Пояснительная
записка
По программе в 7 классе обучающиеся, изучающие
французский язык, в качестве 2го иностранного языка, знакомятся с творчеством
известного французского писателя Антуана де Сент-Экзюпери.
Нами было решено провести мероприятие на французского
языке (с частичным переводом) и по данной теме, и для ознакомления учащихся 7 и
5 классов (которые были зрителями) с некоторыми элементами празднования 1
апреля во Франции. За основу взят сюжет произведения «Маленький принц».
Включены творческие номера от обучающихся.
Мероприятие было задумано еще в прошлом учебном году,
но из-за пандемии провести его не удалось. В этом учебном году дети с
энтузиазмом взялись за его подготовку. И провели дважды – для 5 а и для 5 б
классов.
Poisson
d’avril («Апрельская рыба»)
1.
Bonjour mes amis. Il y
a une bonne tradition dans les pays francophones de célébrer le premier avril –
la fête des foux ou la fète de
rire.
2.
Добрый день дорогие друзья! Есть
замечательная традиция во франкоговорящих странах – отмечать 1 апреля день
дураков или день смеха.
1.
Pour les enfants il consiste à accrocher
un poisson de papier dans le dos des personnes et dire: “Poisson d’avril”.
On dit des plaisanteries à ses amis aussi.
2
Дети незаметно прикрепляют окружающим на
спину бумажных рыбок, если хотят пошутить. А потом, когда выходка раскрыта,
восклицают: «Апрельская рыба!». Также люди рассказывают шутки своим друзьям.
3.
Et aussi on choisissent le Pope des Foux. Et
nos l’avons choisi. Il nous aide dans cette fête.
4.
А еще в этот день выбирают Папу Шутов (по
аналогии с Папой Римским). Мы тоже его выбрали. Он нам поможет в проведении
праздника.
3.Maintenant
nous voulons vous présenter nos competences en francais. Mais au début nous
avons un invité special qui veut être present en notre fête.
4.А
сейчас мы хотели бы показать вам наши умения во французском языке. Но у нас
есть особый гость, который желает присутствовать на нашем празднике.
1.Un
des plus rénommé écrivains francais est Antoine de Saint-Exupéry. Et tout le monde
sait son conte philosophique « Le Petit Prince ».
2.Один
из самых известных французских писателей – Антуан де Сент-Экзюпери. И весь мир
знает его философскую сказку «Маленький принц».
1.
Il est là!
Появляется
главный герой – Маленький принц.
-
У вас праздник. А мне очень грустно. C’est triste.
-
На празднике нужно веселиться!
-
Я не могу веселиться! Je ne peux pas!
Моя Роза осталась одна на моей планете. И я не могу без нее. Я так скучаю. Je suis très désolé.
Вставка,
как воспоминание Маленького Принца про его Розу, на сцене появляется Роза и
говорит о себе:
-
C’est moi, la Rose du Petit Prince! Je suis très belle, je suis la meilleur
fleur au monde… Mais je l’ai offensé et le Petit Prince s’est envolé. Il a
decidé de visiter des autres planètes. Ou est-il ce moment-là?
Роза
плачет, и уходит со сцены.
-
Ah,
c’est bien dommage…
Мы ведь постараемся поднять настроение Маленькому Принцу?
-
Да!..
-
Alors nous appelons Hélène, Ksenya et Kira
avec la chanson les Camps Elysées.
-
Elles sont
charmantes!
Они просто очаровательны, как и моя Роза!
-
Не грусти! У нас есть еще много замечательных
стихов!
-
Biensûr!
-
Приглашаем учащихся 7 классов со стихами о
весне.
Le
printemps
La
nature est si belle
Le
printemps nous sourit
Le
soleil nous appelle
Tout
rêvait et fleurit
Les
oiseaux chante sur l'arbre
La
gaieté est dans nos coeurs
Le
blé monte avec l'herbe.
Le
chêne avec la fleur.
Le
ciel est bleu
Tout
est joyeux
Vive
le printemps
Vive
la fête du beau temps.
Le
printemps est vert
Adieu
l'hiver.
C'est
le réveil
C'est
la fête du soleil.
Sous
le ciel bleu de Provence
Fleurit
le brin de mimosa.
Dont
chaque grain d'or nous dis peu
Un
peu de soleil, de là – bas.
Nous
sommes en avril
Dans
les champs et dans les villes
On
voit des ruisseaux,
On
entend des oiseaux.
-Bravo !
Bravo ! J’ai visité une planète des musiciens. В своих путешествиях я посещал планету музыкантов. А у
вас есть те, кто мог бы сыграть на музыкальном инструменте?
(Принц
и его Роза танцуют, потом она опять исчезает). Принц снова грустный.
Песня
Zaz
“Je veux”
-
Как хорошо у вас и весело.
- Ah, oui. Biensûr.
- Но я так хочу попасть домой,
на свою планету!
- Неужели твоя планета и твоя роза не обойдутся еще какое-то время
без тебя?
- Среди веселья и радости нельзя забывать одну из самых главных
истин – Tu deviens responsable pour toujours de ceux que tu a apprivoisé.
- Tu deviens responsable pour toujours de ceux que tu a apprivoisé.
Мы навсегда в ответе за тех, кого приручили. А ты в ответе за
свою Розу. Ну, тогда мы просто обязаны тебе помочь.
Дети приносят на сцену несколько шариков, с гелием.
-
Ils sont pour toi!
И принц «улетает» на воздушных шариках. «Adieu!”
Песня «Маленький Принц».
- А мы с вами будем продолжать учить французский язык и
путешествовать – конечно, не с планеты на планету, но, надеемся, в разные
страны мира. На этом наш праздник Poisson
d’Avril заканчивается. Au revoir!
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.