экзаменуемого работать один на один с компьютером, хотя, кажется, в жизни большинства современных выпускников общение с компьютером и посредством компьютера занимает большее место, чем непосредственное общение с людьми.

           На экзамене общая инструкция по процедуре экзамена и инструкции к каждому заданию устной части предъявляются экзаменуемому на экране компьютера, визуальные опоры (фото и картинки) даются в цвете. Предусмотрена настройка уровня записи. Идет отсчет времени, и на экране постоянно присутствует надпись, сколько минут и секунд остается для подготовки или ответа.

 

Рекомендации для учителей по преподаванию иностранного языка на 2015-2016 учебный год

 

Ø  Необходимо формировать у учащихся различные стратегии аудирования и чтения и повышать эффективность их использования в соответствии с коммуникативной задачей. В частности, если стоит задача понимания основного содержания прослушанного или прочитанного текста, от обучающегося требуется умение выделять ключевые слова и не обращать внимание на те, от которых не зависит понимание основного содержания прослушанного или прочитанного текста. До сих пор у многих обучающихся не сформированы умения поискового и просмотрового чтения, необходимых для использования языка в реальных жизненных ситуациях; обучающиеся ориентированы на дословное восприятие текста в грамматико-переводной методической традиции.

Ø  Необходимо научить школьников умению выделять запрашиваемую информацию и игнорировать второстепенную.

Ø  Следует развивать языковую догадку; учить извлекать общий смысл слова из контекста, морфологической структуры слова, на основе аналогии с интернациональными словами; не пугаться незнакомых слов.

Ø  На уроках следует уделять больше внимания отработке использования слов в коммуникативно-значимом контексте, т.е. в связном тексте. Выполнение грамматических упражнений на противопоставление двух обозначенных в задании форм недостаточно для формирования устойчивых грамматических навыков. Необходимо анализировать грамматические формы в прочитанных текстах, добиваться понимания того, какую информацию они несут, почему именно эти формы употреблены в данном контексте, а также предлагать связные тексты, в которых надо правильно использовать различные грамматические формы.

Ø  Важно в учебном процессе уделять большое внимание вопросам сочетаемости лексических единиц, приучать школьников заучивать не отдельные слова, а словосочетания.

Ø  Нужно обращать внимание обучающихся на то, как грамматическая конструкция влияет на выбор лексической единицы, учить видеть связь между лексикой и грамматикой.

Ø  Следует организовывать регулярную практику в выполнении письменных заданий разного объема, чтобы развить готовность написать работу в соответствии с объемом, указанным в экзаменационном задании.

Основные проблемы у учащихся:

n  Незнание формата ЕГЭ и критериев оценивания;

n  Невнимательное прочтение инструкций в бланках 1 и 2;

n  Невнимательное прочтение инструкций к заданиям;

n  Неправильная организация и распределение времени на экзамене.

 

Ошибки организационного и психологического плана:

n  неправильно заносят ответы в бланк ответов (заносят в бланк лишние символы или заносят информацию в неправильные позиции бланка);

n  забывают заполнить позиции бланка;

n  по одной позиции пишут два ответа;

n  пропускают клеточки при заполнении бланков;

n  пишут неразборчиво, машина не распознает ответы.

 

Общие рекомендации:

n  изучать документы с требованиями к ЕГЭ, следить за изменениями, для этого постоянно посещать сайты ФИПИ, ФЦТ и Рособрнадзора;

n  использовать в учебном процессе пособия, включенные в "Перечень учебных изданий, рекомендуемых ФИПИ для подготовки к единому государственному экзамену" и "Перечень учебных изданий, подготовленных авторскими коллективами ФИПИ" (см. сайт ФИПИ: http://www.fipi.ru);

n  анализировать с учащимися работы, выполненные ими в формате ЕГЭ по всем видам речевой деятельности и аспектам языка;

n  проводить специальные уроки по обучению выполнения заданий в формате ЕГЭ с заполнением бланков ответов;

n  целесообразны тренировочные занятия/ домашние задания  по переносу ответов в бланк ответа с последующим анализом и исправлением ошибок;

n  посещать курсы повышения квалификации и семинары, посвященные проблематике ЕГЭ;

n  пользоваться критериями ЕГЭ на уроках;

n  проводить уроки, репетиционные экзамены /тестирование в формате ЕГЭ.

 

В целом, анализ результатов выполнения ЕГЭ  по иностранным языкам позволяет сделать вывод о целесообразности того, чтобы учителя продолжали уделять большее внимание:

-          деятельностному, компетентностному и личностно-ориентированным подходам к обучению иностранным языкам;

-          коммуникативным задачам, выполняемым в разных видах речевой деятельности, в том числе рецептивных (чтение, аудирование), и продуктивных (Письмо и Говорение) и использованию разных стратегий в зависимости от поставленной коммуникативной задачи с их последующим анализом и самоанализом;

-          использованию в процессе обучения текстов различных типов и жанров, в том числе материалов сети Интернет;

-          развитию чувства языка, формированию умений языковой догадки;

-          умению анализировать использование грамматических конструкций и отбор лексических единиц в соответствии с коммуникативными задачами  и совершенствованию навыков употребления лексико-грамматического материала в коммуникативно-ориентированном контексте;

-          развитию информационно-коммуникационной компетенции учащихся в части анализа информации, отбора содержательных элементов и их логической организации; аргументации своего мнения, высказываемых предложений и принимаемых решений в ходе речевого взаимодействия, умения логически организовать порождаемый устный или письменный текст, четко следовать инструкциям к заданию, в том числе соблюдать предписанный объем письменного или устного высказывания;

-          развитию умений и навыков спонтанной речи, приемам активной поддержки и управления беседой;

-          тренировке использования в письменной речи синонимических средств и синтаксического перифраза;

-          развитию умений учащихся оценивать свои творческие работы по критериям, принятым в ЕГЭ.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                 

  Список литературы и рекомендуемые сайты

1.                  Единый государственный экзамен 2013. Английский язык. Учебно-тренировочные материалы для подготовки учащихся + CD / ФИПИ авторы-составители: М.В. Вербицкая, Е.Н. Соловова – М.: Интеллект-Центр, 2012.

2.                  ЕГЭ-2011. Английский язык. Тренировочные задания + CD/ ФИПИ авторы - составители: М.В. Вербицкая, К.С. Махмурян– М.: Эксмо, 2010.

3.                   ЕГЭ-2011: Английский язык + CD / ФИПИ автор-составитель: М.В. Вербицкая– М.: Астрель, 2010.

4.                  ГИА-2011. Экзамен в новой форме. Английский язык. 9 класс/ ФИПИ авторы- составители: Трубанева Н.Н., Бабушис Е.Е., Спичко Н.А.  - М.: Астрель, 2010.

5. Демоверсия ГИА выпускников IX классов по английскому языку (в новой форме) 2011 г. – www.fipi.ru

6. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, преподавание, оценка. – М.: МГЛУ, 2003.

7. Федеральный компонент государственных образовательных стандартов начального общего, основного общего и среднего (полного) образования.

8. Макнамара Т. Языковое тестирование. OUP – Relod, 2005.

9. Сафонова В.В. Коммуникативная компетенция: современные подходы к многоуровневому описанию в методических целях. – М.: Еврошкола, 2004.

10. Alderson J., Charles., Clapham Caroline., Wall Dianne. Language Tes Construction and Evaluation. Cambridge: CUP, 1995.

11. Bachman Lyle F., Palmer Adrian S. Language Testing in Practice. Oxford: OUP, 2004.

12. Bachman Lyle F. Fundamental Considerations in Language Testing. Oxford: OUP,

www.englishteachers.ruдополнительная информация к учебникам “Enjoy English”, онлайн тесты, разработки учителей;

    

 

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Выступление на секции иностранных языков по теме "Использование результатов ЕГЭ и ГИА в качественном преподавании иностранных языков"."

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Системный администратор

Получите профессию

Бухгалтер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 609 929 материалов в базе

Скачать материал

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 07.11.2015 1054
    • DOCX 36.9 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Анисимова Анна Васильевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Анисимова Анна Васильевна
    Анисимова Анна Васильевна
    • На сайте: 9 лет и 3 месяца
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 28401
    • Всего материалов: 15

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Методист-разработчик онлайн-курсов

Методист-разработчик онлайн-курсов

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 29 человек из 18 регионов

Курс профессиональной переподготовки

Организация деятельности библиотекаря в профессиональном образовании

Библиотекарь

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3950 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 279 человек из 66 регионов

Курс повышения квалификации

Специалист в области охраны труда

72/180 ч.

от 1750 руб. от 1050 руб.
Подать заявку О курсе

Курс профессиональной переподготовки

Библиотечно-библиографические и информационные знания в педагогическом процессе

Педагог-библиотекарь

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3950 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 455 человек из 66 регионов

Мини-курс

Психологические механизмы и стратегии: сохранения психологического равновесия

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Психологическая работа с эмоциональными и поведенческими проблемами

10 ч.

1180 руб. 590 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 67 человек из 34 регионов

Мини-курс

Судебные процессы и взыскание убытков: правовые аспекты и процедуры

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе