Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Классному руководителю / Конспекты / ВНЕКЛАССНОЕ МЕРОПРИЯТИЕ «ПУТЕШЕСТВИЕ К ХАНТАМ»

ВНЕКЛАССНОЕ МЕРОПРИЯТИЕ «ПУТЕШЕСТВИЕ К ХАНТАМ»

  • Классному руководителю

Поделитесь материалом с коллегами:



ВНЕКЛАССНОЕ МЕРОПРИЯТИЕ «ПУТЕШЕТВИЕ К ХАНТАМ»

Себурова А.Е.

учитель родного языка и литературы

СОШ с. Полноват

Класс: 7

Цель: познакомить учащихся с традициями и обычаями народа ханты.

Задачи:

  • образовательная: сформировать представление о народе ханты;

  • развивающая: отношение к народному фольклору

  • воспитательная: воспитывать любовь к родному языку и культуре, формировать нравственные качества личности.

Добрый день, ребята! Сегодня у нас необычный урок – урок-путешествие. Мы отправимся на Полярный Урал, где находится летняя стоянка оленеводческого стойбища, познакомимся с культурными центрами и встретимся с интересными людьми – носителями хантыйского языка и культуры. Но прежде чем мы приступим к путешествию, немного истории…

Ханты (устар. назв. – остяки) – народ в Ханты-Мансийском и Ямало-Ненецком автономном округах. Общая численность хантов по последней переписи населения составляет 28678 человек. Ханты относятся по языку к угорской группе финно-угорской ветви уральской языковой семьи. Традиционные занятия: оленеводство, рыболовство, охота, сбор дикоросов. Самоназвание народа «ханты» - человек. Об этом говорит и стихотворение хантыйского писателя Владимира Семёновича Волдина «Ханты»:

Всех людей мы называем – ханты.

Ханты- русский, ненец и узбек,

Потому что слово – ханты

В переводе значит человек.

Это очень дорогое слово.

Ты не выпускай его из рук,

Не развей по верту бесталково –

На него откликнется твой друг.

И куда б потом ты ни поехал,

Разнеси своим друзьям его –

Словно раскалённые орехи,

Искры из чувала своего.

Это слово северным сияньем

Пусть пылает и в полярной мгле.

Помни наше мудрое названье, ханты – все народы на Земле.

А теперь я предлагаю вам отправиться в путешествие. Маршрут экспедиции следующий: Полноват – Берёзово – Теги – Салехард – Лабытнанги – станция Хорота – оленеводческое стойбище.

Полноват (хант. назв. Поlнавт 'Крапивный город')

Берёзово (хант. назв. Сумăт вош 'Берёзовый город') - посёлок, расположенный на левом берегу реки Северная Сосьва (приток Оби). Когда-то был центром гигантского уезда, местом ссылки светлейшего князя А.Д. Меншикова. Ныне районный центр.

Теги (хант. назв. Тэк кәрт) – деревня в Берёзовском районе. Согласно древней легенде жителей хантыйской деревни Теги в места нынешнего проживания принесло с верховьев Оби во время священного наводнения. Плот с людьми остановился на берегу протоки Старотегинская (Катра Тэк кәрт постl), здесь и обосновалась первая деревня – Катра Тэк (Древние Теги). Богатырь Тэк ики, один из семи братьев верховного отца Тәрум ащи, стал духом-охранителем этого поселения. Особая судьба селения Теги. Были и Средние теги, а сегодня – третье место Тег.

Салехард (хант. назв. Пуlнавт вош, от ненецкого Сале-Харад 'Селение на мысу') – город, является административным центром ЯНАО. Старое название Обдорск. Как в царское, так и в советское время Обдорск был популярным местом ссылки. Здесь можно увидеть красивые улицы, незабываемый музейно-выставочный центр им. Шемановского, монумент мамонта, редакция хантыйской газеты «Лух авт» и др.

Лабытнанги (хант. назв. Lапăт наңк вош 'Город семи лиственниц') – город окружного значения в ЯНАО, расположен на левом берегу Оби, напротив Салехарда. Город находится немного севернее северного полярного круга. Название города происходит от хантыйских слов «lапăт» (семь) и «наңк» (лиственница). В хантыйском фольклоре считается, что число «семь» обладает магической силой. Лиственница для коренного населения дерево священное, так что семь лиственниц — понятие священное вдвойне.

Из Полновата до Берёзово летим вертолётом, маршрут водного транспорта: Берёзово – Теги – Салехард преодолеем на скоростном судне «Метеор», Салехард – Лабытнанги – на пароме. На отрезке Лабытнанги – станция Хорота помчимся поездом. И самое удивительное и навсегда запомнившееся: от станции Хорота до оленеводческого стойбища – пешком около 30 километров. А поскольку у новичков нет ни опыта, ни навыков пешей ходьбы с вещами и продуктами, мы преодолеем этот отрезок пути лишь за 15 часов с частыми остановками. Местность – горная и болотистая, с часто встречающимися речками. Постоянно моросит дождь, и досаждают «путники-друзья» - комары.

На территории оленеводческого стойбища располагаются летние большие чумы, нарты, поголовье оленей, которое может насчитывать до двух тысяч голов. Данная стоянка – летняя. А вокруг стоянки – горы и только горы Полярного Урала.

Вначале пребывания на стойбище будут решаться организационные вопросы, имеющие большое практическое значение: хранение провизии, приготовление кострища, организация дежурства, разбивка палаточного городка, заготовка дров и др.

По прибытию на стойбище необходимо помнить о том, что оленеводы живут по хантыйским обычаям, например, представительницам женского пола нельзя:

  • ходить вокруг чума;

  • ходить там, где стоит посуда;

  • вставать ногами на шкуру оленя;

  • переступать одежду, тем более мужскую;

  • ходить у священной нарты;

  • находиться в мужской половине чума.

В дни проведения экспедиции участниками будет вестись дневник полевых работ, в котором фиксируется проделанная работа за прожитый день. Примером для этого может послужить многотомный труд Н.В.Лукиной, в котором уделяется место дневнику экспедиций1.

Будут проведён обряд жертвоприношения. В этот день обычно закалывают оленя. После свежевания мяса, его приготовления проводятся подвижные игры, спортивные состязания и конкурсы.

Перед началом сбора материала участники экспедиции будут разделены на группы с назначенным руководителем. За каждой группой будет закреплена определённая тема:

  • растительный и животный мир;

  • игры;

  • национальная кухня;

  • географический ландшафт и природные условия;

  • женский и мужской этикет.

Материал фиксируется на аудио-, видеоносители. Зафиксированный материал ежедневно расшифровывается и по необходимости уточняется у носителей языка. Беседы с информантами ведутся в непринуждённой форме, т.к. в начале нужно расположить информанта к беседе, записывая его биографические данные, а затем непосредственно переходить к исследуемой теме.

Также за период работы экспедиции под руководством мастеров народного творчества можно научиться всему уникальному искусству ханты: изготовить поделки из дерева и камня, стрелы для лука, ножны напёрстки, пуговицы, музыкальный инструмент – тумран, сшить платья и т.д.

Материалы, которые нарабатываются в период экспедиции подлежат обязательной обработке и публикации. Такие издания могут быть рекомендованы как научная публикация экспедиционных материалов, а также в качестве книги для чтения на уроках родного языка в школе.

Благодаря тому, что оленеводы по сей день сохранили традиционный уклад и быт, нам удастся получить возможность записать уникальные этнографические материалы и образцы хантыйской речи, выяснить какие изменения произошли в их жизни по сравнению с ранее описанными в книгах, как они сейчас живут, какие сохраняют традиции, обряды, обычаи, что они считают нужным сохранить, а что нет.

Я желаю вам, чтобы вы обогащали свой духовный мир познанием культуры родного края, чтобы вы научились уважать традиции людей, живущих в нём. Научитесь видеть мир во всей его красе, постигайте мудрость и величие народного духа, запечатлённого в культуре, и тогда сердце ваше станет добрым, щедрым и чутким.

Счастливого пути!

1 Лукина Н.В. Ханты от Васюганья до Заполярья. Источник по этнографии. Том 1: Васюган. – Томск: Изд-во Том. ун-та, 2004, С. 12.

5



Выберите курс повышения квалификации со скидкой 50%:

Автор
Дата добавления 15.12.2015
Раздел Классному руководителю
Подраздел Конспекты
Просмотров161
Номер материала ДВ-260798
Получить свидетельство о публикации

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх