Инфоурок Иностранные языки ПрезентацииВнеклассное мероприятие по предмету

Внеклассное мероприятие по предмету

Скачать материал
Скачать материал "Внеклассное мероприятие по предмету"

Получите профессию

Фитнес-тренер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Руководитель ремонтной службы

Описание презентации по отдельным слайдам:

  • Исследовательская работа по английскому языку.Тема:
“Отражение национального...

    1 слайд

    Исследовательская работа по английскому языку.
    Тема:
    “Отражение национального характера и менталитета русского и английского народа в пословицах и поговорках.”
    Выполнили: Волкова Елена Владиславовна,преподаватель английского языка,студентка Новицкая Валерия

    Руководитель:Волкова Е.В., преподаватель
    английского языка
    ОГБПОУ «Рязанский колледж им. Комарова»
    с.Варские
    2015 г.

  • Предмет исследования: некоторые особенности ментальности русского и английск...

    2 слайд

    Предмет исследования:
    некоторые особенности ментальности русского и английского народа, проявляющиеся в национальных пословицах и поговорках.

    Цель исследования:
    выявить особенности менталитета русской и английской наций в процессе сравнения семантических моделей пословиц и поговорок.

    Гипотеза исследования:
    По смысловому содержанию пословиц и поговорок можно судить о менталитете определенных наций.

  • Задачи исследования:
 Изучить теоретический материал по теме «Пословиц...

    3 слайд





    Задачи исследования:
    Изучить теоретический материал по теме «Пословицы и поговорки – народное творчество”.
    Собрать и изучить английские и русские пословицы и поговорки. Дать дословный перевод английских пословиц и поговорок.
    Классифицировать изученные пословицы и поговорки по тематике их образования.
    Выявить семантические модели изученных пословиц и поговорок.
    Провести сравнительный анализ их смыслового содержания. Выявить сходство и различие в менталитете двух народов.
    Расширить свой словарный запас по английскому языку.
    Получить новые знания.

  • Содержание.Введение.  
Актуальность темы.
Основная часть.
Что такое пословицы...

    4 слайд

    Содержание.
    Введение.
    Актуальность темы.
    Основная часть.
    Что такое пословицы и поговорки?
    Классификация пословиц и поговорок по теме их использования.
    Пословицы и поговорки, отражающие черты характера человека.
    Сравнение семантических моделей русских и английских пословиц и поговорок, выражающих одну и ту же мысль. Иллюстрирование.
    Вывод.
    Рефлексия.


  • Актуальность темы.      Изучение английских пословиц и поговорок способствует...

    5 слайд

    Актуальность темы.
    Изучение английских пословиц и поговорок способствует:
    снятию культурологического барьера;
    пониманию ценностей и идеалов народа;
    повышению интереса к изучению иностранного языка.
    “Мудрость и дух народа ярко проявляются в его пословицах и поговорках, а знание пословиц и поговорок того или иного народа способствует не только лучшему знанию языка, но и лучшему пониманию образа мыслей и характера народа.”
    М. М. Дубровин.

  • Что такое пословицы и поговорки?      Это:
ответ на все случаи жизни;
краткие...

    6 слайд

    Что такое пословицы и поговорки?
    Это:
    ответ на все случаи жизни;
    краткие, меткие изречения;
    выразительные языковые средства;
    законченные художественные произведения;
    имеют устойчивую художественную форму, особый ритм.

  • Происхождение пословиц и поговорок.    Родились пословицы и поговорки в глубо...

    7 слайд

    Происхождение пословиц и поговорок.
    Родились пословицы и поговорки в глубокой древности. Некоторые связаны с определенными историческими событиями.
    “Свинью подложить” – период борьбы Северной Руси с Ливонским Орденом. “Свинья”- особое боевое построение клином немецких рыцарей.
    Память о временах татаро- монгольского ига:
    “Между двух огней”
    “Незванный гость хуже татарина”
    “Пусто, словно Мамай прошел”
    Отечественная война 1812года, полтавская победа:
    “Погиб, как швед под Полтавой”
    “Голодный француз и вороне рад”

  • Литература и писатели – авторы пословиц.Из басен И. А. Крылова:
 У сильного в...

    8 слайд

    Литература и писатели – авторы пословиц.
    Из басен И. А. Крылова:
    У сильного всегда бессильный виноват
    А ларчик просто открывался
    Услужливый дурак опаснее врага
    Из произведений А. С. Грибоедова:
    Подписано – и с плеч долой!
    Служить бы рад – прислуживаться тошно.
    Из поэзии А. С. Пушкина:
    Мечты, мечты! Где ваша сладость?
    А счастье было так возможно!

    Основная масса пословиц - это коренное
    народное творчество.

  • Основные общие темы пословиц и поговорок. A tree is known by its fruit. 
 As...

    9 слайд

    Основные общие темы пословиц и поговорок.
    A tree is known by its fruit.
    As the tree, so the fruit.
    As the father, so the son.



    There is no place like home.
    My home is my castle.

    Яблоко от яблони недалеко падает.
    От доброго дерева – добрый плод.
    Каков отец – таков и сын.



    В гостях хорошо, а дома лучше.
    Мой дом – моя крепость.
    Семья, семейные отношения и ценности.
    Родной дом, Родина.

  • Труд, время.
Кто рано встает, тому Бог дает.     The early bird catches the...

    10 слайд

    Труд, время.
    Кто рано встает, тому Бог дает. The early bird catches the worm.
    Потерянного времени не Lost time is never found again.
    вернешь.
    Здоровый образ жизни.
    В здоровом теле - здоровый дух. A sound mind in a sound body.
    Здоровье дороже денег. The first health is wealth.
    Учеба, ум, способности.
    Век живи, век учись. Live and learn.
    Учиться никогда не поздно. It is never late to learn.

  • Неприятности, огорчения.
Пришла беда – отворяй ворота.     When it rains- it...

    11 слайд

    Неприятности, огорчения.
    Пришла беда – отворяй ворота. When it rains- it pours.
    Отложить на “черный день.” Save it for a rainy day.

    Нормы поведения в обществе.
    Яйца курицу не учат. Eggs cannot teach a hen.
    В чужой монастырь со своим In Rome do as Romans do.
    уставом не идут.

    Дружба, любовь.
    Любовь все побеждает. Love conquers all.
    Друг познаётся в беде. A friend in need is a Friend
    indeed.



  • Черты характера человека в пословицах и поговорках. Английская экономия и бер...

    12 слайд

    Черты характера человека в пословицах и поговорках.
    Английская экономия и бережливость:
    A penny saved is a penny earned.
    Копейка рубль бережет.
    Английская вежливость:
    One never looses anything by politeness. (Будь вежлив – ничего не потеряешь)
    Английское трудолюбие:
    Procrastination is the thief of time. (Откладывание – вор времени)
    Promise little, but do much. (Обещай мало, делай много)
    Больше дела, меньше слов.

  • Осторожность, хитрость.
Look before your lip. (Смотри дальше своих губ)
Не зн...

    13 слайд

    Осторожность, хитрость.
    Look before your lip. (Смотри дальше своих губ)
    Не зная броду, не суйся в воду.
    Русская открытость, искренность.
    Делай не ложью, все выйдет по божьи.
    Правда дороже золота.
    Русская щедрость.
    Хоть не богат, а гостям рад.
    Первому гостю – первое место и красная ложка.


  • Иллюстрации.             
Отличия в выборе лексических средств, образов,...

    14 слайд

    Иллюстрации.




    Отличия в выборе лексических средств, образов, сравнений при выражении одной и той же мысли в русских и английских пословицах.

  • It rains cats and dogs.
Дождь льет как из ведра.(русс.)...

    15 слайд

    It rains cats and dogs.

    Дождь льет как из ведра.(русс.)

    Дождь идет кошками и собаками (англ)

  • Too many cooks spoil the broth.Слишком  много поваров              У семи нян...

    16 слайд

    Too many cooks spoil the broth.
    Слишком много поваров У семи нянек дитя
    испортят суп(англ.) без глаза(русс.)

  • Do not cross the bridge before you come to it. Не говори «гоп», пока не...

    17 слайд

    Do not cross the bridge before you come to it.
    Не говори «гоп», пока не Не перейти мост, не
    перепрыгнешь.(русс.) не подойдя к нему.(анг.)

  • To carry coal to New Castle.Ездить в Тулу со своим...

    18 слайд

    To carry coal to New Castle.
    Ездить в Тулу со своим Везти уголь в Нью- Касл.
    самоваром.(русс.) (англ.)

  • A little pot is soon hot.Дурака легко вывести из себя.              Маленький...

    19 слайд

    A little pot is soon hot.
    Дурака легко вывести из себя. Маленький чайник быстрее
    (русс.) вскипает.(англ.)

  • Better an egg today than a hen tomorrow.Лучше синица в руке, чем...

    20 слайд

    Better an egg today than a hen tomorrow.
    Лучше синица в руке, чем Лучше яйцо сегодня, чем
    журавль в небе. (русс.) курица завтра.(англ.)

  • Curiosity killed the cat.Любопытной Варваре на      Любопытство сгубило 
 баз...

    21 слайд

    Curiosity killed the cat.
    Любопытной Варваре на Любопытство сгубило
    базаре нос оторвали. кота.(англ)

  • To make a mountain out of the molehill.Раздувать из мухи слона.      Д...

    22 слайд

    To make a mountain out of the molehill.
    Раздувать из мухи слона. Делать гору из кротового
    (русс.) холмика.(англ.)

  • There is a black sheep in every flock.Ложка дёгтя в бочке меда.       В каждо...

    23 слайд

    There is a black sheep in every flock.
    Ложка дёгтя в бочке меда. В каждом стаде есть
    (русс.) черная овца.(англ.)

  • To promise the moon.Обещать луну с неба.(ан)  Сулить золотыe горы....

    24 слайд

    To promise the moon.
    Обещать луну с неба.(ан) Сулить золотыe горы.

  • Between the devil and the blue sea. Между чертом и                    Между м...

    25 слайд

    Between the devil and the blue sea.
    Между чертом и Между молотом и
    морем(англ.) наковальней(русс.)

  • Вывод:Пословицы и поговорки имеют большое познавательное знач...

    26 слайд

    Вывод:
    Пословицы и поговорки имеют большое познавательное значение;
    Отражают картины жизни и быта людей, народную мудрость;
    Отражается национальный характер народа, его менталитет.
    Имеют много общего у разных народов;
    Имеют отличия в выборе лексических средств, образов, сравнений.
    Развивают память, эмоциональную выразительность речи;
    Расширяют знания о языке;
    Приобщают к культуре стран изучаемого языка.

Получите профессию

Копирайтер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 656 994 материала в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 02.10.2016 917
    • PPTX 8.9 мбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Волкова Елена Владиславовна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Волкова Елена Владиславовна
    Волкова Елена Владиславовна
    • На сайте: 7 лет и 6 месяцев
    • Подписчики: 1
    • Всего просмотров: 21277
    • Всего материалов: 22

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

HR-менеджер

Специалист по управлению персоналом (HR- менеджер)

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Основные методики в области преподавания испанского языка

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе

Курс профессиональной переподготовки

Теория и методика билингвального обучения иностранным языкам

Учитель иностранного языка

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3950 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 42 человека из 28 регионов
  • Этот курс уже прошли 68 человек

Курс профессиональной переподготовки

Теория и методика преподавания иностранных языков в начальной школе

Учитель иностранного языка в начальной школе

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3950 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 193 человека из 56 регионов
  • Этот курс уже прошли 522 человека

Мини-курс

Маркетплейсы: организационные, правовые и экономические аспекты

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Психологические исследования и поддержка психического здоровья

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Вероятность и статистика: формирование общеучебных умений и навыков

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе