Внеклассное
мероприятие
по
немецкому языку.
«Deutschfest»
«Праздник
немецкого языка»
Автор-составитель
– Литвинова Г.П., учитель иностранных языков МБОУ «СОШ №56» города Курска
Введение
Как
учитель немецкого языка, я стремлюсь воспитывать у школьников понимание
важности изучения иностранных языков в современном мире. Уровень иноязычной
грамотности является показателем цивилизованности общества. Владение
иностранным языком становится одним из условий профессиональной компетенции
любого специалиста. Всё это повышает статус нашего предмета.
К
сожалению, немецкий язык не пользуется сейчас такой популярностью, как
английский. Одна из главных проблем учителей немецкого языка – увлечь детей,
заразить их своей любовью к немецкому языку. Вы спросите, как делаю это я?
Каждый раз по-разному. Кому-то читаю немецкую классику о любви, чтобы в
противовес общепринятому мнению о грубости немецкого языка, ребята могли
уловить его красоту.
Кому-то
могу предложить повторить вот такую смешную песенку-скороговорку: «Heut’
kommt
der
Hans zu
mir
, - freut sich
die Liz’.
Ob
er aber über Oberammergau, oder aber über Unteramergau, oder aber überhaupt
nicht kommt, ist nicht gewiss.»
Мальчишкам,
конечно, интересны немецкие автомобили.
На уроках немецкого языка они узнают, как расшифровывается аббревиатура “BMW”,
как переводится “Volkswagen”.
Кроме того, именно в нашем городе немецкий язык востребован, так как мы
поддерживаем связи с немецкими городами- партнёрами - Шпайером и Виттеном. И
многие детские творческие и спортивные коллективы уже не раз побывали в этих
городах. Разве их нужно будет принуждать учить немецкий язык? Конечно, нет.
Чтобы
ещё больше усилить интерес к немецкому языку, повысить мотивацию у обучающихся
и помочь сделать выбор малышам в пользу немецкого языка я ввела в свою практику
школьные праздники немецкого языка, на которые приглашаются первоклассники с
родителями. Помогают в организации праздника, исполняют роль ведущих
старшеклассники. Причем ведущих обязательно должно быть не менее двух – один из
них говорит на немецком языке, а второй – переводчик. Артисты на этом празднике
– учащиеся 4-5 классов, для них это тоже незабываемое событие. Учитель
обязательно присутствует и периодически вносит свои необходимые на его взгляд
дополнения для максимального понимания малышами происходящего на сцене,
например, перевод рифмовок, диалогов не даётся, но необходимо уточнить,
насколько поняли дети по интонации, о чем речь в прочитанном стихотворении,
направить их мысли в нужную сторону.
В
данной разработке использованы рифмовки, стихи, диалоги и песенки из
учебно-методического комплекса по немецкому языку под редакцией И,Л. Бим, а
также песенки-рифмовки А. Фишера. Немаловажную роль играет и музыкальное
оформление праздника. Концовка праздника – показ музыкального ролика с
популярной немецкой песенкой «Шнаппи», в качестве подарка малыши получают
открытку с изображением весёлого крокодильчика Шнаппи с надписью на оборотной
стороне «До встречи на уроках немецкого языка во втором классе!»
Deutschfest
Guten Tag, unsere kleinen Freunde!
Добрый день, наши маленькие друзья!
Wir sind sehr froh euch hier auf unserem
Deutschfest zu begrüßen!
Мы очень рады приветствовать вас на нашем
празднике немецкого языка!
Jetzt seid ihr in der ersten Klasse und
kennt noch keine Fremdsprache,
Вы учитесь пока только в первом классе и
не знаете иностранные языки
Aber schon bald, im September, beginnt
ihr auch eine Fremdsprache zu lernen.
Но уже скоро, в сентябре, вы начнёте это
увлекательное занятие.
Wir empfehlen euch Deutsch zu wählen.
Мы советуем вам выбрать немецкий язык.
Warum? – fragt ihr?
–
Почему , спросите вы?
Deutsch – ist SUPER!!!
Немецкий
– это СУПЕР!!!
Heute seht ihr alles selbst.
И сегодня вы сами убедитесь в этом.
Also, wir beginnen.
Итак мы
начинаем.
Jedes Fremdsprachelernen beginnt man mit
dem ABC.
Каждый иностранный язык начинается с
алфавита.
Singen wir unser
ABC-Lied!
Давайте споём
алфавитную
песенку!
Wir kennen viele deutsche Lieder.
Мы знаем
много
немецких
песенок
Und nicht nur Lieder, sondern auch
Gedichte und Reime.
И не только песенок, но и стихов,
рифмовок.
Zum Beispiel diese:
Например,
эти:
1)Es ist Herbst, es ist Herbst,
Bunte Blätter fliegen.
Bunte Blätter, rot und gelb
Auf der Erde liegen.
Falle, falle, gelbes Blatt,
Rotes Blatt, gelbes Blatt,
Bis der Baum kein Blatt mehr hat,
Weggeflogen alle.
2)Geburtstag, Geburtstag.
Das ist ein schöner Tag.
Da tanzen wir und singen,
Da malen wir und springen,
Da turnen wir und lachen,
Und essen tolle Sachen.
3) Punkt, Punkt, Komma, Strich –
Fertig ist nun das Gesicht.
Kӧrper,
Arme, Beine dran –
Fertig ist der Hampelmann.
Hände, Füße und ein Hut.
Ist der Hampelmann nicht gut?
4)April, April, er weiß nicht, was er
will.
Bald Sonnenschein, bald Schnee,
Bald regnet es. Oh weh!
April, April, er weiß nicht, was er will
Ja, April , er weiß nicht, was er will.
Да, апрель сам не знает, чего хочет.
Und bald kommt der Mai. Im Mai feiert man
in Deutschland den Muttertag.
А скоро наступит май. В мае в Германии
празднуется День мам.
Wollen wir jetzt ein wunderschönes
Liedchen über unsere Mutti zuhören.
А теперь давайте послушаем чудесную
песенку о маме на немецком языке.
“Meine Mutti ist die beste”
So lieb wie meine
Mutti
Ist keine andre
Frau
Sie ist die
allerbeste
Das weiß ich ganz
genau.
So gut wie meine
Mutti
Das weiß ich ganz
genau
Und auch so klug
und fleißig
Ist keine andere
Frau!
Schön, nicht wahr?
Und jetzt besuchen wir einige Geschäfte.
А теперь мы приглашаем вас в магазин.
Im Blumenladen kaufen wir Blumen für
unsere Mutti.
В цветочном магазине мы должны купить для
мамы цветы.
Das Gespräch “Im
Blumenladen”
Und jetzt brauchen wir einen Malkasten, um
Bilder für unsere Mutter zu malen.
А теперь нам нужны краски, чтобы
нарисовать маме подарок.
Das Gespräch “Im Schreibwarengeschaft”
Aha, der Malkasten ist schon da.
Так, краски есть, давайте рисовать.
Malen wir ein Haus!
Das Gespräch “Male mir ein Haus!”
-
Hallo,
Pieps!
-
Hallo,
Quatsch!
-
Weißt du was? Male mir ein Haus!
-
Ein Haus? Gut, ein Haus.
Guck mal – die Wand!
-
Super,
die Wand!
-
Guck
mal – das Dach!
-
Klasse,
das Dach!
-
Guck
mal – das Fenster!
-
Wahnsinn,
das Fenster!
-
Guck
mal, die Tür!
-
Oh ja, toll, die Tür!
-
Mein
Haus ist fertig.
-
Mein
Haus!
-
Mein
Haus!
fffft
-
Oh… Mein Haus ist kaput.
Wir singen auch Rap-Lieder. Singt mit!
Ещё на уроках мы поём рэп. Давайте споём вместе!
“Hallo,
ich heiβe Kikki”
-
Hallo, ich heiβe Kikki. Und du? Und
du? Und du?
-
Ich
heiβe Amadeus, Ama-Amadeus
-
Aha,
aha, aha.
-
Ja-ja, ja ja ja.
-
Magst
du Musik?
-
Ja,
ich mag Musik.
-
Und
ich mag dich.
-
Ja, und ich mag dich.
-
Und ich dich auch, und ich dich auch.
Das alles lernen wir in den
Deutschstunden.
Всё это мы учим на уроках немецкого языка.
Aber wir spielen auch. Unser
Lieblingsspiel heiβt “Elefanten”. Spielen wir!
А ещё мы играем. Наша любимая игра – «Слоны»
“Was müssen das für
Baume sein
Wo die großen Elefanten spazieren gehen,
Ohne sich zu stoßen.
Links – die Bäume, rechts – die Bäume.
Und dazwischen – Zwischenräume,
Wo die großen Elefanten spazieren gehen,
Ohne sich zu stoßen.”
Und jetzt singen wir alle zusammen!
А теперь давайте споём вместе!
“Ich
bin Schnappi, das kleine Krokodil”
Ich bin
Schnappi das kleine Krokodil
Komm aus Agypten das liegt direkt am Nil
Zuerst lag ich in einem Ei
Dann schni schna schnappte ich mich frei
Schni schna schnappi
Schnappi schnappi schnappi
Schni schna schnappi
Schnappi schnappi schnappi
Ich bin Schnappi das kleine Krokodil
Hab scharfe Zahne und weiss davon schon viel.
Ich schnapp mir was ich schnappen kann -
Ja ich schnapp zu weil ich das so gut kann
Ich bin Schnappi das kleine Krokodil
Ich schnappe gern das ist mein Lieblingsspiel
Ich schleich mich an die Mama ran
Und zeig ihr wie ich schnappen kann!
Ich bin Schnappi das kleine Krokodil
Und vom Schnappen da krieg ich nicht zuviel
Ich beiss den Papi kurz ins Bein
Und dann - dann schlafe ich einfach ein
Schni schna schnappi
Schnappi schnappi schnappi
Schni schna schnappi
Schnappi schnappi schnappi
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.