Тедбирнинъ мевзусы: Хыдырлез байрамы.
Макъсадлар: талебелерге байрам ве урф-адетлери акъкъында малюмат бермек, оларнынъ миллий чизгилерини бельгилемек; къырымтатар урф-адетлерининъ тербиевий эмиетини косьтермек; талебелернинъ нутукъны инкишаф этмек; халкъымызгъа, тилимизге урьмет ве севги ашламакъ.
Донатмалар: халкъ байрамлары акъкъында Эмине Усеиннинъ шиирлери, «Арманчыкъ» бала меджмуасы, «Наврез» презентациясы.
Тедбирнинъ кетишаты
Эки алыпбарыджы чыкъа
1: Селям алейкум, сайгъылы достлар, мусафирлер! Хош сефа кельдинъиз байрам мерасимине!
2: Здравствуйте, дорогие гости и друзья. Добро пожаловать на наш праздник — праздник Хыдырлез! Хыдарлез — это праздник весны, праздник благополучия и праздник хорошего урожая.
1: По традиции праздник отмечают в первых числах мая. Этот рпаздник не только для того, чтобы радоваться, а еще и для того, чтобы сплотить народ, показать подрастающему поколению традиции и обычаи, не забывать и знать народные песни и танцы.
Стихи (выступают учащиеся)
1.Хыдырлез Байрам –
Он обновленье дарит нам!
Такой волшебный день весны
Отметить радостно должны!
2.Гулянья нынче – как закон!
И сбор родни всей за столом,
И много превосходных блюд –
Традиционный смысл несут!
3.Так много этот день дает
Он дарит новый, лучший год!
Весенний, радостный настрой
Приносит Хыдырлез с собой!
2:Дорогие гости! Сегодня мы расскажем о истории происхождения праздника Хыдырлез. Будем петь, танцевать и играть.
А также мы угостим вас великолепными национальными напитками «Ароматным кофе» и «Тонизирующим чаем». И постараемся развлечь вас на празднике своими выступлениями.
КРЫМСКОТАТАРСКИЙ ТАНЕЦ «ХАЙТАРМА»
1:.Хыдырлез-это праздник урожая! В этом слове есть большой смысл-мечты и желания, надежда, ожидание чего-то хорошего. И пользуясь случаям мы хотели бы поздравить вас с этим замечательным праздником и пожелать вам прежде всего здоровья, благополучия вашим семьям, радостных и счастливых дней..
2: Разве может быть праздник без кофе? Конечно же нет. С давних времён кофе показывает гостеприимность и уважение нашего народа. Я думаю , что ни один крымский татарин не может представить свой стол без кофе.
Тазе къаве къавурсанъ
Кокке чыкъар къокъусы
Ялварырлар яратана
Мелеклернинъ чокъусы.
2: Къавенинъ асылы емендедир
Къокъусы дженнеттедир.
1:Нет кофе на свете
Напитка чудесней,
С ним каждая кружка
Покажется песней.
По жизни ты с песней
Шагай всегда в ногу,
И пусть тебе кофе
В том будет подмогой.
2: «Аромат кофе приятен для души. Кофе очень полезный. И если ты хочешь чувствовать себя бодро весь день, выпей маленькую чашечку этого прекрасного напитка. И мы пользуясь случаем хотим сейчас угостить вас национальными напитками крымских татар. Это чаем и кофе.
Просим вас дорогие гости. Угощайтесь.
(под музыку «Судакская кофейня» гости пьют кофе и чай.)
1: «Хыдырлез» сезю эки аддан асыл олгъан. Хыдыр – мусульманлыкъта шахс сайылгъан ве о батаяткъан гемилердеки адамларны къуртпргъан, янгъынларны сендюрмеге ярдым эткен, адамларны тюрлю хырсызлардан ве хаинлерден къорчалагъан. Экинджи ад- Ильяс пейгъамбернинъ адыдыр. О. йылдырымгъа укюмдарлыкъ эткен, чокъракъларны, айванларны къоругъан. Олар бутюн дуньяны доланып, адалетли, мераметли, темиз гонъюлли адамларгъа ярдым эте экенлер. Тек Хыдыр дюньяны сагъ тарафтан айланса, Ильяс- сол тарафтан. Олар йылда бир кере Хыдырлез олып келелер.
2:У каждого праздника есть своя история. Так и у праздника Хыдырлез есть своя. Праздник хыдырлез произошло от словосочетания двух имён Хыдыр и Ильяс. Святые Хыдыр и Ильяс всегда прогуливались окрестностям Крыма. Один справа обходил, а другой слева. Встречались они там, где крестьяне заканчивали свою посевную весеннюю работу.
1:Накануне хозяйки затевают уборку по всему дому, так как, по поверью, грязный дом Хыдырлез не посещает. Вечером хозяйки выпекают круглые хлебцы (къалакай), кобете. В селах рядом с джами (мечетью) молодежь разжигала костер. Вечером к этому месту собирались жители всего села.
2:После вечернего намаза (молитвы) самый уважаемый житель села разжигал костер и первым прыгал через него, а за ним остальные мужчины, затем юноши и мальчики, девушки. Прыгая, произносят: " благополучие мне и моему дому". В этот день каждая семья старается посадить деревце (мужчины - яблоню, женщины - грушу) или цветы. Этот праздник крымские татары старались проводить на природе, вблизи родника.
1: Праздник наш мы продолжаем и танец- «брейк данс». Под крымскотатарский мотив
2:Неотъемлемая часть праздника - это спуск с горки заранее испеченного «Калакъая», что в переводе означает Каравай. Если Къалакъай упадет лицевой стороной вверх, то будет хороший урожай, а если наоборот, то год будет неурожайный. А давайте и мы загадаем и определим каким будем урожай 2018 года. Итак, посмотрим как же наш къалакъай упал.
Танцуя, выходит девушка и несет поднос с хлебом (муляж)
Спуск къалакъая
1:Наш год будет урожайным!!!
Продолжим наш праздник.
Дети , ответьте, чтобы был урожай что мы просим у природы? (Дождя и солнца). Верно и мы сейчас будем их закликать.
Стихи (выступление учащихся)
1 : Тамчы-тамчы тамчылай
Бизни ягъмур къаршылай,
Эр тамчынынъ тюркюси,
Чокрачыкънынъ кулькюси.
2 . Танъда уяна кунеш,
Ичинде алтын атеш,
Кирпиклерини ача,
Ерге шавлелер сача.
3.Мына кельди кене баарь
Чёль, чайырлар уянды
Яйды беяз чаршафыны
Тюрлю тюске боянды.
1: Ну а сейчас начинается состязание мужчин .
Крымскотатарские народные спортивные игры:
«Куреш».
«Перетягивание канатом»
Вед2.Тынчлыкъ, шенълик, боллукъ олсун
Байрамынъыз хайырлы олсун
Бутюн халкъым бахтлы олсун.
Дерт къасевет ёкъ олсун.
2:Мир каждому дому, от невзгод пусть убережет . Счастья радости принесет!
1: Бизим концертимиз битти чокъ сагъ олунъыз. Хыдырлез байрамы хайырлы олсун!
2:Наш праздничный концерт подошел к концу! Мы снова поздравляем всех с праздником Хыдырлез и желаем всем здоровья, счастья, добра и мира! Спасибо за внимание! До новых встреч!
1:Сагълыкънен къалынъыз! Сагъ олнъыз!
2:Всеобщее веселье праздника Хыдырлез завершался обязательным исполнением общего танца хоран-это групповой танец, образующий круг и объединяющий людей. Приглашаем всех на «Хоран»
Танец « Хоран.»
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.